"Мне нужно уйти"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Слушайте все, мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: Listen, everyone, I have to go somewhere. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I'll be there at once. (На английском)

Фраза: Может быть, мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: Maybe the answer is for me to go away. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I'd like to leave. (На английском)

Фраза: ƒиана, извини, мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: Diane, I'm sorry, but I've got to get away. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: But I have to find a way. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I have to go. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I got to get out of here. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I've got to go. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I should go. (На английском)

Фраза: Мне нужно было уйти. (На русском)

Перевод: I had to go. (На английском)

Фраза: Просто теперь мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: Just now I wanted to leave. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I HAVE TO GO. (На английском)

Фраза: Возможно, мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: You are our sister. (На английском)

Фраза: Вы смущаете меня. Вам лучше уйти, мне нужно переодеться. (На русском)

Перевод: You embarrass me, Mr. Townsend. (На английском)

Фраза: Извини, что я отняла у тебя время, но мне нужно былона йти Джаспера. (На русском)

Перевод: I'm sorry I was such a time, but I had to find a rope for Jasper. (На английском)

Фраза: — Послушайте, извините, мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: — Listen, I must leave you. (На английском)

Фраза: Я уже и сам понял, что мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I know it's time for me to go. (На английском)

Фраза: Мне нужно войти в её образ, понять ее. Иначе у меня ничего не получится. (На русском)

Перевод: I need to get inside her skin, her ideas, or I'll fail. (На английском)

Фраза: Мне, наверное, нужно было всё бросить его и уйти, но я не могла его оставить в таком состоянии. (На русском)

Перевод: He spoke at length on this subject. (На английском)

Фраза: Мне нужно выйти и встретиться с девочками, потому что если у нас будет еще пару детей, мы сможем справиться. (На русском)

Перевод: I've got to get out and see the girls, because with another two or three kids here, we'll make it. (На английском)

Фраза: Я отпустил бы тебя, но мне нужно уйти после обеда. (На русском)

Перевод: I would have let you off, but I have to go out this afternoon... (На английском)

Фраза: Мне нужно было уйти давным-давно. (На русском)

Перевод: I shoulda left a long time ago. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти. Пригляди за малышкой. (На русском)

Перевод: I'm going out Take care of Ania (На английском)

Фраза: Тебе нужно уйти, иначе мне конец. (На русском)

Перевод: You've gotta go. (На английском)

Фраза: Простите. — Мне нужно уйти, потому что, это неправильно, это глупо. (На русском)

Перевод: Because we all know that your client only has two days to go to win the bet. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти, пока все не проснулись. (На русском)

Перевод: I should probably go before everyone wakes up. (На английском)

Фраза: Так мне нужно было уйти в запас в 19-м году. (На русском)

Перевод: I should have come out in 1919. (На английском)

Фраза: Мне нужно ваше согласие на этот прибыльный контракт, и я смогу уйти домой. (На русском)

Перевод: I need your thumbscan on this lucrative contract and I can go home. (На английском)

Фраза: Ты клялся мне в любви потому что тебе нужно было это чтобы уйти с ней? (На русском)

Перевод: You said you love me because you wanna take this and go away with her? (На английском)

Фраза: Так, слушай, Дугал. Мне нужно уйти сразу после мессы. (На русском)

Перевод: I have to go straight after this. (На английском)

Фраза: Однажды ночью мне нужно было уйти из лагеря на встречу. (На русском)

Перевод: One night, I had to leave the camp to make contact. (На английском)

Фраза: Простите, мне нужно пораньше уйти. (На русском)

Перевод: I'm sorry, I have to leave early. (На английском)

Фраза: Я только что вспомнила, мне нужно уйти. (На русском)

Перевод: I have to leave. (На английском)

Фраза: Мама, я не шучу. Мне действительно нужно уйти. (На русском)

Перевод: Listen, Mom, I must really leave you. (На английском)

Фраза: Боже, мне нужно уйти отсюда или я свихнусь. (На русском)

Перевод: God, I need to get outta here. I'm gonna go nuts. (На английском)

Фраза: Мне нужно уйти прямо сейчас. Если зайдет Жан-Люк, скажи ему, что я заразная. (На русском)

Перевод: If Jean-Luc comes, tell him I'm sick, and it's contagious. (На английском)

Фраза: Это экономит время, когда мне нужно будет уйти. (На русском)

Перевод: Saves time if I must leave. (На английском)

Фраза: Послушайте, мне нужно пойти повидать У меня назначена встреча. (На русском)

Перевод: Look, I have to go see — I have an appointment. (На английском)

Фраза: Мне нужно было уйти из отеля после случившегося. (На русском)

Перевод: I had to get out of the hotel. (На английском)

Фраза: Но, думаю, что нужно уйти мне. (На русском)

Перевод: But I think I'm about to leave. (На английском)

Фраза: Скажи ей, что мне нужно было уйти. (На русском)

Перевод: Tell her I had to go. (На английском)

Фраза: Я очень много работала, и просто у меня было трудное время. Мне нужно пару дней, чтобы отойти. (На русском)

Перевод: You know, I've been working really hard and I've been having a difficult time. (На английском)

Фраза: — Я не могу уйти. Мне нужно работать. (На русском)

Перевод: — But i can't leave. (На английском)

Фраза: Не смогу — через несколько часов мне нужно будет уйти. (На русском)

Перевод: No, I have to go in a few hours. (На английском)

Фраза: Я умоляю, мне нужно закончить, а потом уйти. (На русском)

Перевод: Please, I must finish this, then I shall be going out. (На английском)

Фраза: Но мне правда нужно разобраться с этим и побыстрее уйти. (На русском)

Перевод: I really need to get this stuff and get the hell out of here. (На английском)

Фраза: Мне нужно сейчас уйти, и чтобы ты прямиком пошла домой и оставалась там. (На русском)

Перевод: I need to leaveyou now, but I want you to go straight home and stay there. (На английском)

Фраза: — Слушай — я мне нужно уйти не надолго. (На русском)

Перевод: — Listen I have to go out for a while. (На английском)

Фраза: — Мне нужно уйти не надолго, сын. (На русском)

Перевод: — I have to go out for a while, son. (На английском)

Фраза: Мне просто нужно было уйти оттуда, вот и всё. (На русском)

Перевод: I JUST NEEDED TO GET OUT OF THERE, THAT'S ALL.(На английском)