"Назад в"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Пару лет назад у меня была зацепка на неё, но где-то в Европе след затерялся. (На русском)

Перевод: I got a lead on her a couple years ago, but I lost the trail somewhere in Europe. (На английском)

Фраза: Час назад они приземлились в Берлине. (На русском)

Перевод: They touched down at Berlin Tempelhof Airport an hour ago. (На английском)

Фраза: Мой брат погиб в результате несчастного случая на судне два года тому назад. (На русском)

Перевод: My brother died in a boating accident two years ago. (На английском)

Фраза: 35 лет назад, когда Марджори была бездомной в Парке Золотые Ворота, кто из известных рок-звезд дал ей доллар и таблетку кислоты? (На русском)

Перевод: 35 years ago, when Marjorie was homeless in Golden Gate Park, what famous rock star gave her a dollar and a tab of acid? (На английском)

Фраза: Но они все еще женятся и я думаю, тебе нужно спросить себя через 20 лет, захочешь ли ты, оглянуться назад в этот момент, и начать сожалеть, что отказалась разделить с ними их счастье? (На русском)

Перевод: But they're still gonna get married and I think you need to ask yourself 20 years from now, do you want to look back at this moment and be filled with regret that you refused to share in their happiness? (На английском)

Фраза: Я ушёл в отставку 2 года назад и... (На русском)

Перевод: I retired two years ago, and, uh... (На английском)

Фраза: Охранники из секретной службы связаны со смертью Меган Метьюз, проститутки, чье телона шли в отеле "Дорси"пару дней назад. (На русском)

Перевод: Members of your Secret Service detail were involved in the death of Megan Matthews, a prostitute whose body was found at the Dorsey Hotel a couple nights ago. (На английском)

Фраза: Телефон подозреваемого последний раз появился в сети меньше 20 минут назад. (На русском)

Перевод: Okay, so, the suspect's phone came online less than 20 minutes ago. (На английском)

Фраза: И в результате Вы скажете что-то, что не сможете взять назад. (На русском)

Перевод: And eventually what you're gonna do is you're gonna say something that you cannot take back. You know? All right? (На английском)

Фраза: мой человек на Дальнем Востоке, тот, что помог в ситуации с китайским спутником пару лет назад сказал, что по зашифрованным данным летом 1940 года правительство Японии тайно разрабатывало операцию Фуго здесь, на Оаху, с запланированным запуском, (На русском)

Перевод: My Far East sources — the same ones that helped us with the Chinese satellite situation a couple years back — tell me that there's classified Intel that in the summer of 1940 the Japanese government was secretly developing Fugo here on Oahu, (На английском)

Фраза: А три дня назад, умер в возрасте 100 лет. (На русском)

Перевод: And then, just three days ago, at the age of 100, he passed away. (На английском)

Фраза: Два года назад Вы опубликовали статью в журнале по психобиологии, опровергнув его работу. (На русском)

Перевод: Two years ago, you published an article in the Northeastern Journal of Psychobiology repudiating his work. (На английском)

Фраза: Свидетельство о браке между Алистоном Си Харпером и Шарлоттой Кюних, заключенном 4 года назад в Германии. (На русском)

Перевод: Marriage certificate for Alston C. Harper and Charlotte Konig, issued four years ago in Bad Tolz, Germany. (На английском)

Фраза: 8 месяце в тому назад Вы были в залоговом суде. (На русском)

Перевод: You were in bond court eight months ago. (На английском)

Фраза: Мы заключили эту сделку как Агентство Шермана Зальтцмана, а я не был Шерманом с тех пор как взошёл на борт того автобуса в Лаббоке 35 лет назад. (На русском)

Перевод: We do the bargain ones as Sherman Saltzman Events, and I haven't been Sherman since I got on that bus in Lubbock 35 years ago. (На английском)

Фраза: Послушайте, мой папа принял Иисуса Христа 5 лет назад, и он пытается привнести христианские ценности в свое управление. (На русском)

Перевод: Look, my dad accepted Jesus Christ five years ago, and he is trying to bring Christian stewardship into his office. (На английском)

Фраза: Вернулись в Нью-Йорк семь месяце в назад. (На русском)

Перевод: They moved back to New York about seven months ago. (На английском)

Фраза: Полгода назад первые фотографии Чудо-Мины были переданы в прессу её родителями. (На русском)

Перевод: Six months ago, the first pictures of Miracle Mina were released by her family to the press. (На английском)

Фраза: Час назад я расписался за коробку, в которой было около 200 экземпляров, но я в курсе уже несколько месяце в. (На русском)

Перевод: An hour ago, I signed for a box which contained nearly 200 copies but I've been aware of it for months. (На английском)

Фраза: Пару лет назад я наткнулась на статью в журнале. (На русском)

Перевод: A couple of years ago, I came across this magazine article. (На английском)

Фраза: Войдем в док и сопровождаем команду назад Есть, мэм. (На русском)

Перевод: Once we're docked, I want land team supervising the hook-up. Aye, ma'am. (На английском)

Фраза: В честь этого он разорвет постер на котором он год назад, как в программе "Взвешенные люди. (На русском)

Перевод: Um, last year, Shelly's resolution was to get healthier and I think he crushed it. (На английском)

Фраза: У нее есть дочь в приемной семье и она пытается вернуть её назад, но судья не даст ей опеку, пока она не найдет себе хорошо оплачиваемую работу. (На русском)

Перевод: She's got a daughter in foster care and she's trying to get her back, but the judge won't give her custody unless she gets a good-paying job. (На английском)

Фраза: Пару дней назад мы говорили о ваших номерах в телефона х двух жертв похищения. (На русском)

Перевод: We spoke a few days ago about your number turning up in the phones of two kidnapping victims. (На английском)

Фраза: Пистолет, найденный рядом с Большой Рыбой, фигурирует в нераскрытом убийстве, совершенном год назад. (На русском)

Перевод: The gun found buried with Big Fish matches an unsolved murder from last year. (На английском)

Фраза: Я тебя с пол-пинка отправлю назад в свою деревуху, где ты развлекалась со своим дядькой. (На русском)

Перевод: I will kick you right back to the trailer park where you used to make out with your uncle. (На английском)

Фраза: Мы выпивали пару дней назад в "Змеином глазу. (На русском)

Перевод: We had drinks a couple nights ago at The Snake Eye. (На английском)

Фраза: Полчаса назад он сел на 248 автобус, идущий в Лонг Бич. (На русском)

Перевод: He boarded Metro Local 248 half an hour ago, headed to Long Beach. (На английском)

Фраза: Появились заявления, что Фрэнко Агирри, шериф округа Монро, был участником домашней ссоры, в результате которой его жена была госпитализирована, почти десять лет назад. (На русском)

Перевод: Allegations surfaced today that Franco Aguirre, Sheriff of Monroe County, was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized almost a decade ago. (На английском)

Фраза: Ты знаешь как только мы вернемся назад домой Я окручу тебя романтикой в каждой комнате дома где захотим (На русском)

Перевод: You know, once we get the house back to ourselves, we can be romantic in any room we want. (На английском)

Фраза: Частный самолёт вылетел из Нового Орлеана примерно 90 минут назад, направляется в Вашингтон, Рейган. (На русском)

Перевод: Privately operated jet took off from New Orleans approximately 90 minutes ago, bound for Washington-Reagan. (На английском)

Фраза: Пару сотен лет назад, Грек с тремя стами кораблей умудрился победить персидский флот, который был в четыре раза больше. (На русском)

Перевод: A couple hundred ago, a Greek guy with 300 ships managed to defeat a Persian fleet four times its size. (На английском)

Фраза: Сидел в тюрь мне несколько лет назад незаконную продажу огнестрельного оружия (На русском)

Перевод: Went to prison a few years ago for illegal sale of firearms. (На английском)

Фраза: И в первой же игре, мы взялись за дело и больше не оглядывались назад. (На русском)

Перевод: And in that first game, we turned out the lights and started it and never looked back. (На английском)

Фраза: Всего пару лет назад они бы прокатили мимонасвоем Роллс Ройсе и даже не плюнули бы в нашу сторону. (На русском)

Перевод: Just a few years ago, these guys woulda drove down Fillmore in their Rolls Royce and they wouldn't have even spit on us. (На английском)

Фраза: Патруль на трассе задержал его 48 часов назад за вождение в нетрезвом виде. (На русском)

Перевод: Highway patrol locked him up 48 hours ago for DUI. (На английском)

Фраза: Проникновение в жилище и убийство, три дня назад. (На русском)

Перевод: Home invasion homicide 3 days ago. (На английском)

Фраза: Пару лет назад, когда наши войска столкнулись с белым фосфором в Ираке, (На русском)

Перевод: A couple years back when our troops encountered white phosphorus in Iraq, (На английском)

Фраза: 6 лет назад Алисия получила голосовое сообщение от друга, который был влюблен в нее. (На русском)

Перевод: Six years ago, Alicia got a voice mail from a friend, someone who was in love with her. (На английском)

Фраза: Частный самолёт вылетел из Нового Орлеана в Вашингтон около 90 минут назад. (На русском)

Перевод: Privately operated jet took off from New Orleans approximately 90 minutes ago, bound for Washington-Reagan. (На английском)

Фраза: 8 лет назад я сидел на наркоте, я оставил своего сына в душной машине. (На русском)

Перевод: Eight years ago, I was a drug addict, and I left my son in a hot car. (На английском)

Фраза: Когда год назад мы встретились в "Красном Льве", я был обычным бывшим копом. (На русском)

Перевод: When we met in the Red Lion a year ago, I was a typical ex-copper. (На английском)

Фраза: Два дня назад её похитили из её комнаты в Оксфорде. (На русском)

Перевод: She was kidnapped two days ago from her lodgings at Oxford. (На английском)

Фраза: — Вы прибыли в Санкт-Петербург, не далее 4-х месяце в назад. (На русском)

Перевод: — Come in St. Petersburg about 4 months ago. (На английском)

Фраза: Забрали в солдаты Городовые доложились, что живыми Вы назад не вернётесь. (На русском)

Перевод: They took a soldier all claimed that no To return alive. (На английском)

Фраза: Я познакомился с полковником год назад в Стокголь мне на торговой ( конференции ). (На русском)

Перевод: I met the colonel last year in Stockholm at a trade convention. (На английском)

Фраза: Переехал назад в Японию. (На русском)

Перевод: He moved back to Japan. (На английском)

Фраза: И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе. (На русском)

Перевод: And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area. (На английском)

Фраза: Пять лет назад он был подозреваемым в двух случаях сексуального на силия в Висконсине. (На русском)

Перевод: Five years ago he was a person of interest in two sexual assault cases out of Wisconsin. (На английском)

Фраза: Тут холодно и дождь идёт, и я хочу назад в школу. (На русском)

Перевод: It's cold and it's raining and I want to go back to school. (На английском)

Фраза: — Мёртвая наркоманка всплыла неделю назад с героином Ольвидосов в крови. (На русском)

Перевод: — A dead junkie turned up about a week ago with Olvidos heroin in her system.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

назад в будущее - перевод
назад в машину - перевод
назад в прошлое - перевод
назад в школу - перевод
назад во времени - перевод
назад - перевод
назад в будущее - перевод
назад пути нет - перевод
назад дороги нет - перевод
назад пути не будет - перевод
назад в машину - перевод
назад ни шагу - перевод
назад в прошлое - перевод
назад в школу - перевод
назад дороги не будет - перевод
назад во времени - перевод
возможно - перевод
верно - перевод
вообще - перевод
все в порядке - перевод
вот так - перевод
в смысле - перевод
вы знаете - перевод
видишь - перевод
все хорошо - перевод
вперед - перевод
всё в порядке - перевод
всё хорошо - перевод
ваша честь - перевод
в общем - перевод
в чем дело - перевод
вероятно - перевод
все нормально - перевод
в любом случае - перевод
видимо - перевод
всё нормально - перевод
вперёд - перевод
вставай - перевод
в чём дело - перевод
вы что - перевод
внимание - перевод
вы уверены - перевод
видите - перевод
в конце концов - перевод
вы думаете - перевод
вы сказали - перевод
ваше величество - перевод