"Нами"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ты с нами. (На русском)

Перевод: We got you. (На английском)

Фраза: Стойте, доктор Монтгомери просил, чтобы Вы последили за нами. (На русском)

Перевод: Wait, Dr. Montgomery said to keep an eye on us. (На английском)

Фраза: Тебе придётся пройти с нами. (На русском)

Перевод: We need you to come with us. (На английском)

Фраза: — Пап, поедешь с нами? (На русском)

Перевод: Dad, won't you please come with us? (На английском)

Фраза: Нет, что ты с нами делать собираешься? (На русском)

Перевод: No, what are you gonna do with us? (На английском)

Фраза: Чтобы сбалансировать энергию между нами. (На русском)

Перевод: To balance the energy between us. (На английском)

Фраза: Тэйт, думаю не надо объяснять, что это строго между нами? (На русском)

Перевод: Tate, it goes without saying, you don't say anything to anybody, yeah? (На английском)

Фраза: Почему Малави так жестока с нами? (На русском)

Перевод: Why was Malawi so mean to us? (На английском)

Фраза: Особенно, когда люди начали смеяться над нами, например, когда мы хотели построить школу из из блоков из грязи. (На русском)

Перевод: E-Especially when people started laughing at us, like, when we tried to build a school out of out of mud blocks... (На английском)

Фраза: Просто все это, что происходит между нами с Чарли... (На русском)

Перевод: It's just with everything that's been going on between Charlie and me, (На английском)

Фраза: Её уже нет с нами. (На русском)

Перевод: She's no longer with us. (На английском)

Фраза: Ты думаешь, что вправе с нами так обращаться? (На русском)

Перевод: Y-y-you think you can treat us like this? (На английском)

Фраза: — Хочешь пойти с нами? (На русском)

Перевод: Do you want to come with us? (На английском)

Фраза: По предлагаемым нами условиям Вы получаете значительную сумму без какого-либо ущерба для вашей собственности из-за бурения и добычи... (На русском)

Перевод: Under the terms we're offering, you get a substantial payment without any impact to your property via drilling and extraction. (На английском)

Фраза: Работаете с нами, и не нужно иметь дело с бюрократами на радио. (На русском)

Перевод: You work with us so you don't have to deal with the bureaucrats at KWBV. (На английском)

Фраза: Я ценю то, что Вы работаете только с нами, но Билли просто нужна консультация. (На русском)

Перевод: I appreciate that we've got you all to ourselves, but I'm thinking Billy just needs a consultation... (На английском)

Фраза: Между нами Он как бы с приветом. (На русском)

Перевод: Between you and me he's kind of a kook. (На английском)

Фраза: Но его адвокат никогда не брался за такие дела. И между нами, он считает, что мой папа как бы с приветом. (На русском)

Перевод: But his lawyer's never tried a murder case before, and between you and me he thinks my dad's kind of a kook. (На английском)

Фраза: Ты обещала, что между нами возникнет (На русском)

Перевод: You promised me that we were going to (На английском)

Фраза: Это между нами, пока я не предъявлю обвинения. (На русском)

Перевод: Just you and I on this until I announce the indictments. (На английском)

Фраза: Анами хвост. (На русском)

Перевод: We got a tail. (На английском)

Фраза: Оставайся с нами. (На русском)

Перевод: Stay with us. (На английском)

Фраза: Это только между нами. (На русском)

Перевод: That's between me and her. (На английском)

Фраза: Вообще-то я думала, что между нами не что большее. (На русском)

Перевод: Actually, I thought it was quite a bit more than just that. (На английском)

Фраза: Они следили за нами. (На русском)

Перевод: They've been watching us. (На английском)

Фраза: Либо мы её пока не нашли Возможно, их человек уже среди нас и следит за нами. (На русском)

Перевод: Or we haven't found it yet. They probably got someone in here right now with eyes on us. (На английском)

Фраза: Знаешь, это всё было между нами. (На русском)

Перевод: You know, this has only been about you and me. (На английском)

Фраза: Всегда было только между нами. (На русском)

Перевод: It's only ever been about you and me. (На английском)

Фраза: Поэтому я и сохраняла между нами дистанцию. (На русском)

Перевод: That's why I put distance between us. (На английском)

Фраза: Дженкинс поедет с нами в фургоне. (На русском)

Перевод: Jenkins is gonna ride in the Van with us. (На английском)

Фраза: Следи, чтобы за нами никто не увязался. (На русском)

Перевод: Make sure nobody else comes through. (На английском)

Фраза: — Идём с нами. (На русском)

Перевод: — Come with us. (На английском)

Фраза: Просто оставайся с нами. (На русском)

Перевод: Just stay with us. (На английском)

Фраза: — Анами хвост. (На русском)

Перевод: — We got fleas. (На английском)

Фраза: Ты идешь с нами. (На русском)

Перевод: You're coming with us. Okay, okay. (На английском)

Фраза: Я хотела узнать, не хочешь ли ты пойти на танцы с нами. (На русском)

Перевод: I was wondering if you wanted to come with both of us. (На английском)

Фраза: Между нами, она намного темпераментнее, чем выглядит. (На русском)

Перевод: Between us, she's a lot more high-strung than she looks. (На английском)

Фраза: Сегодня вечером он здесь с нами. (На русском)

Перевод: We're with him tonight. (На английском)

Фраза: Что, чтобы там ни было, ни один парень больше не сможет встать между нами. (На русском)

Перевод: That no matter what, no boy will ever come between us again. (На английском)

Фраза: Для кого-то, кто мог бы наблюдать за нами снаружи, мы казались четырьмя счастливыми подростками за столиком в кафе. (На русском)

Перевод: To someone on the outside, peering in, it would've looked like there were four people in that booth. (На английском)

Фраза: Я помогла ему с подготовкой к колледжу, и между нами ничего не было. (На русском)

Перевод: I helped him with a Pre-Cal problem, and nothing happened. (На английском)

Фраза: Идёшь с нами на приём Мэра? (На русском)

Перевод: You coming with us to the Mayor's shindig? (На английском)

Фраза: Если я расскажу что знаю, пообещайте, что выстрел останется между нами. (На русском)

Перевод: If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us. (На английском)

Фраза: Я не знаю как, но я собираюсь продлить то, что между нами как можно дольше. (На русском)

Перевод: I don't know how, but I wanna hang on to what we have for as long as possible. (На английском)

Фраза: И я знаю что между нами, а ты-нет. (На русском)

Перевод: I know what we have, and you don't. (На английском)

Фраза: Ты шпионишь за нами? (На русском)

Перевод: Are you spying on us? (На английском)

Фраза: Конечно.Арчи, ты хотел бы поделиться с нами, чем Вы с мисс Гранди занимались во время "музыкальный уроков"? (На русском)

Перевод: Of course. Archie, would you like to share with us what you and Mrs. Robinson have been doing during your "music lesson"? (На английском)

Фраза: Я не позволю, чтобы между нами были секреты. (На русском)

Перевод: I won't have any more secrets between us. (На английском)

Фраза: Это же только между нами, да? (На русском)

Перевод: This is just us talking, right? (На английском)

Фраза: Полагаю, тебя — то нам и благодарить за одержимость Бетти тайнами Дениса Блоссома? (На русском)

Перевод: I suppose we have you to thank for Betty's ongoing obsession with this Jason Blossom ghoulishness? (На английском)

Фраза: Шериф Келлер сказал, что за нами, возможно, кто-то следил. (На русском)

Перевод: Sheriff Keller says it's possible someone was following us.(На английском)


Похожие фразы с переводом: