"Полагаю да"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Полагаю, да. (На русском)

Перевод: Guess, I am. (На английском)

Фраза: О, полагаю, это "да. (На русском)

Перевод: Oh, I'll take that as a yes, then. (На английском)

Фраза: — Полагаю, да. (На русском)

Перевод: — I suppose. (На английском)

Фраза: Я полагаю — да. (На русском)

Перевод: I suppose it is. (На английском)

Фраза: Полагаю, что да. (На русском)

Перевод: I suppose I am, yes. (На английском)

Фраза: Да, я полагаю. (На русском)

Перевод: Yeah, I guess. (На английском)

Фраза: Полагаю да. (На русском)

Перевод: Guess so. (На английском)

Фраза: — Да, полагаю. (На русском)

Перевод: — Yeah, I suppose. (На английском)

Фраза: Полагаю, да. (На русском)

Перевод: Yeah, I guess. (На английском)

Фраза: Полагаю, да! (На русском)

Перевод: Um, I guess, yeah. (На английском)

Фраза: Полагаю, что да. (На русском)

Перевод: I suppose so. (На английском)

Фраза: — Полагаю, да (На русском)

Перевод: — Yeah, I guess. (На английском)

Фраза: Полагаю да. (На русском)

Перевод: Suppose so. (На английском)

Фраза: Полагаю да. (На русском)

Перевод: I suppose so. (На английском)

Фраза: — Полагаю, да. (На русском)

Перевод: I suppose so. (На английском)

Фраза: Да, я полагаю. (На русском)

Перевод: Yes, I suppose. (На английском)

Фраза: — Я полагаю, что да. (На русском)

Перевод: — I suppose it is, yes. (На английском)

Фраза: Полагаю, да. (На русском)

Перевод: I suppose. (На английском)

Фраза: Полагаю, да. (На русском)

Перевод: I guess it is. (На английском)

Фраза: да, полагаю. (На русском)

Перевод: I guess so. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, знают. (На русском)

Перевод: Yeah, I suppose they do. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, что он такой. (На русском)

Перевод: Yes, I suppose he is. (На английском)

Фраза: Я полагаю, не все что происходит здесь так же драматично как это, да? (На русском)

Перевод: I suppose not everything that happens in here is as dramatic as this, right? (На английском)

Фраза: — Да, да, полагаю, ты только что расколола дело. (На русском)

Перевод: Yeah, yeah, I think you've just cracked it. (На английском)

Фраза: Ты должна быть счаствливой. Да, я полагаю. (На русском)

Перевод: I guess. (На английском)

Фраза: Итак, я полагаю суббота отменяется, да? (На русском)

Перевод: So I guess we're not on for Saturday, huh? (На английском)

Фраза: Но я полагаю, твой друг Эмптон забыл об этом упомянуть, да? (На русском)

Перевод: But I suppose your friend Empton never mentioned that, am I right? (На английском)

Фраза: Полагаю, там места много, да? (На русском)

Перевод: I reckon that's enough space, don't you? (На английском)

Фраза: ЭТА, да, ЭТА. Полагаю, Вы знаете, что такое ЭТА, да? (На русском)

Перевод: I'm presuming you know what ETA is, yes? (На английском)

Фраза: Полагаю, ты хотел бы один укольчик, да? (На русском)

Перевод: I bet you'd like some of this, wouldn't you, eh? (На английском)

Фраза: Полагаю, это делает историю о Дракула маловероятной. Да. (На русском)

Перевод: It makes Dracula seem a little less impossible, I guess. (На английском)

Фраза: И тогда мы выиграли. Из-за Колериджа? Полагаю, что да. (На русском)

Перевод: And then, for the first time, we won. (На английском)

Фраза: Полагаю, да. Все в порядке. (На русском)

Перевод: — Yeah, I guess. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, по сути это верно. (На русском)

Перевод: Yeah, I guess that's basically it. (На английском)

Фраза: Да, и учитывая, что вши на голове бомжа сдохли, я полагаю, что все его тело было подвержено воздействию газа, а не отравлен при помощи маски или трубки. (На русском)

Перевод: Yeah, and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube (На английском)

Фраза: — Да, полагаю, я закончила. (На русском)

Перевод: Um, yeah, I guess I'm done. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, это возможно. (На русском)

Перевод: Where does the rooster say that? (На английском)

Фраза: Полагаю, я поеду поездом. Да. (На русском)

Перевод: 'I suppose I'll have to come by rail.' (На английском)

Фраза: — Да, я полагаю — как я могу Вас остановить? (На русском)

Перевод: — Yes, I suppose so. (На английском)

Фраза: Я я полагаю, что должен. Да. (На русском)

Перевод: Yes, yes. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, что должны быть. (На русском)

Перевод: Yes, I suppose there must be. (На английском)

Фраза: — Ну, да, полагаю. (На русском)

Перевод: — Well, yes, I suppose. (На английском)

Фраза: — О да, да, полагаю, так. (На русском)

Перевод: — Oh, yes, yes, I suppose so. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, мы оба в самом деле слишком много пьем. (На русском)

Перевод: Yes, I suppose we both drink too much, really. (На английском)

Фраза: Итак, я полагаю, это значит, что кампания закончена, да? (На русском)

Перевод: So I guess that means that the campaign is over, doesn't it? (На английском)

Фраза: Да, к сожалению. Я полагаю, что так и есть. (На русском)

Перевод: Yes, sadly, I believe that to be the case. (На английском)

Фраза: — Да, полагаю, могла бы. (На русском)

Перевод: — Yeah, I thought you might. (На английском)

Фраза: Я полагаю да, сир, полагаю, да. (На русском)

Перевод: I should say I am, sir. I should say I am. (На английском)

Фраза: Ну да, полагаю, такое бывает часто. (На русском)

Перевод: Well, I suppose that happens a lot. (На английском)

Фраза: Да, полагаю, ммм полагаю, можно сказать, что это превратило лучшее лето моей жизни в самое худшее, превратило за один миг. (На русском)

Перевод: Yeah, I guess, um I guess you can say this went from being the best year of my life to the worst in, you know, a blink. (На английском)

Фраза: Полагаю, что студенты и сообщества ЛГБТ в восторге о того, что их вице-президент вступила в клуб, да? (На русском)

Перевод: So I bet the CU LGBT student union is very thrilled that their EVC is in the club, huh? (На английском)