"Потому что они не знают"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Это потому, что они не знают тебя. (На русском)

Перевод: That's because they don't know you. (На английском)

Фраза: Потому что, собственно, и они друг друга не знают. (На русском)

Перевод: Because, in point of fact, they don't know each other. (На английском)

Фраза: Да, но это потому, что они не знают мою подноготную. (На русском)

Перевод: Yes, but that's because they don't know the inside stories about us. (На английском)

Фраза: — Потому, что они меня не знают. (На русском)

Перевод: — That's just because they don't know me. (На английском)

Фраза: Это потому что они не знают. (На русском)

Перевод: That's because they don't know. (На английском)

Фраза: — Потому что они не знают, что делают. (На русском)

Перевод: Because they don't know what they're doing. (На английском)

Фраза: Потому что они ничего не знают. (На русском)

Перевод: Because they don't know. People think they know but you don't know. (На английском)

Фраза: Это потому что они не знают что у них под ногами. (На русском)

Перевод: It's because they don't know what's underneath. (На английском)

Фраза: Потому что тебя они не знают. (На русском)

Перевод: One of us will have to join Indio's band. (На английском)

Фраза: И то потому что они не знают никого другого. (На русском)

Перевод: Probably'cause they don't know any better. (На английском)

Фраза: Потому что они сами не знают, сучки, чего хотят. (На русском)

Перевод: man, they don ´ t know what the hell they want. (На английском)

Фраза: Это затруднительно, потому что они меня не знают. (На русском)

Перевод: It's difficult because they don't know me. (На английском)

Фраза: Потому что они ничего не знают о жизни. (На русском)

Перевод: Because they knew nothing of the world. (На английском)

Фраза: Ну, у них эти плохие привычки, потому что они знают, что ты никогда не ночуешь дома. (На русском)

Перевод: Well, they got those bad habits because they know that you never sleep at home. (На английском)

Фраза: Они щедры с жизнью, потому, что не знают её ценность. (На русском)

Перевод: They're lavish with life, because they don't know its value. (На английском)

Фраза: Потому что они не знают истории фирмы и не знают ничего обо мне, который её поднял! (На русском)

Перевод: You know why? They don't know the firm's history and my part in it (На английском)

Фраза: Дети бегают вокруг да около, когда приходит любовь, потому что они не знают что это такое. (На русском)

Перевод: Children beat around the bush when it comes to love, because they don't know what it is. (На английском)

Фраза: Потому что они идиоты, которые не знают, что такое сверхъестественные силы. И что я связана с этими силами. (На русском)

Перевод: Because they're idiots who don't know that there are supernatural powers and that I'm in touch with them. (На английском)

Фраза: Они не говорят мне, сир, потому что не знают, сир! (На русском)

Перевод: They don't tell me, sir. Them don't know, sir! (На английском)

Фраза: Я не могу этого сделать, потому что они знают, как я выгляжу. (На русском)

Перевод: I can't do it because they know what I look like (На английском)

Фраза: Люди не добры, потому что не знают, что они добры. (На русском)

Перевод: People are not good, because I do not know that they are good. (На английском)

Фраза: Ты, наверное, слышала, как мамаша Катрин внизу необычайно вежливо попросила меня не переживать из-за того, что майор слегка разозлился, потому что они знают, какой я хороший слуга — и это после того, как меня выставили дураком и лжецом перед всеми. (На русском)

Перевод: You should have heard old Catherine downstairs as polite as you please to me, telling me not to mind the Major being a little impatient ; for they knew what a good servant I was — after making a fool and a liar of me before them all! (На английском)

Фраза: Знаешь, дело в том, что толпы уродливых людей бродят там и тут и не знают, что они уродливы, потому что никто им об этом не говорит. (На русском)

Перевод: See, the thing of it is there's a lot of ugly people out there walking around but they don't know they're ugly because nobody actually tells them. (На английском)

Фраза: Но это не имеет значения, потому что они уже знают, что я встретиться с Вами. (На русском)

Перевод: But it don't matter,'cause they already know I'm meeting you. (На английском)

Фраза: Пси-Корпус перенял их методы, они относятся к нам так же, как и люди потому что они боятся самих себя и потому что они не знают других путей. (На русском)

Перевод: The Psi Corps has adopted their ways, treating us as the mundanes treat them because they're afraid of themselves and because they don't know any other way. (На английском)

Фраза: Скоро ко всем остальным ты будешь испытывать только жалость потому что они не знают, каково это быть таким живым, как мы. (На русском)

Перевод: Inside me all the time. Soon you just start to feel sorry for everybody else because they don't know what it's like to be as alive as we are. (На английском)

Фраза: Да. Видишь ли, правительство не хочет, чтобы у нас был секс потому что они знают, что это доставляет нам удовольствие, так? (На русском)

Перевод: See, the establishment doesn't want us having sex because they know it makes us feel good, right? (На английском)

Фраза: Ну, а копы об этом знают? Потому что, возможно, они не получили твой и-мейл. (На русском)

Перевод: Do the cops know that? (На английском)

Фраза: Мама, они беременеют, потому что не знают, как пользоваться контрацептивами. (На русском)

Перевод: — No, the reason they end up pregnant is'cause they don't know how to use contraceptives. (На английском)

Фраза: потому что они знают - если они этого не сделают, (На русском)

Перевод: Besides which, they know if they don't, (На английском)

Фраза: Группа наблюдателей "Истинно Белый"выдвинула обвинение, что ошибки при анализе ДНК являются обычным делом и потому множество людей не знают, кто они на самом деле. (На русском)

Перевод: The watchdog group Proven White charged that DNA mistakes are commonplace and that many people don't know who they are. (На английском)

Фраза: Потому что из этого дома есть двенадцать выходов, о которых они не знают. (На русском)

Перевод: 'Cause there are twelve ways out of that house that they don't know about. (На английском)

Фраза: Мы не можем судить, насколько справедливы обвинения против его отца и сестры, потому что ни мы, ни вы, ни они сами, ни юристы, ни лейтенант не знают точно, что было в закрытом конверте. (На русском)

Перевод: We are unable to judge the charges against his father or sister because neither we, nor you, nor they, nor the lawyers nor the Lieutenant, know what was contained in that manila envelope. (На английском)

Фраза: Они даже не знают тебя, потому что они слишком невежественные чтобы даже попытаться. (На русском)

Перевод: They don't even know you, because they're too ignorant to try. (На английском)

Фраза: Мне кажется, они что-то знают обо мне, но не говорят. И это неприятно, потому что если Рейфы что-то сделали со мной, то я очень хотел бы знать что . (На русском)

Перевод: I get the feeling they know something about me, but aren't telling me, and it's frustrating, because if the Wraith did something to me, I'd really like to know what it is. (На английском)

Фраза: Но раз уж нам суждено жить вместе, нам не станет легче от людей глубокой веры, которые просто "знают"что они правы и не зависимо ни от каких аргументов не меняют своих воззрений потому что ... (На русском)

Перевод: But if we've all got to live together, it's not going to be helped if there are people of very, very strong faith who simply "know"they're right, and are not amenable to argument because... (На английском)

Фраза: Потому что вне операционной, большинство хирургов не знают кто они такие, (На русском)

Перевод: Because outside the operating room, not only do most surgeons have no idea who they are, (На английском)

Фраза: Я думаю, они как бы слепые, потому что кайфа не знают. (На русском)

Перевод: I think they're blind because they don't know what a high is. (На английском)

Фраза: Политики не могут их решить, потому что они не знают — как. (На русском)

Перевод: America has been suckered in one more time. (На английском)

Фраза: Не выпустят они нас, потому что знают, что мы тут же вызовем копов! (На русском)

Перевод: They're not just gonna let us stroll out there and call the cops. (На английском)

Фраза: Это потому что они испытывают на себе давление и не знают, как им освободиться. (На русском)

Перевод: It's because they've got pressure, and they don't know how to get a relief. (На английском)

Фраза: Но это ничего, потому что они не знают кто я на самом деле. (На русском)

Перевод: But that's okay, Because they don't know who I really am either. (На английском)

Фраза: А все потому что они не знают ничего и все равно критикуют его. (На русском)

Перевод: Because they don't know anything and yet they're criticizing him. (На английском)

Фраза: И конечно, время от времени, они крадут всякие мелочи, потому что это их заводит, хотя они и сами не знают почему. (На русском)

Перевод: And sure, maybe to this day, they swipe The occasional smaller item because it turns them on In a weird way that they can't quite explain. (На английском)

Фраза: Политики не могут их решить, потому что они не знают как. (На русском)

Перевод: Politics cannot solve problems'cause they are not trained to do so. (На английском)

Фраза: не потому, что ты им не люб, а потому что они и фамилии то твоей не знают. (На русском)

Перевод: Not because they don't like you but because they never knew your last name. (На английском)

Фраза: Они не знают, потому что именно они (На русском)

Перевод: They know not because it is they (На английском)

Фраза: Потому что большинство людей не оставляют позади свои жизни и не бегут в Калифорнию с кем-то, кого они знают всего месяц. Сэм... (На русском)

Перевод: Because most people don't leave their lives behind to run off to California with someone that they have only known for a month, (На английском)

Фраза: Совсем не удивительно, что, как только Венди заняла пост президента, наша школа начала разваливаться на части Учителя знают об этом, но молчат, потому что они боятся И правильно делают, потому что вся структура начального образования трещит по швам (На русском)

Перевод: it's not a coincidence, that once wendy took office this school started coming apart at the seams.you teachers don't want to tell you, but they are scared and they should be because the very fabric of this elementary school is tearing from all corners. (На английском)

Фраза: Поэтому они удерживают их автоматически, потому что знают, что люди не захотят платить. (На русском)

Перевод: So they take it out automatically, cause they know people aren't gonna want to pay it. (На английском)

Фраза: Я представляю, что они знают, что мы здесь, потому надеюсь, что первым взорвется соседний корабль, а не ваш. (На русском)

Перевод: I imagine they know we're here by now, so start hoping it's the ship next to you that gets blown up, and not yours.(На английском)