"Есть шанс"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: У нас есть шанс. (На русском)

Перевод: Now we got a chance. (На английском)

Фраза: У нас есть шанс? (На русском)

Перевод: What do you think are our prospects? (На английском)

Фраза: Но. но есть шанс. (На русском)

Перевод: I know it's never gonna happen. But but it's possible. (На английском)

Фраза: Но у тебя есть шанс. (На русском)

Перевод: But you're in with a chance. (На английском)

Фраза: У него есть шанс? (На русском)

Перевод: What about George? (На английском)

Фраза: Шанс есть. (На русском)

Перевод: Fat chance. (На английском)

Фраза: Мы наконец, есть шанс, чтобы сделать это до них, Заполнив эту полночь, с екс бежать. (На русском)

Перевод: We finally have a chance to make it up to them by completing this midnight sex run. (На английском)

Фраза: Это единственный шанс, который у нас есть. (На русском)

Перевод: It's the only chance that we have! (На английском)

Фраза: Но, послушай, у тебя все еще есть шанс выйти отсюда. (На русском)

Перевод: But listen, you still have a chance to make it out of here. (На английском)

Фраза: Думаю, у нас с ним есть шанс. (На русском)

Перевод: I think we have a real shot. (На английском)

Фраза: Ну, если есть шанс, надо его использовать. (На русском)

Перевод: Well, that's a chance we're gonna have to take. (На английском)

Фраза: Как думаешь, есть шанс, что ты возь мне шь у меня интервью сегодня вечером когда я буду с Эми Сноу? (На русском)

Перевод: Do you think there's any chance you can interview me tonight while I'm with Amy Snow? (На английском)

Фраза: Эй, если где-то там есть кто-то, кто хочет помочь получить мне второй шанс, то я не собираюсь упустить его. (На русском)

Перевод: Hey, if there's someone out there willing to help me get a second chance, then I'm not gonna waste it. (На английском)

Фраза: Есть лишь один шанс. (На русском)

Перевод: We have one last chance. (На английском)

Фраза: Зато у Вас есть шанс пойти туда вместе и что-то попытаться сделать. (На русском)

Перевод: This is your time. You both should make the most of it (На английском)

Фраза: Думаешь есть хоть какой-нибудь шанс остаться? (На русском)

Перевод: You think I have any chance of staying? (На английском)

Фраза: У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе. (На русском)

Перевод: Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week. (На английском)

Фраза: Мэдисон пришла ко мне за советом, поэтому есть шанс всё исправить. (На русском)

Перевод: Madison came to me for counsel, so there might be an opportunity to turn it around. (На английском)

Фраза: Но у нас есть шанс здесь — крошечное окно, через которое этот извращенец собирается пролезть. (На русском)

Перевод: We have a chance here, a tiny window through which this pervert is going to crawl. (На английском)

Фраза: Однако, я полагаю здесь есть шанс, что ты убрал паруса, чтобы сделать нас проворнее. (На русском)

Перевод: Though I suppose there's a chance you struck the sails to make us nimbler. (На английском)

Фраза: Есть хороший шанс, что она даже узнает меня. (На русском)

Перевод: There's a good chance she might even recognize me. (На английском)

Фраза: У нас есть на это шанс. (На русском)

Перевод: We have that chance. (На английском)

Фраза: А теперь у меня есть шанс подарить этому городу огромный, прекрасный подарок, которым они смогут пользоваться вечно. (На русском)

Перевод: And now, I have the chance to give this town a massive, beautiful gift that they can use forever. (На английском)

Фраза: Думаешь у него есть шанс выжить? (На русском)

Перевод: Do you think there's any chance he'll survive this? (На английском)

Фраза: У нас ещё есть шанс вернуть 5 астрона втов домой спокойно. (На русском)

Перевод: We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. (На английском)

Фраза: Есть шанс, что мы сможем перепихнуться напоследок? (На русском)

Перевод: Any chance I can maybe jam one last bone in you? (На английском)

Фраза: Если у нас и есть шанс, то не здесь, Эйва. (На русском)

Перевод: But if there's a chance for us, Ava, it's not here. (На английском)

Фраза: Есть ли какой-то шанс на то, что поблизости есть гей бар? (На русском)

Перевод: Is there any chance there's a gay bar around here? (На английском)

Фраза: Таким способ, есть очень хороший шанс предотвратить это. (На русском)

Перевод: This way, there's a very good chance to prevent it. (На английском)

Фраза: Есть шанс, что ты права насчет Трэва и Лори, Но есть и шанс, что она справятся и удивят всех нас (На русском)

Перевод: There's a good chance you're right about Trav and Laurie, but there's also a chance that they step up and surprise all of us. (На английском)

Фраза: У тебя есть шанс взять это дело в свои руки, но при условии сотрудничества со мной. (На русском)

Перевод: You are favourite to take it on, but only if I get some co-operation. (На английском)

Фраза: Мейджор хотел знать, есть ли у нас шанс. (На русском)

Перевод: Major wanted to know if there was a chance for us. (На английском)

Фраза: С Аланом, у нас хотя бы есть шанс. (На русском)

Перевод: With Alan, at least we have a chance. (На английском)

Фраза: Есть хоть один шанс, что мы отдохнем и повеселимся в эти выходные? (На русском)

Перевод: You guys, is there actually a chance that we might relax — and have fun on this vacation? (На английском)

Фраза: Есть шанс, что ты приедешь? (На русском)

Перевод: Any chance you can make it? (На английском)

Фраза: Очень немногие из 60 000 известных видов ихневмонидов достигают половой зрелости меньше чем за 48 часов, так что есть шанс что тебя просто ужалили несколько раз в нескольких местах. (На русском)

Перевод: Very few of the 60,000 known species of ichneumonidae achieve sexual maturity within less than 48 hours, so the chances are that you were only stung. Multiple times in multiple places. (На английском)

Фраза: Что ж похоже теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь. (На русском)

Перевод: Well looks like you get a shot at a normal life now. (На английском)

Фраза: Это трудный путь, но шанс есть. (На русском)

Перевод: It's a tough road, but it's a chance. (На английском)

Фраза: Если есть шанс все уладить, я должна попытаться. (На русском)

Перевод: I keep hoping I'll wake up and up will be down, left will be right. I don't want to look at what's real. (На английском)

Фраза: У тебя есть шанс на повышение, а ты еле шевелишься? (На русском)

Перевод: You have the chance for a promotion, and you're going limp? (На английском)

Фраза: По крайней мере сейчас, у меня есть шанс сделать что-то правильно. (На русском)

Перевод: At least now, I got a chance to do somethin'right. (На английском)

Фраза: А это означает, что у Вас есть ещё шанс всё исправить если Вы скажете мне, где сейчас находитесь. (На русском)

Перевод: And what that means is you still have a chance to work something out if you tell me right now where you are. (На английском)

Фраза: Я верю, что у тебя есть шанс. (На русском)

Перевод: I do believe you have a chance. (На английском)

Фраза: О вакцине, но остальное он продумал, только в Вашингтоне у нас есть шанс. (На русском)

Перевод: About the cure, but he did the math and realized that Washington was the place where there'd be a chance. (На английском)

Фраза: То есть имея шанс сделать доброе дело, Вы сваливаете? (На русском)

Перевод: So, what you get a chance to do the right thing and you puss out? (На английском)

Фраза: У нас есть всего один шанс. (На русском)

Перевод: We're only gonna get one chance at this. (На английском)

Фраза: Как ты думаешь, есть шанс, что астероид может столкнуться с Землей, разрушая дом Фейнмана и все в нем? (На русском)

Перевод: Do you think there's a chance that an asteroid could hit the Earth, destroying Feynman's house and everyone in it? (На английском)

Фраза: А с королём-вороной у нас есть шанс. (На русском)

Перевод: At least with King Crow, there's a chance. (На английском)

Фраза: Джордж, есть ли шанс, что твоя семья все ещё владеет тем домиком на озере Эфола? Да, конечно. (На русском)

Перевод: Um, George, by chance, does your family still have that house on Lake Eufaula? (На английском)

Фраза: Эмм, всегда есть другой шанс. (На русском)

Перевод: There is, uh, always another chance. (На английском)

Фраза: У других версий тебя был бы шанс, но есть только один фехтовальщик равный мне, и ты — не он. (На русском)

Перевод: There are other versions of you that might have had a chance, but there's only one swordsman my equal, and you are not him.(На английском)