"Последний поцелуй"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: — Just one more kiss. (На английском)

Фраза: Последний поцелуй, и я спущусь. (На русском)

Перевод: One kiss, and I'll descend. (На английском)

Фраза: Последний нежный поцелуй, (На русском)

Перевод: # Ae fond kiss (На английском)

Фраза: Лишь один последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Just one last kiss. (На английском)

Фраза: Это был мой последний поцелуй-привет. (На русском)

Перевод: That was my last kiss hello. (На английском)

Фраза: Только один последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Uh, just, just one, one last kiss. (На английском)

Фраза: Ваш последний поцелуй был впечатляющим. (На русском)

Перевод: — Come on. — Come on. That last kiss was impressive. (На английском)

Фраза: Я не помню наш последний поцелуй (На русском)

Перевод: I can't remember our last kiss? (На английском)

Фраза: Это был наш последний поцелуй. (На русском)

Перевод: That was the last time we kissed. (На английском)

Фраза: И посылаешь заднице последний поцелуй. (На русском)

Перевод: And you kiss your arse goodbye. (На английском)

Фраза: Один последний поцелуй. (На русском)

Перевод: One last kiss. (На английском)

Фраза: Последний поцелуй перед смертью! (На русском)

Перевод: Last kiss for the condemned man! (На английском)

Фраза: Этот последний поцелуй на 6 месяце в. (На русском)

Перевод: This kiss has to last six months. (На английском)

Фраза: Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: The last kiss... (На английском)

Фраза: Я хотел бы один "Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: I'd like a "Last Kiss. (На английском)

Фраза: Вы имеете в виду "Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: You mean Last Kiss? (На английском)

Фраза: — Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: One last kiss. (На английском)

Фраза: Я слышал, ты хотела последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Heard you wanted one last kiss. (На английском)

Фраза: Слышал, ты хочешь последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Heard you wanted one last kiss. (На английском)

Фраза: Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: A farewell kiss. (На английском)

Фраза: Только Один последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Just one last kiss. (На английском)

Фраза: Ну, тогда последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Well, one last kiss, then. (На английском)

Фраза: Можно мне один последний поцелуй? (На русском)

Перевод: Can I have one last kiss? (На английском)

Фраза: Один последний поцелуй на удачу? (На русском)

Перевод: What? One last kiss for luck? (На английском)

Фраза: Последний поцелуй, дорогой? (На русском)

Перевод: One last kiss, darling? (На английском)

Фраза: Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: The last kiss. (На английском)

Фраза: Поцелуй меня, поцелуй так, как если бы это было в последний раз. (На русском)

Перевод: Kiss me. Kiss me as if it were the last time. (На английском)

Фраза: Я схватила в руки пальто, поцеловала в щечку жениха, ( последний наш поцелуй, наверное ), и кинулась бежать. (На русском)

Перевод: I grabbed my coat, kissed my fiancé on the cheek, for the last time we would ever kiss, and I ran. (На английском)

Фраза: Поцелуй свою мамочку в последний раз. (На русском)

Перевод: Kiss your mom for the last time. (На английском)

Фраза: Кладут руку на шею, вот так. Ищут нежности, ласки Последний поцелуй... (На русском)

Перевод: Then, you put your arm round his neck, feel for his hand some affection, a last kiss he's snoring. (На английском)

Фраза: Это последний поцелуй, который ты получил от меня. (На русском)

Перевод: I'll never kiss you again. (На английском)

Фраза: — Но я думал, что это наш последний в жизни поцелуй. (На русском)

Перевод: — But I know that was our last ever kiss. (На английском)

Фраза: Ее последний поцелуй был многообещающим Ух ты, Тонио! (На русском)

Перевод: — Her last kiss held a world of promise. (На английском)

Фраза: Потому что её предсмертным желанием был последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Because her dying wish was for one last kiss. (На английском)

Фраза: И все, о чем я просил бы — последний поцелуй поскольку меркнет свет. (На русском)

Перевод: And all I ask is one last kiss as the light is dimming. (На английском)

Фраза: Могу я получить последний первый поцелуй? (На русском)

Перевод: Could I have one last first kiss? (На английском)

Фраза: — завтра вечером Аллегра Коул получит свой последний первый поцелуй. (На русском)

Перевод: could have her last first kiss. (На английском)

Фраза: Я не могу вспомнить наш последний поцелуй. (На русском)

Перевод: I can't remember our last kiss. (На английском)

Фраза: Я думала только о том, что не помню наш последний поцелуй. (На русском)

Перевод: All I could think about was, "I can't remember our last kiss,(На английском)

Фраза: Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки. (На русском)

Перевод: But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss. (На английском)

Фраза: Меню "Летний вечер", "Дикий сад"или "Последний поцелуй"? (На русском)

Перевод: We've got Summer Evening, Wild Garden or Last Kiss? (На английском)

Фраза: Скучаю, с того самого момента, как закончился наш последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Honestly, I missed you before our last kiss was finished. (На английском)

Фраза: Теперь, отвечая на Ваш вопрос, Бертон — у нас здесь некая смесь, которую я ласково назвал "Последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Now to answer your question, Burton, what we have here is a little concoction I affectionately coined "the last kiss.(На английском)

Фраза: Просто один поцелуй, все, чего я хочу, это один последний поцелуй. (На русском)

Перевод: Just one last kiss, that's all I want is one last kiss. (На английском)

Фраза: Честно говоря, последний поцелуй был фиговый. (На русском)

Перевод: Frankly, that last kiss stunk. (На английском)

Фраза: Поцелуй меня в последний раз! (На русском)

Перевод: Kiss me one last time (На английском)

Фраза: И если бы я знал, что на ш последний поцелуй станет и в правду последним, я бы сделал так, чтобы ты его не смогла забыть. (На русском)

Перевод: And had I known our last kiss was gonna be our very last, I'd have made sure you never forgot it. (На английском)

Фраза: Подумала, что хочу еще один последний поцелуй. (На русском)

Перевод: I think I want another last kiss. (На английском)

Фраза: Последний мой честный поцелуй привёл только к страданиям. (На русском)

Перевод: The last honest kiss I had only led to sorrow. (На английском)

Фраза: Поцелуй меня в последний раз... (На русском)

Перевод: Kiss me one last time.(На английском)


Похожие фразы с переводом: