"Откуда мне знать"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Откуда мне знать, что там охранник? (На русском)

Перевод: How would I know the security guard? (На английском)

Фраза: Откуда мне еще бы знать. (На русском)

Перевод: Otherwise, how would I know? (На английском)

Фраза: — Откуда мне знать об этом? (На русском)

Перевод: — How am I supposed to know? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать! (На русском)

Перевод: How should I know? (На английском)

Фраза: — А мне откуда знать? (На русском)

Перевод: — Tell me where Ronnie is. (На английском)

Фраза: А мне откуда знать? (На русском)

Перевод: How should I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать? (На русском)

Перевод: How the hell should I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать? (На русском)

Перевод: How would I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать! (На русском)

Перевод: How would I know? (На английском)

Фраза: — Откуда мне знать? (На русском)

Перевод: — How would I know? (На английском)

Фраза: — Откуда мне знать. (На русском)

Перевод: — I do not know. (На английском)

Фраза: Откуда мне знать? (На русском)

Перевод: How should I know? (На английском)

Фраза: — Откуда мне знать? (На русском)

Перевод: — How should I know? (На английском)

Фраза: И вот откуда мне, блядь, знать? (На русском)

Перевод: fu*k do I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне, блять, знать? (На русском)

Перевод: How the fu*k do I know? (На английском)

Фраза: А мне откуда знать? (На русском)

Перевод: Hell if I know. (На английском)

Фраза: Ну и откуда ж мне было знать? (На русском)

Перевод: Well, how was I supposed to know that? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать.. (На русском)

Перевод: How should I know? (На английском)

Фраза: откуда мне мне знать? (На русском)

Перевод: How the hell should I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне было знать, что это вы? (На русском)

Перевод: How was I supposed to know it was you guys? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, где они? (На русском)

Перевод: How am I supposed to know where they are? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать? (На русском)

Перевод: How am I supposed to know? (На английском)

Фраза: Откуда мне их знать? (На русском)

Перевод: How would I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, где Карли? (На русском)

Перевод: How would I know where Carly is? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать. (На русском)

Перевод: I wouldn't know. (На английском)

Фраза: Откуда мне было знать? (На русском)

Перевод: How was I supposed to know that? (На английском)

Фраза: Ну откуда же мне знать? (На русском)

Перевод: How am I to know yet? (На английском)

Фраза: Хотя ты не используешь их для того, для чего они нужны, так что откуда мне знать? (На русском)

Перевод: Although, you don't use them for what they're for, so what do I know? (На английском)

Фраза: Мне нужно знать откуда это у вас. (На русском)

Перевод: I need to know why you have that. (На английском)

Фраза: — Бля, да мне даже это в голову не приходило. — Откуда мне знать, что это не какая-нибудь злоебучая тактика? Так ты за этим сюда пришел? (На русском)

Перевод: Is that what you're doing? (На английском)

Фраза: И тогда ты попросишь меня объяснить, о чем они думают. Но, откуда мне знать? (На русском)

Перевод: And then you ask me to explain how they think, and I have no idea. (На английском)

Фраза: Откуда бы тебе знать, что именно мне нужно? (На русском)

Перевод: How would you ever know what I need? (На английском)

Фраза: А откуда мне знать, что ты не сплела эту ложь, как паутину? (На русском)

Перевод: How do I know you're not spinning a web of lies? (На английском)

Фраза: Откуда бы мне знать, что я найду твою озабоченую задницу здесь? (На русском)

Перевод: How'd I know I'd find your horny ass here? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что ты мне не враг? (На русском)

Перевод: How can I believe that you are not my enemy? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что именно ты стрелял в моего сына? (На русском)

Перевод: How do I know that you're really the one who shot my son? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что с тобой безопасно? (На русском)

Перевод: How do I know you're not the danger? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что этот парень не работает на вас, а? (На русском)

Перевод: How do I know this guy doesn't work for you, huh? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что ты говоришь правду? (На русском)

Перевод: How would I know if you're telling the truth? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что Вы её не скопировали? (На русском)

Перевод: How do I know you didn't copy it? (На английском)

Фраза: Не знаю. Откуда мне знать, кто это? (На русском)

Перевод: — How would I know? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что это не разводка от Джеффа О'Кифа, клюнув на которую, я его обрадую? (На русском)

Перевод: And how do I know you're not being fed misinformation by James O'Keefe in the hope that I run with it and make his day? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что Патриоты не проиграют 19:0? (На русском)

Перевод: How do I know the Patriots aren't going 19-0? (На английском)

Фраза: Откуда мне было знать, что Джейк пойдет к тебе домой? (На русском)

Перевод: How was I supposed to know Jake was gonna go back to your house? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что это не затронет мою территорию? (На русском)

Перевод: How do I know his end don't flood my turf? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что это нужное место? (На русском)

Перевод: How do I know this is the right place? (На английском)

Фраза: Но откуда мне знать, что остальные — не твоих рук дело? (На русском)

Перевод: But how do I know the orders aren't coming from you? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что он не твой напарник? (На русском)

Перевод: How do I know he isn't your partner? (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что это не карта сокровищ, которую лишь надо развернуть? (На русском)

Перевод: How do I know this isn't a treasure map just waiting to be unfurled? (На английском)

Фраза: Мне нужно знать, откуда ты получаешь свою информацию. (На русском)

Перевод: Look, I need to know where you're getting your information. (На английском)

Фраза: Откуда мне знать, что это просто не другая твоя игра? (На русском)

Перевод: How do I know this isn't just another one of your games? (На английском)