"Немного больше"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Немного больше давления. (На русском)

Перевод: Little more pressure. (На английском)

Фраза: Хорошо, только немного больше. (На русском)

Перевод: Okay, just a little more. (На английском)

Фраза: Немного больше времени на сына? (На русском)

Перевод: A little more time for your son? (На английском)

Фраза: Нам нужно немного больше времени. (На русском)

Перевод: All we need is a little more time. (На английском)

Фраза: Он немного больше... (На русском)

Перевод: It's a little bigger... (На английском)

Фраза: Вот это немного больше, чем это. (На русском)

Перевод: So this is a little bigger than that. (На английском)

Фраза: Он проработал здесь немного больше меня, (На русском)

Перевод: A little longer than that, actually. He's been here for three years. (На английском)

Фраза: Почему бы Вам не сказать им, что у нас клиентов немного, так что мы можем уделять каждому гораздо больше времени. (На русском)

Перевод: WHY DON'T YOU TELL THEM THAT WE HAVE FEWER CLIENTS, SO THAT WE CAN SPEND MORE ME WITH EACH OF THEM. (На английском)

Фраза: Я немного сбит с толку, уже прошло больше года, что-то произошло? (На русском)

Перевод: I only confused, it's been over years, has something happened? (На английском)

Фраза: Правда в том, что если мы собираемся получить ясную картину происходящей с Вашим сном проблемы, нам придется копнуть немного глубже. Нам придется несколько больше поработать. (На русском)

Перевод: The truth is - if we're going to find a clearer picture of what's going on with your sleep problem, we we're gonna have to dig a little deeper, we're gonna have to do a little bit more work. (На английском)

Фраза: Обычный поцелуй в губы, который длился немного больше, чем я думала. (На русском)

Перевод: A regular kiss on the mouth that lasted a little longer than I thought it would. (На английском)

Фраза: прямо сейчас у меня сердце выскакивает и я немного покраснел я уж не говорю о том, что происходит ниже пояса я больше не собираюсь с тобой пошло флиртовать только если всё будет на виду на пошлый и открытый флирт я согласна (На русском)

Перевод: I don't even want to mention what's going on below the belt. I don't do dirty, secret flirting with you, anymore. I told you, if you want to go public with me, with us, I will do dirty public flirting. (На английском)

Фраза: Для своей мамы? Дай им немного больше времени. (На русском)

Перевод: Well, you just have to give them some more time. (На английском)

Фраза: Тайлер - вала немного больше времени на этом, так что просто придать ей возможность дышать. (На русском)

Перевод: TYLER - The shaft's a bit longer on this one, so just give it some room to breathe. (На английском)

Фраза: Это немного больше, чем я смогу выдержать. (На русском)

Перевод: That's-that's a little more hillbilly than I can handle. (На английском)

Фраза: Полагаю, ничего страшного не будет, эм, если позволить моим актерам узнать немного больше о моих намерениях. (На русском)

Перевод: I suppose it couldn't hurt to, uh, Give my actors a little more insight into my intentions. (На английском)

Фраза: Хорошо, мне просто нужно немного больше времени. (На русском)

Перевод: All right, I just need a little more time. (На английском)

Фраза: Узнаем немного больше — Это хорошо. (На русском)

Перевод: We find out a little bit more about you. — That's very good. (На английском)

Фраза: Языком статистики, он немного больше среднего, и, мм, поверь, я сделал всё, что мог. Я никогда не была королевой размеров, в любом случае. Знаю. (На русском)

Перевод: Statistically speaking, it's a little below average, but, um, I did the best I could. (На английском)

Фраза: Эй, Lois, немного меньше болтай, и немного больше нарежь мне банан (На русском)

Перевод: Hey, Lois. A little less yackity-yak, little more cutting'up my banana. (На английском)

Фраза: Но ты не думаешь, что это должно быть немного больше открытым, или хотя бы оно должно легче сниматься... (На русском)

Перевод: But don't you think it should be a little more revealing or easy to strip off at least... (На английском)

Фраза: Знаете, это займет немного больше времени, чем мы думали. (На русском)

Перевод: You know I'm afraid this is gonna take a bit longer than we thought. (На английском)

Фраза: Прошло. Да. У нее просто какое-то время будет немного больше сил. (На русском)

Перевод: She's just gonna have a little extra energy. (На английском)

Фраза: Тед, посколько военные обычно не платят больше за то, что убивает меньше людей, мне нужно, чтобы бы ты умаслил генерала МакМиллана за ужином и получил от него немного дополнительных денежек. (На русском)

Перевод: Ted, since the military doesn't usually pay more for something that kills fewer people I need you to butter up General McMillan over dinner and get some extra money out of him. Oh, man. (На английском)

Фраза: Только сейчас он захотел немного большей отдачи для своих инвестиций, чего-то, что она не захотела делать. (На русском)

Перевод: Only now he wanted a little more return for his investment, Something she wasn't willing to do. (На английском)

Фраза: 100 Это немного больше, чем у меня есть. (На русском)

Перевод: Hundred. Whoa! That's a lot more than I've got. (На английском)

Фраза: Я чувствуею, что мы можем взять немного больше от времяпровождения на форуме. (На русском)

Перевод: I don't know. I feel like we might be taking up too much of the forum's time. (На английском)

Фраза: Я думаю, твоему пациенту нужно немного больше, чем сон. она безумна. (На русском)

Перевод: (KNOCKS) (На английском)

Фраза: Если между нами, то мне стоило немного больше над этим посидеть. (На русском)

Перевод: Between you and me, I could use a little work on that subtle thing. (На английском)

Фраза: Еще больше, если нащупаешь еще немного.. (На русском)

Перевод: Even more, if you can find a little bit more... (На английском)

Фраза: Я занимаюсь неполный день, поэтому обучение занимает немного больше времени. (На русском)

Перевод: I'm part-time so it takes a bit longer. (На английском)

Фраза: Все, что Вам нужно — это немного больше плавности. (На русском)

Перевод: What you need is a little more flow. (На английском)

Фраза: Мне нужно что-то немного больше, чем теория. (На русском)

Перевод: I want something a little more than theoretical. (На английском)

Фраза: На самом деле, это немного больше, чем несколько вопросов, но... (На русском)

Перевод: Actually, it's more than a few questions, but... (На английском)

Фраза: Эти ваши клиенты Расскажи немного больше о них. (На русском)

Перевод: These clients of yours tell me a little more about them. (На английском)

Фраза: — Думаю, Вы могли бы проявить немного больше уважения. (На русском)

Перевод: Yes, he's dead. (На английском)

Фраза: — Немного больше уверенности, Сэм. (На русском)

Перевод: Have a little faith, sam. (На английском)

Фраза: И это меня немного доставало, потому что это была одна из вещей, на которые Кэппи тратил больше времени, чем на меня. (На русском)

Перевод: It kind of annoyed me, because it was one of many things Cappie spent more time on than me. (На английском)

Фраза: Я думал, что детям нужно немного больше шоу-бизнеса и я ошибался. (На русском)

Перевод: I did think the kids needed to be a little more showbiz And I was wrong. (На английском)

Фраза: И я думаю, нам пора сделать немного больше прямо здесь. (На русском)

Перевод: And I think it's about time we did a little more of it right here. (На английском)

Фраза: Нужно только немного больше времени. (На русском)

Перевод: You just need to give it a little more time. (На английском)

Фраза: Честно говоря, я буду делать немного больше, чем просто наблюдать. (На русском)

Перевод: Truth is, I'm gonna do a little more than watch. (На английском)

Фраза: Я думаю, тебе нужно проявить немного больше чувствительности к такого рода ситуации. (На русском)

Перевод: I'd think you'd have a little more sensitivity to this kind of situation. (На английском)

Фраза: Система выращивания пищи, основанная на естественной экологии, действительно обращается к моей натуралистической части, но дочь фермера во мне требует немного больше убедительности. (На русском)

Перевод: 'A food growing system based on natural ecology really appeals'to my naturalist side but the farmer's daughter in me needs a bit more convincing.' (На английском)

Фраза: Думаю, что я знаю о женщинах немного больше, чем ты. (На русском)

Перевод: I think I know a little bit more about women than you do. (На английском)

Фраза: У тебя есть больше, чем немного уверенности. (На русском)

Перевод: You have more than a little self-confidence. (На английском)

Фраза: Но дом даст нам немного больше уединения, и, в тоже время, это будет место, где мы будем вместе. (На русском)

Перевод: But a house will give us a little bit more privacy and, at the same time, it'll give us a place to be together. (На английском)

Фраза: но было бы лучше, если бы Вы прилагали немного больше усилий. (На русском)

Перевод: The best. { \ pos ( 192,220 ) } But it might help to put forth a little more effort. (На английском)

Фраза: Комната выглядит меньше, но мы немного больше. (На русском)

Перевод: The room looks smaller, but we're a little bigger. (На английском)

Фраза: Ты была немного пьяна, и поэтому было больше шансов на положительный ответ. (На русском)

Перевод: You were a little drunk, so I've been asking myself the chances to ask. (На английском)

Фраза: Боже, я думала, что там будет больше гостей, это бы немного разрядило обстановку. (На русском)

Перевод: Got lost on its way to the Guggenheim in Bilbao. You, uh, know anyone who wants to give it a home? (На английском)