"Князь андрей"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Князь Андрей! (На русском)

Перевод: Prince Andrei, is the old boy really dying? (На английском)

Фраза: Князь Андрей... (На русском)

Перевод: — Prince Andrei. — Princess Hélene. (На английском)

Фраза: Помни одно, князь Андрей - (На русском)

Перевод: Remember this, Prince Andrei. (На английском)

Фраза: Князь Андрей Болконский. (На русском)

Перевод: Prince Andrei Bolkonsky! (На английском)

Фраза: Князь Андрей писал Вам? (На русском)

Перевод: — You heard from Andrei. (На английском)

Фраза: Князь Андрей? (На русском)

Перевод: — Andrei? (На английском)

Фраза: Князь Андрей? (На русском)

Перевод: Andrei? (На английском)

Фраза: Князь Андрей дома? (На русском)

Перевод: Is Prince Andrei at home? (На английском)

Фраза: Князь Андрей Болконский. (На русском)

Перевод: Prince Andrei Bolkonsky. (На английском)

Фраза: — Но как же князь Андрей? (На русском)

Перевод: — But what about Prince Andrei? (На английском)

Фраза: Проходите, князь Андрей! (На русском)

Перевод: Do step in, Prince Andrei! (На английском)

Фраза: Князь Андрей. (На русском)

Перевод: Ah, Prince Andrei! (На английском)

Фраза: Здесь князь Андрей. (На русском)

Перевод: Prince Andrei is here. (На английском)

Фраза: Кажется, это мой друг — князь Андрей Болконский. (На русском)

Перевод: That's my friend, Prince Andrei Bolkonsky. Can he join us? (На английском)

Фраза: Князь Андрей, позвольте представить Вам графиню Ростову. (На русском)

Перевод: Prince Andrei, may I present the Countess Rostova. (На английском)

Фраза: — Петю. Надеюсь, Пьер уговорил Вас ехать с нами, князь Андрей. (На русском)

Перевод: I hope Pierre's convinced you to come. (На английском)

Фраза: Но кто? Кто мог распустить слухи? Князь Андрей отсылает назад все её письма. (На русском)

Перевод: Prince Andrei has sent back all her letters. (На английском)

Фраза: Князь Андрей принял командование полком. (На русском)

Перевод: Prince Andrei is in command of a regiment. (На английском)

Фраза: Князь Андрей упоминал обо мне в своем пись мне ? (На русском)

Перевод: Did Andrei say anything about me in his letter? (На английском)

Фраза: Тетушка! Князь Андрей здесь! Он ранен. (На русском)

Перевод: Aunt, Prince Andrei is here, among the wounded. (На английском)

Фраза: Помни одно, князь Андрей. Коли тебя убьют, мне, старику, больно будет. (На русском)

Перевод: But remember, Prince Andrei, should you die on the battlefield, your old father will mourn for you. (На английском)

Фраза: Князь Андрей не находил в душе прежней любви к ней. (На русском)

Перевод: Now, Prince Andrei no longer felt the same love for her as before. (На английском)

Фраза: Князь Андрей просит сократить срок на три месяца. (На русском)

Перевод: Prince Andrei wants his year reduced by three months. (На английском)

Фраза: Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу. (На русском)

Перевод: After all, Prince Andrei has given you complete freedom. (На английском)

Фраза: С тех пор, как Наташе сказали, что князь Андрей едет с ними, что видеть его нельзя, что он ранен тяжело, но жизнь его не в опасности, она, не поверив тому, что ей говорили, (На русском)

Перевод: Ever since Natasha had been told that Prince Andrei had journeyed with them, that she couldn't see him because he had a serious wound, though his life was not in danger, she had disbelieved everything she'd been told, (На английском)

Фраза: Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. (На русском)

Перевод: Prince Andrei not only knew that he was going to die, but he felt that he was dying, that he was already half dead. (На английском)

Фраза: На другой день князь Андрей проснулся и улыбнулся. Он вспомнил вчерашний бал. (На русском)

Перевод: Next day, Prince Andrei recalled the previous night's ball but his thoughts did not linger.(На английском)

Фраза: Наташа, это князь Андрей Болконский, один из великих героев Аустерлица. (На русском)

Перевод: Natasha, this is Prince Andrei Bolkonsky, one of the great heroes of Austerlitz. (На английском)

Фраза: Вы тот самый князь Андрей, о котором столько говорит Пьер? (На русском)

Перевод: Are you the Prince Andrei that Pierre Bezukhov talks about? (На английском)

Фраза: Наташа, это князь Андрей Болконский. (На русском)

Перевод: Natasha, this is Prince Andrei Bolkonsky. (На английском)

Фраза: Что мне делать? — Князь Андрей Болконский. (На русском)

Перевод: Prince Andrei Bolkonsky. (На английском)

Фраза: Князь Андрей, это честь принимать Вас здесь. (На русском)

Перевод: Oh! Prince Andrei, it's a pleasure to welcome you here. (На английском)

Фраза: Как думаете князь Андрей будет в Москве, когда мы доберемся туда? (На русском)

Перевод: Do you think Prince Andrei will be in Moscow by the time we get there? (На английском)

Фраза: Когда князь Андрей вернется, ты уже будешь знакома с его сестрой и его отцом. (На русском)

Перевод: When Prince Andrei returns, you'll be already acquainted with his sister and his father. (На английском)

Фраза: Князь Андрей не хотел бы держать Вас взаперти, ведь так? (На русском)

Перевод: Prince Andrei wouldn't want you to shut yourself away, would he? (На английском)

Фраза: Что князь Андрей подумает, когда услышит об этом? (На русском)

Перевод: What will Prince Andrei think when he hears about it? (На английском)

Фраза: Она говорит, что князь Андрей еще не оправился для поездки. (На русском)

Перевод: She says that Prince Andrei isn't well enough to be moved yet.(На английском)