"Послушай маму"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Послушайте маму :.. (На русском)

Перевод: Kids, listen to Mommy. (На английском)

Фраза: Послушай свою маму! (На русском)

Перевод: Listen to what your Mom says! (На английском)

Фраза: Послушай! Позови маму. (На русском)

Перевод: Let me talk to your mom. (На английском)

Фраза: Послушай маму. (На русском)

Перевод: — Wake up. (На английском)

Фраза: Послушай маму, детка. (На русском)

Перевод: Listen to Mama, baby. (На английском)

Фраза: послушай маму. (На русском)

Перевод: All right, listen to your ma, huh? (На английском)

Фраза: Чарли, послушай маму. (На русском)

Перевод: Charlie, your mama's gonna tell you something true. (На английском)

Фраза: Послушай маму. (На русском)

Перевод: Listen to mom. (На английском)

Фраза: — Макс, послушай маму. (На русском)

Перевод: Max, listen to mom. (На английском)

Фраза: — Послушай маму. (На русском)

Перевод: — Okay, listen to mom now. (На английском)

Фраза: Послушай маму. (На русском)

Перевод: Listen to your mom. (На английском)

Фраза: Послушай, я знаю свою маму... (На русском)

Перевод: Look, I know my mom... (На английском)

Фраза: Послушай свою маму. (На русском)

Перевод: Listen to your ma. (На английском)

Фраза: Послушай маму. (На русском)

Перевод: Language! (На английском)

Фраза: Послушай маму, Калеб. (На русском)

Перевод: Listen to Mom, Caleb. (На английском)

Фраза: Послушай свою маму. (На русском)

Перевод: You should listen to your mama. (На английском)

Фраза: Послушай маму, Келли. (На русском)

Перевод: Listen to your mum, Kelly. (На английском)

Фраза: Послушай маму. (На русском)

Перевод: Listen to Mum. (На английском)

Фраза: — Послушай свою маму. (На русском)

Перевод: Do you should listen to your mother. (На английском)

Фраза: Послушай свою маму. (На русском)

Перевод: Listen to your mother. (На английском)

Фраза: Нэнси, послушайся маму хоть раз, пожалуйста. (На русском)

Перевод: Nancy, trust your mother for once, please. (На английском)

Фраза: Дон, послушай маму и забудь об этом. (На русском)

Перевод: Dawn, listen to your mom and forget about it. (На английском)

Фраза: Послушай маму. Может, скажешь ей что-нибудь. (На русском)

Перевод: Would you like to say something to mom? (На английском)

Фраза: Послушай, если ты не прекратишь, я позову маму, и она вышвырнет тебя вон. (На русском)

Перевод: Listen, if you don't stop I'll call my mother and she'll kick you out. (На английском)

Фраза: Слушай маму и послушай меня. (На русском)

Перевод: Listen to your mother, and listen to me. (На английском)

Фраза: — Послушай, я тут подумал нам следует сводить маму куда-нибудь на её день рождения, в пятницу. (На русском)

Перевод: — Oh. — Listen, erm, I've been thinking. I think we ought to take Mum out for her birthday on Friday. (На английском)

Фраза: Послушай, папа, я знаю, ты сейчас злишься на маму, и возможно я выхожу за рамки, говоря это, но ты можешь простить ей её слабости. (На русском)

Перевод: Listen, Dad, I know you're a little upset with Mom right now, and I'm probably out of line in saying this, but you might wanna think about cutting her some slack. (На английском)

Фраза: Послушай, я в курсе, что ты отмечаешь День благодарения со своей девушкой. Но было бы очень неплохо, если бы ты смог выбраться навестить маму. (На русском)

Перевод: Listen, I know you're having Thanksgiving with your girlfriend and all, but it'd be really nice if you could make it out to see your mom this weekend. (На английском)

Фраза: Пожалуйста, послушай свою маму! (На русском)

Перевод: Please listen to your mother! (На английском)

Фраза: Алекс, послушай, я знаю, ты думаешь, что предал маму. Но поверь мне, это самое лучшее, что могло с ней случиться. (На русском)

Перевод: Alex, listen, I know you feel as if you betrayed your mother, but believe me, it may be the best thing that ever happened to her. (На английском)

Фраза: Ладно, послушай, я проверю твою маму. (На русском)

Перевод: Okay, listen, I-I will check up on your mother for you (На английском)

Фраза: Послушай, я знал, что тебя расстроит, если я расскажу им, но я почувствовал, что обязан подключить Берта и твою маму к этой дискуссии. Это серьёзное решение. (На русском)

Перевод: Look, I-I knew telling them might upset you, but I felt obligated to bring Burt and your mom into this discussion. (На английском)

Фраза: Послушайте, приведите мою маму, и я сделаю то, что Вы хотите. (На русском)

Перевод: Look, you bring my mom back, and I will do what you want. (На английском)

Фраза: Послушай, если мы сделаем это, если мы найдем мою маму, (На русском)

Перевод: Look, if we do this, if I find my mother, (На английском)

Фраза: Просто будь послушной девочкой и послушай свою маму. (На русском)

Перевод: Just be a good girl and listen to your mother (На английском)

Фраза: Послушай, мы накачали твою маму спринцивателем. (На русском)

Перевод: Look, we just did the baster thing with your mom. (На английском)

Фраза: Папа, послушай, я не буду пытаться изменить тебя или маму, хорошо? (На русском)

Перевод: Dad, listen, I have no interest in trying to change you or mom, okay? (На английском)

Фраза: Послушай, если ты злишься на свою маму, и хочешь, чтобы она об этом узнала, покажи ей. (На русском)

Перевод: Look, if you're really pissed at your ma and you need her to know, then you gotta show her. (На английском)

Фраза: Послушай, если ты увидишь мою маму, можешь ей кое-что передать? (На русском)

Перевод: Listen, if you see my Mom again, will you tell her something for me? (На английском)

Фраза: Кас, послушай. Всё что ты делаешь для Клэр и помогаешь ей найти её маму... (На русском)

Перевод: Hey, Cass, listen, what you're doing for Claire and helping her find her mom... (На английском)

Фраза: Послушай, я не буду защищать твою маму, но она действительно заботиться о тебе. (На русском)

Перевод: Look, I'm not gonna defend your mom, but she does have your best interests at heart. (На английском)

Фраза: А теперь послушай маму и ешь свою кашу. (На русском)

Перевод: Now, listen to Mom and eat your gruel.(На английском)