"Меня устраивает"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Меня устраивает. (На русском)

Перевод: It's all right with me. (На английском)

Фраза: Меня устраивает. (На русском)

Перевод: — I'll take the room. (На английском)

Фраза: Что ж это меня устраивает. (На русском)

Перевод: — Right away. Well, I — I suppose that is pretty fair. (На английском)

Фраза: Сможешь, и меня это устраивает. (На русском)

Перевод: Sure you can, which also goes for me. (На английском)

Фраза: А вдруг меня не устраивает эта идея? (На русском)

Перевод: Maybe it's not good enough for me, Walter. (На английском)

Фраза: Меня устраивает. (На русском)

Перевод: That'll suit me, sir. (На английском)

Фраза: Что ж, мадам, меня это устраивает. (На русском)

Перевод: — I see, madam. Then that's quite all right. (На английском)

Фраза: Ну, меня это устраивает. (На русском)

Перевод: Well, that's a hopeful way of putting it. (На английском)

Фраза: — Меня это не устраивает. (На русском)

Перевод: Well, I am not. (На английском)

Фраза: Меня это устраивает. (На русском)

Перевод: — That's all right with me too. (На английском)

Фраза: Меня это устраивает. (На русском)

Перевод: That's okay with me. (На английском)

Фраза: Меня все устраивает. (На русском)

Перевод: I get fixed. (На английском)

Фраза: Но сейчас он меня вполне устраивает. (На русском)

Перевод: But he's all right at a time like this. (На английском)

Фраза: Меня оно устраивает. (На русском)

Перевод: I'm very pleased with it. (На английском)

Фраза: Меня устраивает. (На русском)

Перевод: I am. (На английском)

Фраза: Да, меня это устраивает. (На русском)

Перевод: Yes, it is my pleasure. (На английском)

Фраза: Не надо, меня всё устраивает. (На русском)

Перевод: — No, I'm fine. Here are the keys to the house, the closets, everything. (На английском)

Фраза: Это меня вполне устраивает, доктор. (На русском)

Перевод: Which I find eminently satisfactory, doctor. (На английском)

Фраза: Она меня не устраивает. (На русском)

Перевод: I do not find them so. (На английском)

Фраза: Меня это не устраивает! (На русском)

Перевод: I won't go along with this! (На английском)

Фраза: Это меня не устраивает. (На русском)

Перевод: — It doesnt suit me. (На английском)

Фраза: Но меня это не устраивает. (На русском)

Перевод: That will not be satisfactory. (На английском)

Фраза: Что ж, меня всё устраивает. (На русском)

Перевод: Here's the room. (На английском)

Фраза: И меня это полностью устраивает. (На русском)

Перевод: I'm satisfied with that. (На английском)

Фраза: Меня вполне устраивает и этот. (На русском)

Перевод: I'm fine like this. (На английском)

Фраза: Эта масть меня устраивает. (На русском)

Перевод: Well, this suit suits me alright. (На английском)

Фраза: Меня это не устраивает. (На русском)

Перевод: That's not good enough. (На английском)

Фраза: Конечно меня это устраивает. (На русском)

Перевод: Of course I'm fulfilled, so are you. (На английском)

Фраза: Меня это устраивает. (На русском)

Перевод: Sounds all right by me. (На английском)

Фраза: Меня все устраивает. (На русском)

Перевод: That must be what I want. (На английском)

Фраза: Меня не устраивает сама война. (На русском)

Перевод: I don't agree with war. (На английском)

Фраза: — Меня устраивает низшее, благодарю. (На русском)

Перевод: Upper and lower, my eye. I'll take the lower, thanks. (На английском)

Фраза: Мама устраивает для меня вечеринку. — И я пригласила Роберта, Лоуренс... (На русском)

Перевод: Mommy's having a party for me, and I invited Robert and Lois... (На английском)

Фраза: Так думает Киз, и меня это устраивает. (На русском)

Перевод: That's what Keyes thinks. And what's good enough for Keyes is good enough for me. (На английском)

Фраза: Она устраивает одну из них, в честь меня, во вторник днём. (На русском)

Перевод: She's giving one for me Tuesday afternoon. (На английском)

Фраза: Если ты хочешь продолжать гонку, в которой соблюдаются правила меня это устраивает. (На русском)

Перевод: If you're going to make this a race in which anything goes, That suits me. I can fix it sir. (На английском)

Фраза: Предложенный слоган "Не хлебнёшь — не узнаешь"меня устраивает. (На русском)

Перевод: Suggested slogan, "Pop in for a Pepsi"okay by me. (На английском)

Фраза: Благодарен за предложение, мадам, но заведение месье Вабра меня вполне устраивает. (На русском)

Перевод: I appreciate your confidence, Madam But Mr. Vabre gives me total satisfaction. (На английском)

Фраза: Я говорю спокойно, и это меня вполне устраивает (На русском)

Перевод: I speak quietly and it suits me fine. (На английском)

Фраза: Причина в том, что меня не устраивает это место. (На русском)

Перевод: It means this place doesn't suit me. (На английском)

Фраза: Все убеждены, что его убили из-за денег — и меня это вполне устраивает. (На русском)

Перевод: Everybody believes it was murder for money which suits me. (На английском)

Фраза: Меня-то устраивает, но ведь Если полиция у вашего подъезда обнаружит мое авто, начнутся выяснения, а ведь я ранен. (На русском)

Перевод: As far as I'm concerned, fine but if the police found my car outside your house it would mean questions, and I'm wanted, you know. (На английском)

Фраза: Меня не устраивает такой валютный курс. (На русском)

Перевод: I don't like the rate of exchange. (На английском)

Фраза: Вообще-то это меня устраивает, потому что ... (На русском)

Перевод: Actually, it suits me because... (На английском)

Фраза: Ответ "недостаточно данных"меня не устраивает. (На русском)

Перевод: Insufficient data"is not sufficient, Mr. Spock. You're the science officer. (На английском)

Фраза: Если нет боли, меня это не устраивает. (На русском)

Перевод: If it doesn't hurt, it doesn't satisfy me. (На английском)

Фраза: Меня устраивает узкая кровать, никто не ляжет рядом. (На русском)

Перевод: I'm very happy with my narrow little bed. I'll sleep around a bit, but no one will come to my place. (На английском)

Фраза: Но пока ты выполняешь свои функции, меня это устраивает. (На русском)

Перевод: But as long as you can function, that's okay with me. (На английском)

Фраза: Сказать по правде, малыш, меня это устраивает. (На русском)

Перевод: To tell you the truth it suits me fine (На английском)

Фраза: Меня вполне устраивает мое положение. (На русском)

Перевод: I am not frustrated, I am fulfilled. ( SCOFFS ) (На английском)

Фраза: Меня не устраивает концовка нашего сценария. (На русском)

Перевод: I don't like the way this script of ours is turning out.(На английском)