"Меня там не было"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Жаль, что меня там не было. (На русском)

Перевод: Gosh, I wanted to be there. (На английском)

Фраза: Но я же говорю Вам, меня там не было! (На русском)

Перевод: — I wasn't there. (На английском)

Фраза: Но я же говорю Вам, меня там не было! (На русском)

Перевод: But I wasn't there. (На английском)

Фраза: Меня там не было, говорю Вам! (На русском)

Перевод: I wasn't there. (На английском)

Фраза: Где? Меня там даже не было! (На русском)

Перевод: Who was at the Florida yesterday? (На английском)

Фраза: Меня там не было. Минуту. (На русском)

Перевод: No, I wasn't there. (На английском)

Фраза: Меня там не было. (На русском)

Перевод: I wasn't there. (На английском)

Фраза: Жаль, что меня там не было. (На русском)

Перевод: — I just came from your house. Too bad I wasn't there. (На английском)

Фраза: Жаль, что меня там не было. (На русском)

Перевод: I wish I'd been there. (На английском)

Фраза: Меня там не было! (На русском)

Перевод: I wasn't there! (На английском)

Фраза: Жалко, что меня там не было. (На русском)

Перевод: A shame I wasn't there. (На английском)

Фраза: Но, к счастью, меня там не было. (На русском)

Перевод: But once again I wasn't there. (На английском)

Фраза: Меня там не было последние два года (На русском)

Перевод: I have not been there for two years now. (На английском)

Фраза: Меня там не было. (На русском)

Перевод: I wasn't around. (На английском)

Фраза: Я не знаю, меня там не было. (На русском)

Перевод: I don't know, I wasn't there. (На английском)

Фраза: — Нет, меня там там не было.. (На русском)

Перевод: — No, I wasn't. (На английском)

Фраза: Меня даже там не было! (На русском)

Перевод: I wasn't even there. (На английском)

Фраза: — Я не знаю. Меня там не было. (На русском)

Перевод: — l don't know. I wasn't there. (На английском)

Фраза: Его счастье, что меня там не было. (На русском)

Перевод: I tell you, he's a lucky kid I wasn't there! (На английском)

Фраза: Как бы там ни было, меня облегчает то обстоятельство, что он не прикован к постели. (На русском)

Перевод: Anyway, I'm relieved to know he's not confined to his bed. (На английском)

Фраза: Там не было никого кроме меня и доктора Джекилла. (На русском)

Перевод: There was nobody there but me and Dr. Jekyll. (На английском)

Фраза: Если бы меня там не было — не было бы статьи, повышения жалованья и мы не смогли бы пожениться. (На русском)

Перевод: If I hadn't been there, there'd be no story, no raise, and we wouldn't be getting married. (На английском)

Фраза: Он мог ковылять по дому, опираясь на свою трость, и глядеть сквозь меня, как если бы меня там не было. (На русском)

Перевод: He would limp about the house, leaning on his cane and look right through me as though I wasn't there. (На английском)

Фраза: У меня не было ни времени, ни желания поддаваться эмоциям, когда к дому подъехала полиция, меня там уже не было. (На русском)

Перевод: I had neither the time nor the inclination for an emotional scene. By the time the police reached the plane wreckage I was gone to the launch I had waiting. (На английском)

Фраза: У меня нет на это своего мнения, меня там не было. (На русском)

Перевод: I cannot give an opinion. I was not there. My opinion is, uh... (На английском)

Фраза: Простите, но там, где я был, у меня не было доступа к свежим научным журналам. (На русском)

Перевод: Don't worry, Mr. Calder. Chris has given you credit for everything that belongs to you. (На английском)

Фраза: — У меня не было там будущего. (На русском)

Перевод: No future in it. (На английском)

Фраза: От меня там было не много проку, Джоуи. (На русском)

Перевод: I didn't do much. (На английском)

Фраза: Я знаю, что помощь была ей нужна, но меня не было там, с Вами так что причины этой просьбы мне неизвестны. (На русском)

Перевод: I know that she needed help, but if I wasn't there then I don't know why she asked it from your committee. (На английском)

Фраза: Я не хотел оставаться, но меня так уговаривали, там было хорошо... (На русском)

Перевод: Sorry, I didn't want to offend them by leaving. (На английском)

Фраза: Фрау Тайхманн не было там, поэтому она не могла просить меня. (На русском)

Перевод: Mrs Teichmann wasn't there, so she couldn't have encouraged me. (На английском)

Фраза: Ах, да. Меня там не было, но он попросил доктора передать Вам книгу, лежавшую у него на столе. (На русском)

Перевод: I wasn't there, but he told the doctor to make sure you got the book that was on his desk. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, что недавно не что дважды коснулось меня, но там ничего не было. (На русском)

Перевод: I mean that twice before, something touched me and there was nothing there. (На английском)

Фраза: Меня там не было, что б за них заступиться. (На русском)

Перевод: I wasn't here to protect them. (На английском)

Фраза: И она потратила всё на похороны, а меня там не было? (На русском)

Перевод: And she took all the money for her big funeral, and I didn't even get to go? (На английском)

Фраза: У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках... (На русском)

Перевод: He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on. (На английском)

Фраза: И меня там не было когда это произошло. (На русском)

Перевод: I was never there when it mattered. (На английском)

Фраза: Меня не было там, когда они были украдены, а только тогда, когда обнаружили что старая кошёлка носила на своей жирной шее фальшивые драгоценности. (На русском)

Перевод: What do you mean? After I'd been left by that lazy little cow Linda to rupture myself, I pedalled off. (На английском)

Фраза: Я не хотел ничего плохого, но оно там было, и хотело меня схватить. (На русском)

Перевод: I didn't mean any harm, but it's out there and it's gonna get me. (На английском)

Фраза: Жаль, что меня не было там в этот час. (На русском)

Перевод: — Yes, right away. All three were photographed after the ceremony. (На английском)

Фраза: Жаль, что меня там не было, чтобы посмотреть как он сдох. (На русском)

Перевод: Pity I didn't see the pig croak. (На английском)

Фраза: Что раз я не слышал горна, значит, меня там не было. (На русском)

Перевод: If I didn't hear it, it means I was elsewhere? (На английском)

Фраза: И я точно не знаю, так как меня там не было. (На русском)

Перевод: Not that it was the cottage. It was the river. But I wouldn't know, because I wasn't there. (На английском)

Фраза: И если кто-то спросит, меня там не было. (На русском)

Перевод: And if anyone asks, I was out. That's all. (На английском)

Фраза: Нет-нет, меня там не было. что дальше? (На русском)

Перевод: t No, no, I was not there then what? (На английском)

Фраза: Кинг, могли бы Вы мне рассказать точно, что произошло вчера после обеда когда меня там уже не было? (На русском)

Перевод: Dr King, could you tell me exactly what happened yesterday after lunch when I was no longer there? (На английском)

Фраза: У меня там было несколько сладких мальчиков, но ни у кого не было такой попки. (На русском)

Перевод: I had a couple sweet kids but they didn't have chips like this. (На английском)

Фраза: Так вот, люди интересуются, почему меня там не было. (На русском)

Перевод: Now, people've been asking me how come I wasn't there. (На английском)

Фраза: Я ОДИН В ЖИ ВЫХ ООТЗЛОЯ, ПОТОМУ что меня там не бЫЛО. (На русском)

Перевод: As I was not there, I was the only one to survive. (На английском)

Фраза: Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал (На русском)

Перевод: I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said (На английском)

Фраза: Слышьте, меня там и близко не было. Ясно? (На русском)

Перевод: Lookit, I was nowhere near the lake that night, OK? (На английском)