"Назад дороги нет"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: No turning back. (На английском)

Фраза: И нет дороги назад. (На русском)

Перевод: And no going back. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: There's no turning back now. (На английском)

Фраза: Мне нет дороги назад. (На русском)

Перевод: There is no going back for me. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: We've already discussed it there's no turning back. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет.(На русском)

Перевод: BABYLON 53x09 "POINT OF NO RETURN(На английском)

Фраза: Теперь назад дороги нет. (На русском)

Перевод: There's no turning back now. (На английском)

Фраза: И нет дороги назад. (На русском)

Перевод: Totally fuc*ing finito. (На английском)

Фраза: Дал слово — всё, назад дороги нет. (На русском)

Перевод: You say the word, and that's it! (На английском)

Фраза: И C — На этот раз назад дороги нет. (На русском)

Перевод: and C, this time there's no holding back. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: There's no going back. (На английском)

Фраза: — Нона зад дороги нет. (На русском)

Перевод: — But it is done. (На английском)

Фраза: Послушайте, назад дороги уже нет. (На русском)

Перевод: Look, there's no going back now. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: You can't pull out now. (На английском)

Фраза: Теперь назад дороги нет! (На русском)

Перевод: Ain't no turning back now. (На английском)

Фраза: И назад дороги нет. (На русском)

Перевод: I have no turning point now (На английском)

Фраза: Назад дороги уже нет. (На русском)

Перевод: There's no turning back now. (На английском)

Фраза: И назад дороги нет. (На русском)

Перевод: There's no way to go back. (На английском)

Фраза: И назад дороги нет. (На русском)

Перевод: There's no going back from this. (На английском)

Фраза: Ты готов, назад дороги нет. (На русском)

Перевод: You're saddled up, there's no recourse. (На английском)

Фраза: Уйдёшь сейчас, назад дороги нет. (На русском)

Перевод: Walk out now and you may never return. (На английском)

Фраза: Нет дороги назад (На русском)

Перевод: ♫ No turning back ♫ (На английском)

Фраза: Совершил ошибку, но назад дороги нет (На русском)

Перевод: It was a mistake, but we can't go back now. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: We're in it up to our chins. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: Well, too late. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: Can't turn back. (На английском)

Фраза: Но я ему сказал - "назад дороги нет...(На русском)

Перевод: But I told him, "there is no turning back...(На английском)

Фраза: Назад домой дороги нет(На русском)

Перевод: You have no home to come back to.(На английском)

Фраза: Для меня дороги назад нет, а ты можешь уехать первым автобусом. (На русском)

Перевод: I can't get out, but right now you still can. I want you to say the word to me, and I'm going to put you on that bus back to your mama because you mean a lot to me, and I ain't going to make you run with me. (На английском)

Фраза: Но в сердцах что-то шепчет'орошо это или плохо, назад дороги уже нет, (На русском)

Перевод: But something whispered in their hearts, "lf it's good or if it's bad, "there's no turning back, (На английском)

Фраза: 'орошо это или плохо, назад дороги уже нет, (На русском)

Перевод: lf it's good or if it's bad, "there's no turning back, (На английском)

Фраза: 'орошо это или плохо, назад дороги уже нет, (На русском)

Перевод: lf it's good or if it's bad, "There's no turning back, (На английском)

Фраза: — Не передумает. Назад дороги нет. (На русском)

Перевод: — It's too late forthat (На английском)

Фраза: Едва услышав её голос, я понял, что на зад дороги нет. (На русском)

Перевод: The second I heard her voice I knew I couldn't go back. (На английском)

Фраза: А оно не было приятным, пока самолет не взлетел, и тогда показалось, что всё хорошо, вот оно, назад дороги нет, если, конечно, самолет не плюхнется в океан, или что-то в этом роде. (На русском)

Перевод: It wasn't until the plane lifted off and that's when it's like OK this is it there's no turnin'back at this point'course unless the plane goes down over the ocean or something like that. (На английском)

Фраза: От обоих мы поняли, что дороги назад нет (На русском)

Перевод: From both we have learned there can be no going back. (На английском)

Фраза: В момент когда она пресикает границу, нет дороги назад. (На русском)

Перевод: As soon as she crosses the border, there's no way back. (На английском)

Фраза: Божьи яйца, там нет дороги назад! (На русском)

Перевод: God's balls, there ain't no way we're going out there. (На английском)

Фраза: Таран коснулся стены — назад дороги нет. (На русском)

Перевод: The ram has touched the wall. (На английском)

Фраза: Для неё нет дороги назад. (На русском)

Перевод: There's no turning back for her. (На английском)

Фраза: Дороги назад нет. (На русском)

Перевод: There's no turning back. (На английском)

Фраза: Поняв, что на зад дороги нет, он сбежал в Швецию, где запросил политическое убежище. (На русском)

Перевод: He realized he had burned all bridges, went to Sweden, contacted the security police and applied for asylum. (На английском)

Фраза: Вот что я скажу тебе приятель, назад дороги нет. (На русском)

Перевод: I'm telling you, buddy, there's no way back from here. (На английском)

Фраза: Есть дороги, по которым у тебя нет пути назад. (На русском)

Перевод: There are some roads you can't turn back on. (На английском)

Фраза: Назад дороги нет, зато есть дорога вперед! (На русском)

Перевод: There's no way back, but there's a way foward. (На английском)

Фраза: Думаю, скорее это больше хотелось ему, чем нам, а назад дороги нет. (На русском)

Перевод: I guess it just Sort of became more about him than us, And then it's hard to go back. (На английском)

Фраза: Веселого Рождества, веселого, веселого, веселого Рождества Теперь назад дороги нет. (На русском)

Перевод: Merry Christmas merry, merry, merry, merry Christmas on they sing, on without end their joyful tone there's no turning back now. (На английском)

Фраза: Когда ты зашёл в круг, я сказал, что на зад дороги нет. (На русском)

Перевод: When you stepped inside this circle, I told you there was no going back. (На английском)

Фраза: Вот так, назад дороги нет. У меня вообще другой характер стал. (На русском)

Перевод: So, there is no turning back. (На английском)

Фраза: Я услышал что-то вроде "назад дороги нет, Легри мой. (На русском)

Перевод: I heard "can't turn back, Legree is mine.(На английском)

Фраза: Тронешь эту мазню на холсте, назад дороги нет. (На русском)

Перевод: Melanie, don't do this. Once you take the painting, there's no coming back from that.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

назад - перевод
назад в будущее - перевод
назад пути нет - перевод
назад пути не будет - перевод
назад в - перевод
назад в машину - перевод
назад ни шагу - перевод
назад в прошлое - перевод
назад в школу - перевод
назад дороги не будет - перевод
назад во времени - перевод
нет проблем - перевод
нет уж - перевод
нет времени - перевод
нету - перевод
нет ничего - перевод
нет же - перевод
нет необходимости - перевод
нет нет - перевод
нет еще - перевод
нет и нет - перевод
нет денег - перевод
нет конечно - перевод
нет нет нет - перевод
нет ничего лучше - перевод
нет никого - перевод
нет нужды - перевод
нет никаких - перевод
нет ничего плохого в том - перевод
нет спасибо - перевод
нет ещё - перевод
нет ничего хуже - перевод
нет сигнала - перевод
нет доказательств - перевод
нет смысла - перевод
нет сомнений - перевод
нет слов - перевод
нет причин - перевод
нет пока - перевод
нет ничего невозможного - перевод
нет времени объяснять - перевод
нет выбора - перевод