"Потому что знаешь что "

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Потому что ты не знаешь, что творишь. (На русском)

Перевод: Because you don't know what you're doing. (На английском)

Фраза: Потому что ты знаешь это (На русском)

Перевод: Because you know it. (На английском)

Фраза: Потому что даже не знаешь, куда свернуть. (На русском)

Перевод: 'Cause you don't know which way to turn. (На английском)

Фраза: — Потому что, знаешь... (На русском)

Перевод: Because of the, you know... (На английском)

Фраза: Потому что знаешь, кто говорит о своей невиновности? (На русском)

Перевод: Because you know who says they're innocent? (На английском)

Фраза: Ты же знаешь, что не разглядели, потому что теперь там нет приписки мелким шрифтом. (На русском)

Перевод: Because you know they didn't because that report wasn't in the fine print anymore. (На английском)

Фраза: Потому что, знаешь ли, мы с моим любимым собираемся делать много, чего ты не одобришь. (На русском)

Перевод: Because, you know, me and my lover are going to be doing lots of things that you don't approve of. (На английском)

Фраза: И единственная причина, по которой ты об этом не знаешь — потому что ты никогда не делал этого раньше. (На русском)

Перевод: And the reason you don't know that is because you've never done this before. (На английском)

Фраза: Они были там, потому что заметили, что мы снимали инженеров и я вытащила его из-под кровати силой и в итоге его позвоночник остановил пулю, которая должна была попасть в меня. и это, очевидно, вещи, которые я буду помнить всегда, но знаешь... (На русском)

Перевод: They were there'cause they spotted us filming the engineers and I pulled him out from under the bed forcibly and his spine ended up stopping a bullet that was plainly gonna hit me, so it's obviously something I'm gonna remember, but you know... (На английском)

Фраза: Знаешь, это нечестно, Шэрон. Потому что ты хочешь, чтобы я рассказывал тебе всё. (На русском)

Перевод: Okay, well, that's not fair, Sharon, because you want me to tell you everything. (На английском)

Фраза: Но, знаешь, отчасти потому, что О надо сих пор без ума от меня. (На русском)

Перевод: But, you know, that's partly because she's still crazy about me. (На английском)

Фраза: Знаешь, та еда что мы.. мы могли иметь эта мысль постоянно в голове, потому что мы видели ее. (На русском)

Перевод: You know, that food that we we could have had is constantly playing in our minds,'cause we saw it. (На английском)

Фраза: Знаешь, потому что я тоже была на крючке. (На русском)

Перевод: You know,'cause I was on the hook too. (На английском)

Фраза: Потому что ты всегда знаешь, что лучше для окружающих. (На русском)

Перевод: Because you always know what's right for everyone. (На английском)

Фраза: А знаешь ты это потому что много раз был в его офисе? (На русском)

Перевод: And you know this'cause you've been in his office so many times. (На английском)

Фраза: Ты уже на финишной прямой ты уже чуешь победу, но она не 100% — ная, и ты это знаешь, потому что до сих пор ставишь на показания убийцы, у которого есть огромный стимул лгать. (На русском)

Перевод: You're at the finish line — you can taste the win, but it's not 100%, and you know it, because you're still banking on an admitted murderer with an incentive to lie. (На английском)

Фраза: Потому что ты знаешь, что на последней лунке, проигрываются и выигрываются большие деньги. (На русском)

Перевод: 'Cause you know that on the last hole is where the big money lives and dies. (На английском)

Фраза: Потому что ты ничего не знаешь о починке компьютеров? (На русском)

Перевод: Because you don't know shit about fixing computers? (На английском)

Фраза: Знаешь, я ещё подумала — как странно, что он хочет поехать в его квартиру, потому что обычно мы едем ко мне. (На русском)

Перевод: You know, I thought it was odd that he wanted me to go back to his place, because normally we go back to mine. (На английском)

Фраза: Конечно же, потому что ты знаешь как это делать. (На русском)

Перевод: Of course, because you know how to pick pockets. (На английском)

Фраза: Знаешь, забавно тебя слушать, потому что я начал понимать абсурдные анекдоты и представлять жизнь бездомного. (На русском)

Перевод: You know, it's funny,'cause I already get the Shaggy jokes and how I'm halfway to homeless. (На английском)

Фраза: Один из них ты не знаешь, потому что я придумал его только сейчас. (На русском)

Перевод: There's one kick I didn't teach you because it didn't exist until now. (На английском)

Фраза: Все приходится сокращать, потому что, ну, знаешь, из-за опасностей. (На русском)

Перевод: But everything has to be just so, you know, because of the danger. (На английском)

Фраза: Мне он нравился в "Смелых Мальчишках"Знаешь, я так рада, что Ларисса не придёт, потому что мне не придётся признаваться ей в том, что я без понятия, как я собираюсь брать интервью у этого парня Уивера. (На русском)

Перевод: You know, I'm so glad Larissa isn't coming,'cause now I don't have to admit to her that I have no idea how I'm gonna get an interview with that Weaver kid. (На английском)

Фраза: Он так поступил, потому что ты, эмм, нк, знаешь гей? (На русском)

Перевод: Did he do it'cause you're, um, — you know... (На английском)

Фраза: А ты это знаешь, потому что этот лживый одноглазый мешок дерьма тебе так сказал? (На русском)

Перевод: And you know this how? 'Cause this lying, sack-of-shit cyclops told you so? (На английском)

Фраза: С ключом или без ключа. Гас, мы сейчас на острове, потому что он не убивал её и ты это знаешь. (На русском)

Перевод: Gus, we are on an island right now'cause he didn't kill her and you know it. (На английском)

Фраза: Потому что, кажется, Лэсситер прав. Ну, знаешь ли, не впервые копы вдруг оказываются правы. (На русском)

Перевод: Well, you know it's not unprecedented for the cops to be right occasionally. (На английском)

Фраза: Ты ненавидишь меня не потому, что я плохой, а потому, что хорошо знаешь меня. (На русском)

Перевод: You don't hate me'cause I'm bad, you hate me'cause I'm familiar. (На английском)

Фраза: Я взял тебе шоколадный батончик "Снежные шапки". Потому что, ну знаешь, там в конце они пробираются через Альпы. (На русском)

Перевод: I got you sno-caps,'cause, you know, at the end, they escape across the alps. (На английском)

Фраза: Давай красотка давай, попробуй все еще люблю тебя, детка потому что ты не знаешь, к чему все (На русском)

Перевод: go ahead pretty baby go ahead, knock yourself out (На английском)

Фраза: Будто у меня нет права шутить, потому что я сам посмешище, парень, что не может держать штаны на месте, как мой отец, знаешь? (На русском)

Перевод: Like I don't have the right to make jokes, because I am the joke, the guy who can't keep it in his pants, like my father, you know? (На английском)

Фраза: Ты критикуешь её только потому, что ничего о ней не знаешь. (На русском)

Перевод: The only reason you're criticizing her is because you don't even know her. (На английском)

Фраза: Знаешь, она немного счастливее чем когда она не обижена, потому что ей нравится обижаться. (На русском)

Перевод: You know, she's, um she's a little bit happier than she is when she's not mad because, um, she loves being mad. (На английском)

Фраза: Знаешь, в моей семье, мы все должны защищать мою сестру потому что она катастрофа. (На русском)

Перевод: You know, we all have to protect my sister in my family because she's a disaster. (На английском)

Фраза: Возможно, это потому что ты, ну знаешь, слегка занудный? (На русском)

Перевод: Do you think it might be something to do with the fact that, you know, you're not much craic. (На английском)

Фраза: Знаешь, бывало так, что перед встречей с каким-нибудь парнем Я сейчас говорю о том смутном времени, когда я еще с кем-то встречался. Так вот, перед встречей у меня порой случалась настоящая паническая атака, потому что я никогда не знал, почему он выбрал именно меня. (На русском)

Перевод: You know, sometimes, before I meet a guy, in the Dark Times when I used to meet people, sometimes before I meet a guy I have like a full-blown panic attack, because I have no way of knowing (На английском)

Фраза: Потому что, знаешь, он не был беглецом все эти годы. (На русском)

Перевод: Because, you know, he wasn't a fugitive for all those years. (На английском)

Фраза: Так что я схватил их, ушел оттуда и закопал их. ну, потому что, знаешь, банки и грабители... (На русском)

Перевод: So I grabbed it and was out of there, and I buried it, and,'cause you know, banks and bank robbers. (На английском)

Фраза: Ты знаешь, потому что геи — единственные, кто до сих пор читает. (На русском)

Перевод: You know,'cause gay guys are the only ones who still read. (На английском)

Фраза: Надо справиться с этой работой до Рождества, потому что, знаешь, ремонтировать часы надо вовремя. (На русском)

Перевод: Gotta get those jobs out before Christmas'cause, you know, clock repairs need to be timely. (На английском)

Фраза: Ну знаешь, насладись любовью пока она есть, потому что дайте-ка я Вам объясню. (На русском)

Перевод: You know, enjoy this love while it lasts because let me tell you something. (На английском)

Фраза: Я иду домой, и ты знаешь, это трудно, потому что не похоже, что я не знаю, что я теряю. (На русском)

Перевод: I go home, and it's hard, you know, because it's not like I don't know what I'm missing. (На английском)

Фраза: Знаешь для меня это тоже будет впервые, потому что это будет первый раз с тобой. (На русском)

Перевод: And it's still gonna be a first time for me, because it's gonna be my first time with you. (На английском)

Фраза: Потому как никогда не знаешь, что будет потом. (На русском)

Перевод: Cos you never know what's gonna happen next. (На английском)

Фраза: Потому что, знаешь, если бы кто-то взглянул на нас двоих, то скорее подумал бы, что я тот, кто сидит дома в пятницу вечером, бормоча о какой-то заумной чепухе, а ты тот, кто уходит (На русском)

Перевод: Because, um, you know, if someone were to look At the two of us, They'd probably think I'd be the one sitting home (На английском)

Фраза: И ты это знаешь, потому что ... (На русском)

Перевод: And you know this because... (На английском)

Фраза: Ах, ну это потому, что ты — дурак совершенно не знаешь женщин. (На русском)

Перевод: Ah, well, that's because you are a fool with no knowledge of women. (На английском)

Фраза: Это просто отстой, ты знаешь, потому что Джесси был одним из тех двух хороших. (На русском)

Перевод: It just sucks, you know, cause Jesse was one of ht good ones. (На английском)

Фраза: Знаешь, а я возможно, три-сексуальна, потому что у меня роман с этими кексо-жарками. (На русском)

Перевод: You know what, I think I might be trisexual, because I'm having a love affair with these cake fries. (На английском)

Фраза: Ты знаешь, не люблю распространяться о нём. Потому что я не люблю, когда люди воспринимают меня иначе из-за этого, но... (На русском)

Перевод: You know, I don't like to throw his name around because I don't like people treating me any differently, but...(На английском)


Похожие фразы с переводом: