"Очевидно"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Мне это очевидно. (На русском)

Перевод: There's not a doubt in my mind. (На английском)

Фраза: — Очевидно, нет. (На русском)

Перевод: — Apparently not. (На английском)

Фраза: Ну же, это очевидно. (На русском)

Перевод: Come on, it's obvious. (На английском)

Фраза: Всё было очевидно. (На русском)

Перевод: Honestly, the connection's pretty obvious. (На английском)

Фраза: Очевидно. (На русском)

Перевод: Obviously. (На английском)

Фраза: Все будет очевидно. (На русском)

Перевод: They don't need a fuc*ing map. (На английском)

Фраза: Очевидно, я тоже. (На русском)

Перевод: Apparently, so am I. (На английском)

Фраза: Очевидно же. (На русском)

Перевод: Obviously. (На английском)

Фраза: — Очевидно... (На русском)

Перевод: Obviously (! ) (На английском)

Фраза: Всё так очевидно? (На русском)

Перевод: It's that obvious? (На английском)

Фраза: Это так очевидно? (На русском)

Перевод: Is it that obvious? (На английском)

Фраза: Очевидно это Блейн. (На русском)

Перевод: That's Blaine, obviously. (На английском)

Фраза: Но, очевидно, что ты еще о ней думаешь. (На русском)

Перевод: But apparently she's still in your thoughts. (На английском)

Фраза: Очевидно, что это означает. (На русском)

Перевод: You know what that means. (На английском)

Фраза: Мне очевидно, что Вы нам как партнер не подходите. (На русском)

Перевод: It's clear to me you're in no financial shape to join our group. (На английском)

Фраза: Очевидно, моё время с Морполом уже забыто. (На русском)

Перевод: Clearly my time with NCIS has rubbed off. (На английском)

Фраза: Мы знаем, что Книга с вырезками показывает произошедшие события, ну или те, которые вот-вот произойдут, очевидно, что близится столько событий, что она не выдержала. (На русском)

Перевод: Now we know the clipping book shows us events that have happened or are about to happen, so obviously there are so many events on the horizon, that it overloaded. (На английском)

Фраза: Очевидно что Книга вырезок посылает нас на "Воздушные шарики из ржаного хлеба. (На русском)

Перевод: Obviously, the clipping book wants us to go to "Pumpernickel Rubber Bubbles.(На английском)

Фраза: Я имею ввиду, у нас есть талант, очевидно. (На русском)

Перевод: I mean, we have the talent, clearly. (На английском)

Фраза: Десятичная Дьюи"? Не, слишком очевидно. (На русском)

Перевод: Uh, "The Dewey Decimals"? (На английском)

Фраза: Итак, этот лаз, очевидно, вход, но он спрятан (На русском)

Перевод: Well, this trapdoor ‭ has to be the access point, but it was covered up. (На английском)

Фраза: Но не очень удачно очевидно (На русском)

Перевод: Only semi-successful. Obviously. (На английском)

Фраза: Слушай, Рейган, мне очень жаль, но, очевидно, мы сегодня не будем заниматься любовью. (На русском)

Перевод: Listen, Reagan, I am so sorry, but obviously, we will not be making love tonight. (На английском)

Фраза: Очевидно, что я не умею это делать. (На русском)

Перевод: I suck at this, obviously. (На английском)

Фраза: Потому что очевидно, что ты понимаешь, каково это, и ты будешь более мягким и чутким. (На русском)

Перевод: Because obviously you understand how it feels, and you'll be much more gentle and empathetic. (На английском)

Фраза: Отлично, очевидно, это оказалось (На русском)

Перевод: All right, well, this obviously turned out to be (На английском)

Фраза: Сразу стало очевидно, что О Джей — превосходный атлет, и тренер МакКей тепло к нему относился. (На русском)

Перевод: Get up! It was pretty obvious early on that O.J. was a superiorathlete, special, and Coach McKay was warmer and closer with him. (На английском)

Фраза: Он всё смотрел на меня, и потом его отец открыл дверь в банном халате, что само по себе не преступление. Но затем от приоткрыл дверь чуть пошире, и в доме сидел мужчина, тоже в халате, так что было очевидно, что он гей. (На русском)

Перевод: He kept looking at me, and when his dad opened the door, he was in a bathrobe, which is not a crime, but then his dad kinda opened the door more, and there was a guy in the back in a bathrobe too, (На английском)

Фраза: А потом уходит в фолк в проигрыше и в припеве, в смысле, слушайте, довольно очевидно, что это инди-поп. (На русском)

Перевод: And then it pushes further into folk with the verse, and then in the chorus, I mean, look, it's pretty clear that it's indie pop. (На английском)

Фраза: Очевидно, это не так. (На русском)

Перевод: Well, clearly you don't. (На английском)

Фраза: Очевидно, мое время с Морполом уже забыто. (На русском)

Перевод: Clearly my time with NCIS has rubbed off. (На английском)

Фраза: Очевидно, воровала она не для себя. (На русском)

Перевод: Apparently, she wasn't stealing for herself. (На английском)

Фраза: Во-вторых, твое мнение кажется чертовски значимым, не для меня, но для них — очевидно. (На русском)

Перевод: Secondly, your opinion seems to fuc*ing matter Not to me, but evidently to them. (На английском)

Фраза: Очевидно, тут недавно была служба. (На русском)

Перевод: Apparently there was a meeting earlier tonight. (На английском)

Фраза: Обычно ею заделывают повреждения трупов, но очевидно, она пригодна и для создания масок. (На русском)

Перевод: Usually the putty is used to cover injuries on dead bodies, but obviously it can be utilized in mask-making as well. (На английском)

Фраза: Очевидно, простой исполнитель. (На русском)

Перевод: Obviously, Ruslan is just a trigger man. (На английском)

Фраза: Очевидно, Ротенберг считает, что на ше общество губит жадность. Но является ли эта жадность всебщей или она — результат выбора индивидуумов? (На русском)

Перевод: So Rothenberg clearly feels that greed is ruining our society, but is that greed systemic or a result of individual choices? (На английском)

Фраза: Очевидно, что эти снимки не имеют отношения к делу. (На русском)

Перевод: Obviously, these images are irrelevant. (На английском)

Фраза: Очевидно, её связывает с Аидом какая-то история. (На русском)

Перевод: Apparently, she has some history with Hades. (На английском)

Фраза: Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра. (На русском)

Перевод: Apparently, he was at Highline Lounge smacking Jack and Cokes until 6 - 00 a.m. (На английском)

Фраза: Твой муж, очевидно, насчет меня ничего скрывать не стал. А ты сама с ним честна? (На русском)

Перевод: And your husband who was obviously so honest with you about me, are you so honest with him? (На английском)

Фраза: — Нет. Но скоро, очевидно, будет. (На русском)

Перевод: No, but he will if you keep this up. (На английском)

Фраза: Очевидно, нужно будет их отвлечь. (На русском)

Перевод: Obviously, a distraction will be needed. (На английском)

Фраза: Очевидно, один из банды впустил кого-то прошлой ночью. (На русском)

Перевод: Obviously, one of the gang let someone in last night. (На английском)

Фраза: Очевидно, что это ложь, да? (На русском)

Перевод: Obviously, that is a lie, right? (На английском)

Фраза: Очевидно, не просто так. (На русском)

Перевод: Likely for a reason. (На английском)

Фраза: Думаю, это очевидно. (На русском)

Перевод: I think that's obvious. (На английском)

Фраза: Очевидно же, клеят нас. (На русском)

Перевод: They're totally hitting on us. (На английском)

Фраза: Очевидно, убийца боялся, что оружие приведет прямо к нему. (На русском)

Перевод: Obviously, our killer was worried that ballistics would lead back to him. (На английском)

Фраза: Ну, очевидно, Кикстартер для голого календаря. (На русском)

Перевод: Well, obviously the Kickstarter for the nudie calendar. (На английском)

Фраза: Информационные метаданные, интерактивные цифровые книги — то, куда, очевидно, движется индустрия. (На русском)

Перевод: Yes. Metadata-wise, interactive digital books are clearly where the industry is heading.(На английском)