"Есть что "

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Говорит, что есть. (На русском)

Перевод: — So he says. (На английском)

Фраза: — Есть что-то стоящее? (На русском)

Перевод: — Any good stuff? (На английском)

Фраза: Снимаем охрану, заходим через дверь, и стреляем по ним, что есть мочи. (На русском)

Перевод: We take out the guards, go in through the front, hit'em with everything we got. I mean, (На английском)

Фраза: Аритмия была вызвана небольшим дефектом перегородки, а это значит, что есть маленькая дырочка между двумя сердечными камерами. (На русском)

Перевод: The arrhythmia was caused by a minor septal defect, which means there's a very small hole between two of the heart's chambers. (На английском)

Фраза: Но есть есть что-то еще? (На русском)

Перевод: But there But there's more? (На английском)

Фраза: У меня есть всё, что нужно. (На русском)

Перевод: I have everything I need. (На английском)

Фраза: Знаешь, что я теперь об этом думаю, есть одна вещь, которую ты можешь сделать для детей, прямо сейчас. (На русском)

Перевод: You know, now that I think about it, there is one thing you could do for the babies, right now. (На английском)

Фраза: Я видела всё, что там есть. (На русском)

Перевод: I've seen what else is out there. (На английском)

Фраза: Что если так и есть? (На русском)

Перевод: What if we still are? (На английском)

Фраза: Есть кое-что, что я хотел сделать до того, как умру. (На русском)

Перевод: There's something I've always wanted to do before I die. (На английском)

Фраза: И ты либо ты либо закатываешь рукава и борешься за то, что у тебя есть, либо ты решаешь, что ты устал и ты сдаешься. (На русском)

Перевод: And you either you either roll up your sleeves and you fight for what you've got or you decide that you're tired and you give up. (На английском)

Фраза: Представь, что у тебя есть 30 секунд, чтобы её вернуть. (На русском)

Перевод: Imagine that you have 30 seconds to win her back. (На английском)

Фраза: Что есть, то есть. (На русском)

Перевод: You got this. (На английском)

Фраза: В этом парне что-то есть. (На русском)

Перевод: This guy's got something. (На английском)

Фраза: То есть, тебе не обязательно пить, но несмотря на то, что мы с Шелли не расходились столь долгое время, наш брак давно распался, и я, и я думаю, что готов вернуться в строй. (На русском)

Перевод: I mean, y-you don't have to drink or anything, but, uh, even though Shelly and I you know, haven't been split that long, our marriage has been dead a long time. And I, and I think I'm ready to get back out there. (На английском)

Фраза: Ну, у меня просто, есть пара часов, прежде чем я сделаю из себя серьезного актера, или уни что жу то, что осталось от моей карьеры. (На русском)

Перевод: You know, I just, you know, got a couple hours before I either remake myself as a serious actor, you know, or destroy what's left of my career. (На английском)

Фраза: У меня есть важный звонок, который я не могу пропустить, так что, прошу... (На русском)

Перевод: I got a big, important phone call that I cannot miss. So, please... (На английском)

Фраза: То есть я знаю, что они уже наняли Морриса Честната, но у них же может быть два Мэнни, так ведь? (На русском)

Перевод: I mean, I know they already have Morris Chestnut, but, uh, they could have two Mannies. Right? (На английском)

Фраза: И самое безумное, что она реально хорошая, так и есть. (На русском)

Перевод: And the crazy part about this whole thing is it's actually really good — it is. (На английском)

Фраза: Но, думаю, на самом деле он не просил меня говорить потому, что знал, что есть кое-кто другой, который достоин этого микрофона гораздо больше, чем я. (На русском)

Перевод: But I think the real reason why he didn't ask me to speak was that he knew there was someone else who was much more deserving of this mic than me. (На английском)

Фраза: То есть, я всегда говорила Кевину, что он был супер, но так хорошо он никогда не играл. (На русском)

Перевод: I mean, I've always told Kevin he was great, but this is beyond what he's ever done. (На английском)

Фраза: У парнишки кое-что есть! (На русском)

Перевод: Hey, kid's got something. (На английском)

Фраза: У меня есть кое-что для тебя. (На русском)

Перевод: I got something for you. (На английском)

Фраза: Помнишь, ты говорила, что есть милый парень, с которым ты хотела меня свести? (На русском)

Перевод: Do you remember when you said you had a nice guy you wanted to set me up with? (На английском)

Фраза: Впервые за много лет у меня есть что-то своё. (На русском)

Перевод: Great way to hash this out. (На английском)

Фраза: Нора Эфрон только что на писала эмейл, что есть одна фрилансная статья, но все равно, я хочу запомнить, каково это заходить в магазин "Скарлет"в качестве писателя. (На русском)

Перевод: Nora Ephron just emailed that one freelance thing in, but still, I want to remember what walking into "Scarlet"magazine as a writer feels like. (На английском)

Фраза: Такое мне не подходит. что у Вас еще есть? – Ж(На русском)

Перевод:_(На английском)

Фраза: Это значит, дайте мне, что у Вас есть. (На русском)

Перевод: That means give me what you got. (На английском)

Фраза: Да, я знаю Потому что внутри меня есть тоже много чего. (На русском)

Перевод: Yeah, I know...'cause there's a lot more inside of me, too. (На английском)

Фраза: Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам. (На русском)

Перевод: I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you. (На английском)

Фраза: Я узнала это из его аккаунта, потому что он есть в фейсбуке, как и все нормальные и разумные люди. (На русском)

Перевод: I know this because he's on Facebook, like all sane and rational people. (На английском)

Фраза: Я, эм напоила себя достаточно, чтобы выразить свои эмоции, и оказалось, что у меня есть много эмоций, чтобы выразить. (На русском)

Перевод: I, um I got myself drunk enough to express my emotions, and it turns out I have a lot of emotions to express. (На английском)

Фраза: что у тебя есть власть над вещами, и ты можешь управлять ими силой мысли"? (На русском)

Перевод: you have power over things and can control things with your mind"? (На английском)

Фраза: Ты имеешь в виду, что у девушки есть какого-то рода экстрасенсорные способности? (На русском)

Перевод: Are you saying the girl has some kind of, what, extrasensory powers? (На английском)

Фраза: То есть, не то, чтобы я... (На русском)

Перевод: I mean, not that I... (На английском)

Фраза: И мне 33 года, и я вправе решать сам, есть, что хочу, и я я хочу хрустящую свинину с брокколи. (На русском)

Перевод: And I'm 33 years old, and I can make those decisions, I can eat what I want, and I-I want to eat the crispy pork with the broccoli. (На английском)

Фраза: Фарида сказала, что у Вас есть новая информация, которая может помочь нашему следствию? (На русском)

Перевод: Farida says you might have some new information that can help with our inquiries? (На английском)

Фраза: У нас есть доказательство того, что Тимоти Айфилд был в вашей квартире. Предположительно, ради сексуальных услуг. (На русском)

Перевод: 'We've got evidence Timothy Ifield was present in your flat,'presumably for sexual services.' (На английском)

Фраза: Послушайте, мистер Хантли, относительно 17-го марта у нас есть убедительные косвенные доказательства, что ваша жена не была дома, как она утверждает. (На русском)

Перевод: ' Listen, Mr Huntley, with respect to the 17th of March, we've got strong circumstantial evidence your wife wasn't at home -'as she claims.' (На английском)

Фраза: Из того, что есть, мы и так молодцы, что хоть установили, что это женщина. (На русском)

Перевод: From what there is, we've done pretty well to identify her as female. (На английском)

Фраза: Вы установили, что этот подозреваемый и есть Майкл Фармер? (На русском)

Перевод: Now, have you determined that this suspect is Michael Farmer? (На английском)

Фраза: Очень вероятно, что это и есть Майкл Фармер. (На русском)

Перевод: Most likely, this is Michael Farmer. (На английском)

Фраза: Лучшее, что у него есть, это след обуви из дома Фармера, который сам по себе не перевешивает улик против Майкла Фармера, даже если сейчас мы должны пересмотреть роль Тима Айфилда во всем этом. (На русском)

Перевод: The best he's got is a boot print from Farmer's home and that, in itself, does nothing to overturn the weight of inculpatory evidence against Michael Farmer, even if we do now have to examine Tim Ifield's role in all this. (На английском)

Фраза: У нас также есть свидетель, утверждающий, что машина, совпадающая с этим описанием и водитель, по описанию похожий на вас, были замечены около дома, где было совершено убийство. (На русском)

Перевод: We also have a witness saying a vehicle matching this description and a driver matching your description was seen outside the address where the murder took place. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что это мог быть Ник Хантли? (На русском)

Перевод: Is there any chance that this could be Nick Huntley? (На английском)

Фраза: Что у тебя есть сын, которого ты практически не видишь. (На русском)

Перевод: That you've got a son you barely see. Hardly holier than thou. (На английском)

Фраза: Лично мне, сир, ясно, что есть офицеры, и возможно, несколько старших офицеров при исполнении, которые знали и / или были замешаны в обвинениях Мэттью Коттана, которые знали и / или помогали с официальным прикрытием. (На русском)

Перевод: It's clear to me, sir, that there are officers, and possibly some senior officers, still active, who were aware of and / or complicit with Matthew Cottan's offences, who were aware of and / or complicit with an institutional cover-up. (На английском)

Фраза: Шеф, что в лаборатории прогнали изображение через прогу, и оказалось, что есть высокая вероятность того, что на павший является человеком, заснятым камерой видеона блюдения в ночь исчезновения Леони Коллерсдэйл. (На русском)

Перевод: The thing is, boss, the lab's put the images through the software and there's a decent chance Arnott's attacker is the same person captured in the original sighting, the night of Leonie Collisdale's disappearance. (На английском)

Фраза: Пока у нас есть разделенная на две части нога, аналогичным образом разделенная рука. Возможно, будет что-то еще, поскольку мы расширяем площадь поиска. (На русском)

Перевод: So far we appear to have a leg split in two sections, an arm similarly disarticulated, possibly more to come as we extend the dig. (На английском)

Фраза: У меня есть реальные опасения, что она замешана в серьезном преступлении. (На русском)

Перевод: I've got tangible concerns that she's involved in a serious crime. (На английском)

Фраза: — Есть еще кое-что, сир. (На русском)

Перевод: — Well, there's more, sir.(На английском)