"Какая наглость"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: What is this insolence? (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Sauce! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Well, what a nerve! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Of all the nerve. (На английском)

Фраза: — Какая наглость! (На русском)

Перевод: — How expensive! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: The nerve of you! (На английском)

Фраза: Какая наглость с её стороны! (На русском)

Перевод: Forgive her. (На английском)

Фраза: Какая наглость явиться сюда! (На русском)

Перевод: What audacity to come here! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Some folk have a nerve. (На английском)

Фраза: — Какая наглость! (На русском)

Перевод: — What a nerve! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: How brazen! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: How inconsiderate! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Insolent man! (На английском)

Фраза: — Какая наглость! (На русском)

Перевод: — What nerve! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: What cheek! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Insolent! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: What impudence! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: How rude! (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: What nerve. (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: What nerve! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: What insolence! (На английском)

Фраза: { \ cHFFFFFF } Какая наглость! (На русском)

Перевод: What audacity! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: She wasn't there. I mean she came along a few minutes later. (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: What imprudence! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: How rude. (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: The arrogance! (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: They've got some nerve! (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: There's a limit to everything. (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: She's got a nerve, that woman. (На английском)

Фраза: — Какая наглость. (На русском)

Перевод: — What a nerve. (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: You've got a cheek. (На английском)

Фраза: — Какая наглость! (На русском)

Перевод: Thank you. (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: Oh, for heaven's sake! (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: The nerve. (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: What a nerve. (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: What impudence. (На английском)

Фраза: Какая наглость. (На русском)

Перевод: This is an outrage. (На английском)

Фраза: — Какая наглость. (На русском)

Перевод: — You've got some nerve. (На английском)

Фраза: Ого, какая наглость. (На русском)

Перевод: Oh! That's very cheeky. (На английском)

Фраза: Какая наглость! (На русском)

Перевод: The impudence! (На английском)

Фраза: Я так и знал! Какая наглость! Как я мог...! (На русском)

Перевод: You sat opposite her like this when you took that trip! (На английском)

Фраза: Какая наглость, украсть курицу пока мы охотились. (На русском)

Перевод: What nerve, stealing while we're huting. (На английском)

Фраза: Какая бесстыдная наглость, утащить меня так. (На русском)

Перевод: You've got a big, fat nerve dragging me away. (На английском)

Фраза: Что Вы говорите! Какая наглость, отвратительно! (На русском)

Перевод: Word of honour, I never saw two more deceitful people! (На английском)

Фраза: Какая наглость, пошли вон, а то вызову полицию. (На русском)

Перевод: This is anarchy. Disperse at once, or I'll call the police. (На английском)

Фраза: Ах, Вы скунсы вонючие, гады, койоты Убирайтесь! Какая наглость! (На русском)

Перевод: Oh, you are nothing but a worm, a snake, coyote cat, get out of here, get out, don't let me see you ever again! (На английском)

Фраза: Какая беспредельная наглость — прервать репетицию! (На русском)

Перевод: The nerve. Stopping a rehearsal! (На английском)

Фраза: Какая наглость! Какое бы Вы имя не защищали, я всегда отнесусь к этому с уважением. что Вы хотите этим сказать? (На русском)

Перевод: Whichever name you choose to defend, I'd use it with the utmost respect and solely in the cause of logic. (На английском)

Фраза: 50 тысяч? ! — Какая наглость! (На русском)

Перевод: — What impertinence! (На английском)

Фраза: Смотрите, какая наглость у этого сукиного сына! (На русском)

Перевод: Do you believe the balls on this son of a bitch? (На английском)

Фраза: Это какая нужна наглость, чтобы войти, вырубить всех наших ребят. (На русском)

Перевод: Takes a lot of moxie to walk in and whack our guys around.(На английском)