"Потому что ты единственный"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ты испортилась, потому что ты единственный ребенок в семье. (На русском)

Перевод: You're spoiled, because you're an only child. (На английском)

Фраза: Потому что ты единственный мужчина, с которым я хочу жить. (На русском)

Перевод: Because I only wanna be with you. You're the only man I wanna be with. (На английском)

Фраза: потому что ты единственный, на кого я могу положиться. (На русском)

Перевод: Because you're the only guy that I can trust. (На английском)

Фраза: Потому что ты мой единственный брат. (На русском)

Перевод: 'Cause you're the only brother I have. (На английском)

Фраза: Потому что они знают, что ты единственный, кто смолчит. (На русском)

Перевод: They knew that you'd let it pass. (На английском)

Фраза: Потому что ты — единственный, кто дал мне совет! (На русском)

Перевод: Because you were the only one giving me advice! (На английском)

Фраза: Потому, что ты единственный, кого он не мог убить. (На русском)

Перевод: Because you are the only person he wouldn't kill. (На английском)

Фраза: Потому что ты единственный, кто может помочь мне. (На русском)

Перевод: Because you are the only one who will help me. (На английском)

Фраза: Потому что ты единственный, кто спрашивал. (На русском)

Перевод: Cos you are the only one who ever asks. (На английском)

Фраза: Потому что ты — единственный, за кого бы я вышла... (На русском)

Перевод: You're the only good man in this world. (На английском)

Фраза: Только потому, что ты теперь не единственный чёрный агент... (На русском)

Перевод: Just because now you're not The only black agent — (На английском)

Фраза: Потому что ты единственный мог убедить меня передумать. (На русском)

Перевод: 'cause you're the only one who could change my mind. (На английском)

Фраза: Мне очень нужно с кем-нибудь поговорить, и ты единственный, с кем я могу поговорить, потому что я всё испортила. (На русском)

Перевод: I really need someone to talk to, and you're the only one that I can talk to, um, because I've messed everything up. (На английском)

Фраза: Знаешь, Рик, у меня много друзей в Касабланке, но потому что ты презираешь меня, ты единственный, кому я доверяю. (На русском)

Перевод: I have many a friend in Casablanca, but somehow, just because you despise me you are the only one I trust. (На английском)

Фраза: Слушай, Стивен, только потому что Доктор нет, не думай, что ты единственный, кто сможет перехитрить Далеков. (На русском)

Перевод: Look, Steven, just because the Doctor isn't here don't think that you're the only one who can outwit the Daleks. (На английском)

Фраза: Я занял деньги у тебя, потому что ты единственный в округе лох у которого можно занять и не возвращать, понимаешь? (На русском)

Перевод: I borrow money from you because you're the only jerk off around that I could borrow money from without payin'back, right? (На английском)

Фраза: Подумай об этом, потому что единственный, кого видел этот коп — это ты. (На русском)

Перевод: Well, you think about it,'cause the only thing that cop saw was you. (На английском)

Фраза: Дорогой Тарек! Я пишу тебе письмо, потому что ты мой единственный друг. (На русском)

Перевод: Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend.(На английском)

Фраза: Если ты становишься режиссёром, то только потому, что средства кино — единственный, как тебе кажется, инструмент, способный выразить именно то, что ты хочешь, и остальные средства не способны этого достичь в той же мере. (На русском)

Перевод: And if you are a filmmaker, it's because there is something in the sheer medium that seems to be able to make some sort of statement that you particularly want to make and which no other medium to you seems capable of making in the same way. (На английском)

Фраза: Потому что единственный человек, с которым я об этом говорил — это ты. И всегда в моем офисе, с проверкой на жучки три раза в день! (На русском)

Перевод: I only talk to you in my office, which is swept for bugs. (На английском)

Фраза: Что не оставляет мне другого выбора, кроме как сделать что-то, что я правда не хочу делать, потому что ты — лучший помощник и единственный на площадке, кого я действительно не хочу увольнять. (На русском)

Перевод: Which gives me no choice but to do something I don't wanna do. You're the best assistant, and the only one on-set I actually don't wanna fire. (На английском)

Фраза: Много людей приходят в мою жизнь и уходят из неё, Доусон, и ты, возможно, не поверишь в то, что я скажу, потому что я актриса и лгу, чтобы заработать на жизнь, но ты единственный из тех людей, которых я не хочу отпускать из своей жизни. (На русском)

Перевод: A lot of people walk in and out of my life, Dawson and you might not believe me because I'm an actor and I lie for a living but you're one of the only people I ever really wanted to stick around. (На английском)

Фраза: Потому что если причины в чем-то другом, то единственный человек, для кого ты это сделал – ты сам. (На русском)

Перевод: Because otherwise, the only person you did that for was yourself. (На английском)

Фраза: Но я хотел, чтобы ты прочитала это, потому что ну, ты — правда единственный человек в мире, который может сказать мне, получилось ли у меня на этот раз правильно. (На русском)

Перевод: But. l got — l wanted you to read it because well, you're the only person in the world who can tell me if I got it right this time. (На английском)

Фраза: Ты единственный, кто может спасти семью, но ты дожен сохранить компанию крепкой, потому что мне скоро пО надо бятся её деньги. (На русском)

Перевод: You're the only one who can save the family, but you gotta keep the company strong because I'm gonna need some of that money later. (На английском)

Фраза: И ты единственный, который совместил все это вместе, потому что ...? (На русском)

Перевод: And you're the only one who put this together because — Because I'm the only one who looked at both kids. (На английском)

Фраза: Валентина — странный праздник, потому что это единственный день в году, когда ты получаешь открытку, в которой написано - "Я хочу тебя", а потом вздыхаешь - Ах...(На русском)

Перевод: (Rachel clearing throat) Mmm. Heck? (На английском)

Фраза: Сара пригласила тебя только потому, что ты — единственный идиот, у которого хватает тупости, чтобы слушать, как она ноет про своего бывшего весь вечер! (На русском)

Перевод: The only reason that Sara asked you in the first place is because you're the only idiot dumb enough to listen to her miss* about her ex-boyfriend all night! (На английском)

Фраза: Ты — единственный, кому я могу это сказать, потому что ты — самый умный человек, которого я знаю. (На русском)

Перевод: I'm just telling you this because you're the smartest person I know. (На английском)

Фраза: Потому что сейчас ты наверное единственный человек на свете которому я доверяю. (На русском)

Перевод: because right now, you're probably the only person in the world I trust. (На английском)

Фраза: Но существует множество вещей в твоей жизни, когда ты знаешь, что это ошибка, но насамом деле ты не знаешь, что это ошибка, потому что единственный путь узнать, что это ошибка, это сделать эту ошибку, (На русском)

Перевод: But there are certain things in life where you know it's a mistake but you don't really know it's a mistake because the only way to really know it's a mistake is to make the mistake, (На английском)

Фраза: Ни хера! Да заткнись ты! Подавай на меня в суд, потому что это единственный твой способ получить с меня деньги! (На русском)

Перевод: So shut the fu*k up and start suing,'cause that's the only way you're gonna get a fuckin'bean out of me. (На английском)

Фраза: И ты знаешь, что единственный бросок, который пройдет — внешний скользящий. потому что только такого броска он не ожидает. (На русском)

Перевод: And you know the only pitch you could throw is the outside slider because that's the only pitch he won't be expecting. (На английском)

Фраза: Но я прошу тебя, потому что ты единственный, кого я могу попросить. (На русском)

Перевод: But I'm asking you because you're the only one I can ask. (На английском)

Фраза: Может, я не могу никому помочь, потому что из всех людей, которые приходили в этот кабинет, ты единственный, на кого я потратил столько времени, ты единственный, который мог обратиться за помощью в любое время, (На русском)

Перевод: Filled it up. (На английском)

Фраза: Единственный человек с меньшим количеством друзей, чем у тебя, это Дэн Хамфри, и это потому, что он тот, кем ты никогда не будешь. (На русском)

Перевод: The only person With fewer friends than you is Dan Humphrey, and that's Because he's something you'll never be-a human being. (На английском)

Фраза: Нет. Я дарю её тебе, потому что Ты – мой единственный друг, и я. (На русском)

Перевод: No.I'm giving youkurt cobain's guitar because you're my only friend, and I, uh wait, no. (На английском)

Фраза: Это означает семь сотен сексуально озабоченных первокурсниц, выстраивающихся в очередь, чтобы подарить восхитительный минет, потому, что ты единственный выпускник, не считающий себя супер-гением. (На русском)

Перевод: That means 700 horny college freshmen lining up to give sweet, sweet fellatio to the only valedictorian not wearing a pocket protector. (На английском)

Фраза: Если ты это сделаешь, Вы никогда не вернетесь на остров, потому что я единственный пилот. (На русском)

Перевод: Yeah, well, you do that, you'll never get back to the island'cause I'm the only pilot you got. (На английском)

Фраза: Почему я должен это делать? Потому что сейчас ты единственный человек, который может и если не ты, тысячи людей могут погибнуть. (На русском)

Перевод: 'Cause right now, you're the only person that can and if you don't, thousands of people are going to die. (На английском)

Фраза: Потому, что, кажется, мы уже установили, что ты – единственный мужчина в Лондоне, которому я могу доверять. (На русском)

Перевод: Because I thought we had already established that you are the only man in London I can trust. (На английском)

Фраза: Потому что ты единственный ненакуренный человек, которому я могу довериться. (На русском)

Перевод: Because you're the only one I could trust not to get turned on. (На английском)

Фраза: Потому что это мой единственный шанс победить тебя.. до того, как ты уни что жишь мир. (На русском)

Перевод: Because it's the only chance I have to defeat you before you destroy our world. (На английском)

Фраза: Возможно потому что ты единственный, кто когда-либо ловил его. Питер Бёрк ФБР Отдел преступлений белых воротничков (На русском)

Перевод: Probably because you're the only one who ever caught him. (На английском)

Фраза: Потому что это единственный шанс, пока ты не уни что жил наш мир. (На русском)

Перевод: It's the only chance I have before you destroy our world. (На английском)

Фраза: Ты расстроен, потому что женишься на женщине, чей единственный недостаток в том, что у нее есть собственные деньги. (На русском)

Перевод: You're upset because you're marrying a woman whose only character flaw is that she happens to have her own money? (На английском)

Фраза: Ты думаешь, я не знаю, каково это — просыпаться с холодной болью в животе, причиняющей такое страдание, что ты и в самом деле начинаешь думать, что умираешь, потому что это единственный случай, когда человек может ощущать себя таким больным, (На русском)

Перевод: ( chuckles ) You don't think I know what it's like to wake up With that cold ache in the middle of your belly (На английском)

Фраза: Это что то экстраординарное, потому что ты единственный первый человек, которого я повстречал у которого тоже самое, что и у меня. (На русском)

Перевод: That's extraordinary, mate, cause you're about the only, first people in the world that I've ever met, that's got the same thing that I've got. (На английском)

Фраза: Потому что тогда ты бы не хотела быть секретарем чей единственный шанс попасть куда-либо это через постель. И чего ты когда-нибудь достигала? (На русском)

Перевод: Because at least then you wouldn't be a secretary whose only chance of getting anywhere is by fuc*ing her way to the top. (На английском)

Фраза: Итак, ты наверное единственный парень в этой школе, с которым я не замутила, потому что я думала, что ты Гей с большой буквы. (На русском)

Перевод: So you're pretty much the only guy in this school that I haven't made out with because I thought you were capital-G Gay. (На английском)

Фраза: Единственный способ вернуть твою уверенность — это научиться как заботиться о себе и ты можешь, потому что Джок даст тебе почувствовать себя непобедимым. (На русском)

Перевод: The only way to get your confidence back is to learn how to look after yourself, and you can cos Jock makes you feel unbeatable.(На английском)


Похожие фразы с переводом: