"Послушай нас"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Послушайте нас! (На русском)

Перевод: — STEVEN - (На английском)

Фраза: — Послушайте нас. (На русском)

Перевод: — Listen to me. — You will be absorbed. (На английском)

Фраза: — Послушайте, леди когда мы начали, нас было трое. (На русском)

Перевод: — Lookit, lady when we started there was three of us. (На английском)

Фраза: Послушайте, Хелен, эти бумажки не отнимут у нас участок. (На русском)

Перевод: Look, Helen, it's impossible for anybody to file an honest claim to this property. (На английском)

Фраза: Действительно, господа, я никакого беспокойства, мэм послушайте, Вы не можете обращаться к леди если с ней не знакомы что ж, тогда представьте нас я хочу помочь этой юной леди миссис ду Шенфрес могу я рекомендовать Вам полковника Маруна? (На русском)

Перевод: Really, gentlemen, i no offense, ma'am. Look here, you can't address a lady you've never met. Introduce us, then, and make it legal. (На английском)

Фраза: Послушайте, дон Пьетро. Я не знаю, долго ли мы ещё пробудем вместе и будет ли у нас ещё возможность увидеться. (На русском)

Перевод: I don't know if we'll see each other again, but thanks for all you've done for me, for all of us. (На английском)

Фраза: Давай, дружище, живее. Послушайте, мистер, у нас здесь крепкие напитки для тех, кто желает поскорее надраться. (На русском)

Перевод: Hey, look, mister, we serve hard drinks in here for men who want to get drunk fast. (На английском)

Фраза: Послушайте, мистер Мартинс, если бы Вы согласились у нас выступить, мы были бы рады Вас принять. (На русском)

Перевод: Listen, Mr Martins, if you'd agree to be our guest, we'd be delighted to have you. (На английском)

Фраза: Послушайте, доктор, у нас все в порядке. (На русском)

Перевод: Look, doctor, I'm all right. (На английском)

Фраза: Послушай, я бы заплатил, но у нас нет $ 25. (На русском)

Перевод: Look, I'd like to pay it, but we just haven't got $ 25. (На английском)

Фраза: Послушайте, мистер, кто у нас доктор в данном случае? Правильно. (На русском)

Перевод: Listen, mister, who's the doctor on this case? (На английском)

Фраза: Послушайте, миссис Косик, у нас есть комната в холле. (На русском)

Перевод: Look, Mrs. Cosick, we've got a room down the hall. (На английском)

Фраза: Послушайте, дамы, было очень мило с вашей стороны прийти сегодня, но в силу непредвиденных обстоятельств у нас изменились планы. (На русском)

Перевод: Look, look, girls, it's very nice of you to come over, but, uh an emergency just came up and we have to change our plans. (На английском)

Фраза: — Теперь ты послушай. Я твой муж, а ты почти два месяца. не признавалась, что у нас будет ребёнок. (На русском)

Перевод: Now, listen, I'm your own husband and it was almost two months before you told me we were gonna have a baby. (На английском)

Фраза: Послушай, думаешь, у нас есть шанс найти её? (На русском)

Перевод: Do you think maybe there's a chance we still might find her? (На английском)

Фраза: Послушайте, сир, у нас мало времени. (На русском)

Перевод: Look, sir, we haven't much time. (На английском)

Фраза: Послушай если ты не отведёшь нас к своим подругам, я переломаю тебе ноги. (На русском)

Перевод: Listen to me if you don't take us to your friends I'll break your legs. (На английском)

Фраза: Послушай, Джон. У нас есть дельце, которое нужно обмозговать. (На русском)

Перевод: Look, John, we've got a business to consider. (На английском)

Фраза: Послушай, нам ничего не будет, если ты выживешь или погибнешь в Океане, но просто имей в виду в какое положение ты ставишь каждого из нас. (На русском)

Перевод: Listen, it's nothing to do with us if you survive or die in the Pacific, but just consider the position you're putting everyone in. (На английском)

Фраза: — Послушайте нас! — Не будем слушать! (На русском)

Перевод: — You will listen to us! (На английском)

Фраза: Послушайте меня, монголы В этих района х живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить. (На русском)

Перевод: Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths. (На английском)

Фраза: Послушайте, синьора, у нас нет времени. (На русском)

Перевод: Listen, Ma'am, we don't have time to waste. (На английском)

Фраза: Послушайте, Карла, многие из нас давно могли уехать из Геллена. (На русском)

Перевод: Look, Karla Many of us could have left Guellen long ago. (На английском)

Фраза: Когда мы прекращаем говорить, вокруг нас ни звука — послушайте. (На русском)

Перевод: When we stop talking, there isn't a sound — listen. (На английском)

Фраза: Послушайте, что я скажу. Кроме нас в доме никого нет. (На русском)

Перевод: I'll tell you one thing, there's no one in this house. (На английском)

Фраза: Послушайте, без нас Вы бы не выбрались с Кембела. (На русском)

Перевод: Listen, without us you wouldn't have got off Kembel at all and nothing'd be worth bothering about! (На английском)

Фраза: Если бы у меня были сыновья, которые могли бы делать работу, не проваливая все, мне бы не пришлось платить ему, но наданный момент мне нужен самый лучший стрелок. Послушай, Па, когда граждане узнают, что у нас есть на Эрпа, они... (На русском)

Перевод: Listen Pa, when the citizens hear what we've got on Earp, they... (На английском)

Фраза: Послушай, он захочет пригласить нас к себе вечером. (На русском)

Перевод: He insists we spend the night at his place. I can't. (На английском)

Фраза: Послушайте, у нас есть деньги. (На русском)

Перевод: We've got money, I tell you (На английском)

Фраза: Послушай, во-первых, с меня довольно, во-вторых, они нас эксплуатируют. (На русском)

Перевод: Look - First, I ´ ve had it. Second, they exploit us. (На английском)

Фраза: Послушай, старик, до этого у нас были неприятности, но мы никогда не выходили из строя. (На русском)

Перевод: Look, old chap, we've never fallen out before. (На английском)

Фраза: Послушайте, нас позвал сюда некий м-р Оксмикс. (На русском)

Перевод: Now, look, we were asked to come down here by a Mr. Oxmyx. (На английском)

Фраза: Послушайте, как долго ты будете держать нас таким образом? (На русском)

Перевод: Look how long are you gonna keep us like this? (На английском)

Фраза: Послушайте, у нас нет времени для обычного далкианского обсуждения! (На русском)

Перевод: Look, we don't have time for the usual Dulcian debate! (На английском)

Фраза: Послушайте, чтобы поговорить обо всем этом спокойно почему бы Вам не пригласить нас на ужин? (На русском)

Перевод: Listen, in order to talk about that more peacefully, why don't you invite us to dinner at your house? (На английском)

Фраза: Послушайте, если сторож нас заметит, он нас отсюда вышвырнет. (На русском)

Перевод: Look, if we notice the guard, he throw us out of here. (На английском)

Фраза: Госпожа, послушайте нас. Не принимайте этого подарка. (На русском)

Перевод: You cannot accept this gift, listen to us. (На английском)

Фраза: Послушай, все в городе знают, что Kротоны обманули нас (На русском)

Перевод: Listen, everybody in the city knows how the Krotons have tricked us (На английском)

Фраза: Послушай, Мэри, у нас ещё вся ночь впереди. (На русском)

Перевод: Hey, come on, Mary. We got the whole night ahead of us. (На английском)

Фраза: Послушай, завтра мы будем в Риме, там у нас будет 3 дня. (На русском)

Перевод: Look, we'll be in Rome tomorrow. We'll have three days. (На английском)

Фраза: Послушай, Берт, то, что я сломала ногу, отнюдь не значит что у нас всё наладится. (На русском)

Перевод: Does somebody around here named Lou do that? Mr. Grant, Murray is a writer. (На английском)

Фраза: Послушай, этот господин хочет застраховать нас от тифа. (На русском)

Перевод: Listen, this gentleman says he insures apartments against typhus. (На английском)

Фраза: Послушай, Снаут, за что он нас так мучает? (На русском)

Перевод: Snout, why are we being tortured like this? (На английском)

Фраза: 'орошо, – осс, послушай Mы друзья, и, ммм, Брошлой ночью у нас с Ёдной был разговор. (На русском)

Перевод: Well, look, Russ, uh We're friends, and, uh, Edna and I had a talk last night. (На английском)

Фраза: Послушайте, разве Вы не понимаете, что Вы один из нас? (На русском)

Перевод: Look, don't you realise you're one of us? (На английском)

Фраза: Послушайте, Вы извините нас, мы отойдем на минуту? (На русском)

Перевод: Look, will you excuse us for a moment? (На английском)

Фраза: Послушай, думаю, один из нас должен продолжать наблюдение. (На русском)

Перевод: Look, I think one of us ought to keep watch. (На английском)

Фраза: Послушай если они поймают нас с ним, мы будем соучастниками убийства. (На русском)

Перевод: Listen If they get him, and he's with us, we're accomplices of murder. (На английском)

Фраза: Сэнди, ты же не хочешь удрать от него? Послушайте, у нас мало времени. Если мы хотим выиграть, нам нужно избавиться от этих придурков. (На русском)

Перевод: Quickly accelerate, the fairy, we will was in Dutch of hear the, is not a critical time now as long as you hear I shut up the mouth can get away from them (На английском)

Фраза: Послушай, Боб? У нас есть вакантные должности, подходящие для этого человека? (На русском)

Перевод: Oh, Bob, do I have any openings that this man might fit? (На английском)

Фраза: Послушай, Альберт, почему, собственно, Пепа нас обоих не хочет взять с собой? (На русском)

Перевод: Why is it Peppa refuses to take us along? (На английском)