"О чем ты вообще говоришь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: Whatever on earth are you talking about? (На английском)

Фраза: О чём ты, вообще, говоришь? (На русском)

Перевод: What on earth are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: Несправедливо Да о чем ты, вообще, говоришь? (На русском)

Перевод: Not fair to... (На английском)

Фраза: { \ cHFFFFFF } Да о чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talkin'about? (На английском)

Фраза: О чём ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What on earth are you talking about? (На английском)

Фраза: О чём ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: — Ты о чем вообще говоришь? (На русском)

Перевод: — What are you talking about? (На английском)

Фраза: — О чем ты говоришь вообще? (На русском)

Перевод: — What are you talking about? (На английском)

Фраза: И, вообще, о чём ты говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: — О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: — What are you talking about? (На английском)

Фраза: Найлс, о чём ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: Niles, what on earth are you talking about? (На английском)

Фраза: Уволили? О чём ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: Oh, unemployed, what are you talking about? (На английском)

Фраза: Рэд, о чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: Red, what are you talking about? (На английском)

Фраза: Ты о чём вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты тут говоришь вообще? (На русском)

Перевод: What the hell are you talking about? (На английском)

Фраза: Майкл, о чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: Michael, what are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? Пустить под откос? (На русском)

Перевод: — What are you talking about, throwing it off-course? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь, Пилфри? Рони. (На русском)

Перевод: — What are you on about, Pilfrey? (На английском)

Фраза: — О чем ты говоришь вообще? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? !(На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: Да о чём ты вообще? говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: — What are you talking about? (На английском)

Фраза: — О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: — ( Alan ) What are you talking about? (На английском)

Фраза: — О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: — What are you talking about.? (На английском)

Фраза: О чем ты, вообще, говоришь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What's that? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: What the hell are you talking about? (На английском)

Фраза: — О чём ты говоришь вообще? (На русском)

Перевод: — What're you talking about? (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь! (На русском)

Перевод: Why are you talking about such morbid things? (На английском)

Фраза: О чем ты говоришь вообще? (На русском)

Перевод: What are you going on about? (На английском)

Фраза: Вообще, о чем ты говоришь? (На русском)

Перевод: I mean, what on earth are you on about? (На английском)

Фраза: — О чём ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: — What are you talking about? (На английском)

Фраза: Гвозди тут совершенно ни при чем. Ты вообще понимаешь, о чем говоришь? (На русском)

Перевод: The expression is, "Out of the frying pan, into the fire."You didn't know that, did you? (На английском)

Фраза: С кем ты говоришь? Ты вообще понимаешь, о чём ты? (На русском)

Перевод: Who are you talking to, what are you talking about? (На английском)

Фраза: Ты вообще понимаешь, о чём говоришь? (На русском)

Перевод: Do you have any idea what you're talking about? No. (На английском)

Фраза: Джордж, я вообще не представляю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: George, I have no idea what you're talking about. (На английском)

Фраза: Все были так милы со мной, угощали пивом и вообще. Из-за шока, что я испытал, думая, что у меня умер сын. Папа, о чём ты говоришь? (На русском)

Перевод: Boy, everybody was so nice to me, buying me beers and everything, you know, because of the shock I went through, thinking I'd lost my son. (На английском)

Фраза: О чем ты вообще говоришь? — Может именно поэтому мы и встретились снова. — что ты делаешь? (На русском)

Перевод: What are you talking about? (На английском)

Фраза: Я вообще не понимаю, о чём ты тут говоришь! (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я вообще не понимаю о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what the hell you're talking about. (На английском)

Фраза: И, очень рада тебя видеть, но должна сказать, я вообще не понимаю, о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: — I did Robert's suit, and it turned out so beautiful, I had to continue. It's great to see you, but I have no idea what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я вообще не понимаю, о чём ты говоришь! (На русском)

Перевод: I don't know shit about what you're talking about. (На английском)

Фраза: Да она вообще не понимает о чём ты говоришь. (На русском)

Перевод: She doesn't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: О чём ты вообще говоришь? Нельзя же просто "забить"деваху за собой... (На русском)

Перевод: You can't just claim the girl for yourself. (На английском)

Фраза: Ты вообще не понимаешь, о чем говоришь. (На русском)

Перевод: You have no idea what you're talking about. (На английском)

Фраза: Ты о чем говоришь вообще? (На русском)

Перевод: What are you talking about? Your Pee Wee hockey game! (На английском)

Фраза: Вообще не понимаю, о чем ты говоришь. (На русском)

Перевод: I don't know what you're talking about. (На английском)

Фраза: Я вообще не понимаю о чем речь. О чем ты вообще говоришь? (На русском)

Перевод: I don't know what he's talking about. (На английском)

Фраза: Я вообще не знаю о чем ты говоришь. Захлопни пасть! (На русском)

Перевод: I don't even know what you're talking about.(На английском)