"Мне нужно поговорить с тобой"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой кое о чем. (На русском)

Перевод: I need to talk to you about something. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Don't ever walk in here without being called! (На английском)

Фраза: — Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I need to talk. — What? (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Look, I really need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I need to talk to you before... (На английском)

Фраза: — Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить кое о чем. (На русском)

Перевод: I had something I wanted to talk to you about. (На английском)

Фраза: — Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: — I've got to talk to you. — Now? (На английском)

Фраза: Иэн, мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Ian, I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Джулио, мне нужно поговорить с тобой наедине. (На русском)

Перевод: Giulio, I need to talk to you in private. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I need to talk to you. (На английском)

Фраза: — Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: Go home. — I need to talk to you. (На английском)

Фраза: — Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: — I just really need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: — What? — Come with me. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Moshe, I have to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I've got to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: ( lowered voice ) i need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне обязательно нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: I really need to talk with you. (На английском)

Фраза: — Виктор, мне срочно нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: — Victor, I really need to talk with you urgently. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой (На русском)

Перевод: — I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Беатрис. мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Beatrice, I must talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить, Глория. (На русском)

Перевод: I want to tell you something, Gloria. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. Погоди! (На русском)

Перевод: I need to speak to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: I wanna talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой срочно поговорить. (На русском)

Перевод: i really need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне просто нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Um, I just need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне очень нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I really need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: So, um, I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Блэр, мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Blair, I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Оливер, мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Oliver, i need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мерлин, мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Merlin, I need to speak to you. (На английском)

Фраза: Слушай, мне с тобой нужно поговорить а стой. (На русском)

Перевод: Listen, I've got to have a word with you, oh, hang on. (На английском)

Фраза: Донук, извини, но мне нужно поговорить с тобой наедине. (На русском)

Перевод: Dong Wook, sorry but I have something to tell you in private. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой, Родж. (На русском)

Перевод: Uh, I need to talk to you, Rog. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: I got to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I need to talk to you. Come with me. (На английском)

Фраза: — Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: I need to speak with you. (На английском)

Фраза: Привет, Стюарт. Мне нужно поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: Hey, Stuart, I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно было с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I needed to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: I have to talk to you. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой. Насчёт Реми. (На русском)

Перевод: I need to talk to you about Remy. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой, Гислейн. (На русском)

Перевод: I must talk with you at once, Ghislaine. (На английском)

Фраза: Мне нужно поговорить с тобой... (На русском)

Перевод: I need to talk to you... (На английском)

Фраза: Спасибо, что пришла, мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: Thanks for coming. I just had to speak to you. (На английском)

Фраза: Есть некоторая ситуация между мной Чарли и официанткой, о которой мне нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: There's a certain situation developing between myself, Charlie and the waitress that I need to talk to you about. (На английском)

Фраза: — Я знаю, прости, мне правда нужно с тобой поговорить. (На русском)

Перевод: — I know i'm sorry, but I really need to talk to you. (На английском)

Фраза: Я целый день пытаюсь дозвониться до тебя, мне очень, очень нужно поговорить с тобой, потому что меня просят прийти на "Перестрелку", или как оно там. (На русском)

Перевод: I really, I've been trying to reach you all day and I really, really need to talk to you because (На английском)

Фраза: В любом случае, я разместила в сети видео-запись о том парне, Брюэре, в сети, и из этого получился кошмар, просто сумасшествие и теперь все, кто занимается новостями, хотят поговорить со мной, а мне так нужно поговорить с тобой, (На русском)

Перевод: I am being asked to go on Crossfireball or, I don't know, whatever, and I posted that video of that guy Brewer, and, um, yeah, it went viral, and it's crazy, and all these news organizations want to talk to me, so (На английском)

Фраза: Слушай, есть кое-что, о чем мне нужно поговорить с тобой, прежде чем мы начнем. (На русском)

Перевод: Look, There's something I need to talk to you about before we get started. (На английском)

Фраза: Слушай, мне нужно кое о чем с тобой поговорить, поэтому позвони мне как можно скорее. (На русском)

Перевод: Listen, I need to talk to you about something, so call me as soon as possible.(На английском)