"Наверное"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Наверное, я... (На русском)

Перевод: I guess, um... (На английском)

Фраза: Да, наверное. (На русском)

Перевод: Uh, yeah, maybe. (На английском)

Фраза:  Да, наверное. (На русском)

Перевод: Yeah, maybe. (На английском)

Фраза: Наверное, больно. (На русском)

Перевод: That's gotta hurt. (На английском)

Фраза: Хотя, наверное, лучше ничего не говори. (На русском)

Перевод: Maybe you shouldn't tell her anything. (На английском)

Фраза: Наверное, Эддисон. (На русском)

Перевод: That would be Addison. (На английском)

Фраза: Наверное, это очень тяжело. (На русском)

Перевод: They can be really hard. (На английском)

Фраза: Нет, я, наверное, просто устала. (На русском)

Перевод: No, I was probably just restless. (На английском)

Фраза: Не люблю, но если ты хочешь, чтобы наш первый танец как супружеской пары, был хорош, наверное, я должен научиться. (На русском)

Перевод: I don't, but unless you want our first dance together as a married couple, to be the electric slide I should probably learn. (На английском)

Фраза: Очень хорошо наверное. (На русском)

Перевод: Pretty good I think. (На английском)

Фраза: И, наверное, потом ещё. (На русском)

Перевод: And probably the one after that. (На английском)

Фраза: Наверное, подумала, что я буду не рада бесплатному номеру. (На русском)

Перевод: Probably thought I'd feel bad about getting a free suite. (На английском)

Фраза: Наверное, тебе стоит ответить. (На русском)

Перевод: You should probably get that. (На английском)

Фраза: — ( пэйтон ) Ну наверное... (На русском)

Перевод: Well I guess... (На английском)

Фраза: — ( Блейн ) Наверное, мистеру БОссу доложили, что я проявляю чувства к мисс Чарльз. (На русском)

Перевод: It may have gotten back to Mr. Boss that I had developed, um, feelings for Miss Charles. (На английском)

Фраза: Мне пришлось ему рассказать, и, наверное, это для него слишком. (На русском)

Перевод: What I need to tell him may send him over the edge. (На английском)

Фраза: Не знаю, когда ты это придумал, но, наверное, когда принял лекарство и оно сработало. (На русском)

Перевод: I don't know when you got the idea, but I'm guessing it's when you took the cure, and it worked. (На английском)

Фраза:  Наверное, я позвоню маме. (На русском)

Перевод: — I think I will call my mom. (На английском)

Фраза:  Наверное, это отец, да? (На русском)

Перевод: That's probably Dad, right? (На английском)

Фраза:  Я очень зла, наверное. (На русском)

Перевод: I feel kind of angry, I guess. (На английском)

Фраза: Наверное, они что-то скрывают. (На русском)

Перевод: Maybe there was a cover-up. (На английском)

Фраза: Наверное, просто ветер. (На русском)

Перевод: Probably just the wind. (На английском)

Фраза: Все наши планы, паспорта, мастерская — все уже, наверное, разрушено. (На русском)

Перевод: All of our plans, the passports, the shop, everything is probably under rubble by now. (На английском)

Фраза: Наверное, они узнали, что Уэс — сын Уоллеса, что ты знала его. (На русском)

Перевод: They must have found out Wes is Wallace's son, that you knew him. (На английском)

Фраза: Она, наверное, в аэропорту, я перехвачу её. (На русском)

Перевод: She's probably at the airport. I-I can go grab her. (На английском)

Фраза: Копы сказали, наверное. (На русском)

Перевод: Cops, I guess. (На английском)

Фраза: Наверное, тебе стоилона писать ей речь. (На русском)

Перевод: Maybe you should have written something for her. (На английском)

Фраза: Наверное, они знают о взломе их сервера. (На русском)

Перевод: They must know that he hacked the D.A.'s office. (На английском)

Фраза: Они, наверное, праздновали, когда тебя упекли за решетку, радуясь, что смогли избавиться от помешанной мамаши. (На русском)

Перевод: — They probably celebrated when you were hauled off to jail, relieved that they didn't have to deal with your cracked-out mess anymore. (На английском)

Фраза: Наверное, они узнали, что он сын Уоллеса. (На русском)

Перевод: They must have found out he was Wallace's son. (На английском)

Фраза: — Он, наверное, уже подписал сделку. (На русском)

Перевод: — He probably already signed (На английском)

Фраза: И я знаю, тебя, наверное, бесит, что я говорю это сейчас, это видно по выражению твоего лица, но... (На русском)

Перевод: And I know that you probably hate that I'm saying this right now'cause that's the message that your face is sending me, but... (На английском)

Фраза: Наверное, я пропустил ее. (На русском)

Перевод: I might have missed it. (На английском)

Фраза: Наверное, он подумал, что от этого вреда не будет. (На русском)

Перевод: He probably thought it was harmless. (На английском)

Фраза: Наверное, на случай особой ситуации. (На русском)

Перевод: Let me guess, you got a contingency. (На английском)

Фраза: — Вы, наверное, шутите. (На русском)

Перевод: You've gotta be kidding me. (На английском)

Фраза: Но если бы я мог вернуть время назад, некоторые вещи я бы, наверное, сделал иначе. (На русском)

Перевод: But if I had to do it all over again I would maybe do some things differently. (На английском)

Фраза: Что ж, наверное, это я виноват. (На русском)

Перевод: Well, I can't help but blame myself. (На английском)

Фраза: Как вы, наверное, уже знаете, перед смертью (На русском)

Перевод: As you probably know, before he was killed, (На английском)

Фраза: Он, наверное, думает, что если кто-то увидит это, дальше смотреть не будет. (На русском)

Перевод: He's probably thinking if anyone sees this, this'll be as far as they'll look. (На английском)

Фраза: Наверное, Эрринрайт и об этом позаботился. (На русском)

Перевод: Errinwright must've covered that, too. (На английском)

Фраза: Ему, наверное, просто нужно время. (На русском)

Перевод: He probably just needs time to process. (На английском)

Фраза: Но ты Ты, наверное, не в магазине кроватей, поэтому Не обращай внимание. (На русском)

Перевод: But you're you're probably not in the market for a bed, so, uh never mind. (На английском)

Фраза: Наверное просто переживает шок. (На русском)

Перевод: Probably just going through shock. (На английском)

Фраза: Наверное, просто олень. (На русском)

Перевод: It's probably just a deer. (На английском)

Фраза: Наверное, один из Детей Ночи. (На русском)

Перевод: Probably one of the Night Children. (На английском)

Фраза: Наверное, Валентин использовал мага, это какая-то тёмная магия. (На русском)

Перевод: Valentine must have used a warlock, some kind of dark magic. (На английском)

Фраза: Наверное, всё дело в Мече. (На русском)

Перевод: It must have something to do with the Sword. (На английском)

Фраза: Наверное, это Алек. (На русском)

Перевод: It's probably just Alec. (На английском)

Фраза: Адам Глассман. Он, наверное, в студии. (На русском)

Перевод: He's probably at craft services. (На английском)

Фраза: Он гангстер, наверное, получил то, что заслуживает. (На русском)

Перевод: He's a gangster ; probably got what he deserved.(На английском)