"Откуда Вы знаете"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Откуда Вы это знаете? (На русском)

Перевод: How do you know that? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете мое имя? (На русском)

Перевод: How do you know my name? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете... (На русском)

Перевод: How do you know... (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: How do you know? (На английском)

Фраза: А Вы откуда знаете? (На русском)

Перевод: How do you know? (На английском)

Фраза: Черт побери, откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: How the hell do you know that? (На английском)

Фраза: Откуда Вы всё знаете? (На русском)

Перевод: How do you know all this? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: How'd you know? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: How do you know? If yoy can't remember (На английском)

Фраза: — Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: — How do you know? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, кто их прислал? (На русском)

Перевод: How do you know he sent this? — Well, who else would it be? (На английском)

Фраза: — Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: — How do you know that? (На английском)

Фраза: — Откуда Вы знаете Колина? (На русском)

Перевод: So how do you know Colin? (На английском)

Фраза: И откуда Вы это знаете? (На русском)

Перевод: And you know that how? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете мое имя? (На русском)

Перевод: How how do you know my name? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете мое имя? (На русском)

Перевод: How'd you know my name? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете имя моей сестры? (На русском)

Перевод: How do you know my sister's name? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете друг друга? (На русском)

Перевод: You two know each other. How? (На английском)

Фраза: Откуда Вы друг друга знаете? (На русском)

Перевод: How do you two know each other! (На английском)

Фраза: Откуда Вы нас знаете? (На русском)

Перевод: How do you know us? (На английском)

Фраза: Откуда Вы двое знаете друг друга? (На русском)

Перевод: Oh, how do you two know each other? (На английском)

Фраза: — Откуда Вы её знаете? (На русском)

Перевод: How do you know her? (На английском)

Фраза: Да, а откуда Вы её знаете? (На русском)

Перевод: Yeah. How do you know Serena? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете это? (На русском)

Перевод: H-How do you know that? (На английском)

Фраза: Итак, откуда Вы знаете Джо Кэрола? (На русском)

Перевод: So how do you know Joe Carroll? (На английском)

Фраза: Откуда Вы это знаете? (На русском)

Перевод: How do you know? (На английском)

Фраза: И откуда Вы знаете, что это правда? (На русском)

Перевод: And how do you know it's true? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете моего Брендана? (На русском)

Перевод: How did you know my Brendan? (На английском)

Фраза: Откуда Вы это знаете? (На русском)

Перевод: How do you know it? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: How can you tell that? (На английском)

Фраза: Откуда Вы это знаете? (На русском)

Перевод: How do you know that? — Mm. (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: How can you know that? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, что нашли нужного человека? (На русском)

Перевод: How do you know you've got the right person? (На английском)

Фраза: Над историей, над важной, я полагаю. Откуда Вы знаете? (На русском)

Перевод: A story a big one, I think. (На английском)

Фраза: Вы что-нибудь об этом знаете? — Нет. — Как Вы объясните, откуда на этой флешке оказался черновик вашего письма с запросом о платежах муниципального на лога, удаленный, но восстановленный? (На русском)

Перевод: Can you explain how on that memory stick there was also a draft letter from you concerning your council tax payments, deleted but retrievable? (На английском)

Фраза: Вы откуда знаете, что Джоди мудак? (На русском)

Перевод: JACKIE - How did you know Jody was an asshole? (На английском)

Фраза: Вы знаете, откуда они у вас? (На русском)

Перевод: Do you know how you got these? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, что он сделал все это с самодельного компьютера? (На русском)

Перевод: How'd you know he did that with a homemade computer? (На английском)

Фраза: Тогда откуда Вы знаете, что значит ВУС? ( прим. — военно-учетная специальность ) (На русском)

Перевод: Then how the hell did you know what an MOS was? (На английском)

Фраза: Вы знаете, правительство работает Над теми делами, что Вы упомянули, мечтая вернуть Вас туда, откуда Вы взялись. (На русском)

Перевод: You know the government's working on one of those deals you mentioned, looking to trade you back to where you came from. (На английском)

Фраза: Слушайте, кто бы это ни сделал, откуда Вы знаете, что он не продолжает совращать маленьких девочек? (На русском)

Перевод: Look, whoever did this, how do you know he's not still molesting little girls? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, что это серийный убийца? (На русском)

Перевод: How do you know it's a serial killer? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, что я не устрою вечеринку? (На русском)

Перевод: How do you know I don't have a party? (На английском)

Фраза: — Значит Вы не знаете откуда это? (На русском)

Перевод: — So you don't know where it's from? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, что штамп попал на стену не с руки Эмили? (На русском)

Перевод: How do you know the stamp didn't come from Emily's hand? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, если мы генетически идентичны? (На русском)

Перевод: How can you tell that, if we're genetically identical? (На английском)

Фраза: Я говорю - "Откуда Вы знаете, что я смогу сделать что-то подобное? (На русском)

Перевод: I was going, how do you know I'm going to be able to do any of that? (На английском)

Фраза: Откуда Вы знаете, что стрелял один и тот же человек? (На русском)

Перевод: How do you know it was the same shooter? (На английском)

Фраза: Не могли бы Вы нам рассказать, откуда его знаете? (На русском)

Перевод: Well, can you please tell us how you know him? (На английском)

Фраза: Еще раз, мистер Ландау, откуда Вы знаете, что это утверждение — правда? (На русском)

Перевод: Again, Mr. Landau, how do you know this statement to be true? (На английском)

Фраза: Итак откуда Вы что-то об этом знаете? (На русском)

Перевод: So how would you know anything about that? (На английском)


Похожие фразы с переводом:

откуда Вы знаете мое имя - перевод
откуда Вы знаете моё имя - перевод
откуда Вы знаете друг друга - перевод
откуда Вы знаете это - перевод
откуда ты знаешь - перевод
откуда - перевод
откуда мне знать - перевод
откуда ты - перевод
откуда я знаю - перевод
откуда ты это знаешь - перевод
откуда вы - перевод
откуда тебе знать - перевод
откуда нам знать - перевод
откуда это - перевод
откуда я родом - перевод
откуда ты узнал - перевод
откуда он - перевод
откуда мне было знать - перевод
откуда они - перевод
откуда это у тебя - перевод
откуда Вам знать - перевод
откуда Вы это знаете - перевод
откуда он взялся - перевод
откуда Вы узнали - перевод
откуда я - перевод
откуда мы знаем - перевод
откуда ты знал - перевод
откуда она - перевод
откуда они взялись - перевод
откуда знаешь - перевод
откуда это взялось - перевод
откуда у тебя это - перевод
откуда такая уверенность - перевод
откуда ты узнала - перевод