"Откуда ты"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Откуда ты узнал? (На русском)

Перевод: How'd you know? (На английском)

Фраза: Откуда ты это взял? (На русском)

Перевод: Where are you getting this from? (На английском)

Фраза: Так откуда ты? (На русском)

Перевод: So where you coming from? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь? (На русском)

Перевод: How do you know? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь? (На русском)

Перевод: H-H-How did you know? (На английском)

Фраза: Откуда ты родом? (На русском)

Перевод: Where'd you grow up? (На английском)

Фраза: – Откуда ты знаешь? (На русском)

Перевод: — How can you know that? (На английском)

Фраза: Ты откуда? (На русском)

Перевод: Where are you from? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь? (На русском)

Перевод: How do you know that? (На английском)

Фраза: Хелена, о-откуда ты? (На русском)

Перевод: Helena, wh-where did you come from? (На английском)

Фраза: Так откуда ты? (На русском)

Перевод: So where are you from? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь? (На русском)

Перевод: What makes you say that? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь? (На русском)

Перевод: How'd you know? (На английском)

Фраза: Откуда ты явился? (На русском)

Перевод: Where are you coming from? (На английском)

Фраза: Откуда я могла знать, что могу доверять тебе, что ты не используешь это против моей фирмы? (На русском)

Перевод: How could I have known I could have trusted you not to come after my firm? (На английском)

Фраза: — Так вот откуда ты знаешь его? (На русском)

Перевод: — That's how you know him, isn't it? (На английском)

Фраза: А если они опять заполучат тебя, то будут держать там, откуда ты никогда не сможешь сбежать. (На русском)

Перевод: And if they do take you back into custody they'll keep you somewhere that you will never break out of. (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, может, они наверстывают упущенное. (На русском)

Перевод: How do you know they're not just catching up? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь мое имя? (На русском)

Перевод: How do you know my name? (На английском)

Фраза: Я, может, и могу управлять самолетом, но откуда ты знаешь, что я смогу посадить этот? (На русском)

Перевод: I might be able to fly a plane, but how do you know that I can land this exact one? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, как выглядит ручка Мэйфер? (На русском)

Перевод: How do you know what Mayfair's pen looks like? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что во время съёмки того видео ты не держал пистолет у моей головы? (На русском)

Перевод: How do I know that you weren't holding a gun to my head during that video? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, что это её? (На русском)

Перевод: How do you know it's hers? (На английском)

Фраза: Ты сможешь выяснить, откуда его машина приехала той ночью. (На русском)

Перевод: You might be able to track where his car — was coming from that night. (На английском)

Фраза: Откуда ты всё это знаешь? (На русском)

Перевод: Okay, how do you know all of this? (На английском)

Фраза: Откуда я знаю, что ты говоришь мне правду? (На русском)

Перевод: How do I know you're telling me the truth? (На английском)

Фраза: Я не знаю, откуда ты взяла всю эту информацию. (На русском)

Перевод: I don't know where you're getting your information from. (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь Мэтью Вейтса? (На русском)

Перевод: How do you know Matthew Weitz? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, куда я еду? (На русском)

Перевод: How do you know where I'm headed? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь Мелани? (На русском)

Перевод: How do you know Melanie? (На английском)

Фраза: Если ты оттуда, откуда я родом, то ты сделала бы это снова. (На русском)

Перевод: If you came from where I come from, you'd have done the same damn thing. (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что ты не играешь на две стороны, и не подстроила все с телом? (На русском)

Перевод: How do I know you didn't double back to mess with the body? (На английском)

Фраза: Откуда ты узнала, что они идут за нами в Исландию? (На русском)

Перевод: How did you know that they were coming for us in Iceland? (На английском)

Фраза: Откуда ты вообще знаешь, сестра она тебе или нет? (На русском)

Перевод: How do you even know she's your sister? (На английском)

Фраза: Просто ты выглядишь словно ты оттуда же, откуда и я. (На русском)

Перевод: It's just how y'all look where I come from. (На английском)

Фраза: Откуда ты об этом узнала? (На русском)

Перевод: Uh, how did you know about that? (На английском)

Фраза: Верно.Откуда ты его знаешь? (На русском)

Перевод: That's right. How'd you know him? (На английском)

Фраза: — Откуда ты знаешь мое имя? (На русском)

Перевод: — How do you know my name? (На английском)

Фраза: Откуда ты собираешься достать яйцеклетки? (На русском)

Перевод: Where are you gonna get the eggs from? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что это ты? (На русском)

Перевод: How do I really know it's you? (На английском)

Фраза: И откуда ты это знаешь? (На русском)

Перевод: And you know that how? (На английском)

Фраза: И может, честно расскажешь, откуда ты. (На русском)

Перевод: And maybe you could be honest with us about where you're from. (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, как её зовут? (На русском)

Перевод: — Joking. — How do you know her name? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, что это Очевидец? (На русском)

Перевод: How do you know it was The Witness? (На английском)

Фраза: Ты не рассказывал, откуда у тебя клеймо. (На русском)

Перевод: You never did say how you got that brand. (На английском)

Фраза: Откуда ты знал, что он испугается реки? (На русском)

Перевод: Back at the river how'd you know he'd be afraid? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь, что она ещё там? (На русском)

Перевод: How do you know she's still there? (На английском)

Фраза: А ты откуда знаешь про проект Меркурий? (На русском)

Перевод: How do you know about project Mercury? (На английском)

Фраза: Откуда ты знаешь все это? (На русском)

Перевод: How do you know all that stuff? (На английском)

Фраза: — Откуда ты это знаешь? (На русском)

Перевод: — How would you know that? (На английском)

Фраза: Верни меня туда, откуда я вышел, и ты будешь жить. (На русском)

Перевод: Cast me back to the dimension from which I came, and you get to live!(На английском)


Похожие фразы с переводом:

откуда ты знаешь - перевод
откуда ты это знаешь - перевод
откуда ты узнал - перевод
откуда ты знал - перевод
откуда ты узнала - перевод
откуда ты его знаешь - перевод
откуда ты родом - перевод
откуда ты взялся - перевод
откуда ты все это знаешь - перевод
откуда ты знаешь мое имя - перевод
откуда ты всё это знаешь - перевод
откуда ты это взял - перевод
откуда ты знала - перевод
откуда ты знаешь это - перевод
откуда ты знаешь моё имя - перевод
откуда ты пришел - перевод
откуда ты звонишь - перевод
откуда ты пришла - перевод
откуда ты об этом знаешь - перевод
откуда ты её знаешь - перевод
откуда ты можешь знать - перевод
откуда ты меня знаешь - перевод
откуда ты взялась - перевод
откуда ты это взяла - перевод
откуда ты её знаешь - перевод
откуда ты знаешь об этом - перевод
откуда ты приехал - перевод
откуда ты здесь - перевод
откуда ты это узнал - перевод
откуда ты знаешь это имя - перевод