"Есть разговор"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Есть разговор. (На русском)

Перевод: — I want to speak... (На английском)

Фраза: Есть ещё один разговор. (На русском)

Перевод: I haven't finished talking to you. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: We have things to talk about. (На английском)

Фраза: У меня есть разговор к тебе. (На русском)

Перевод: I want to talk to you. (На английском)

Фраза: У меня к тебе есть разговор. (На русском)

Перевод: I have a proposition to make to you. (На английском)

Фраза: Иди сюда, есть разговор. (На русском)

Перевод: — I want to talk to you. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: Come on down here! He wants to see you. (На английском)

Фраза: — У меня есть разговор. (На русском)

Перевод: — Can we talk privately? (На английском)

Фраза: Есть разговор! (На русском)

Перевод: Let's talk! (На английском)

Фраза: У меня и к тебе есть разговор. (На русском)

Перевод: I'm glad you're here. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: We'll talk. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: Want to talk to you. (На английском)

Фраза: У нас есть разговор. (На русском)

Перевод: We have a conversation. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: I got something to show you. (На английском)

Фраза: Итан, есть срочный разговор. (На русском)

Перевод: Ethan, I need to talk to you. (На английском)

Фраза: Сир, есть частный разговор. (На русском)

Перевод: Sir, this is a private matter for you. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: I got to talk to you. (На английском)

Фраза: Есть разговор. (На русском)

Перевод: We need to talk. (На английском)

Фраза: У меня есть разговор к нему. (На русском)

Перевод: I'll have a word with him. (На английском)

Фраза: У меня есть разговор к тебе. (На русском)

Перевод: I have something to talk to you about. (На английском)

Фраза: — Открой, есть разговор! (На русском)

Перевод: Pull over, we need to talk. (На английском)

Фраза: Есть разговор, отец. (На русском)

Перевод: We have to talk, Father. (На английском)

Фраза: Вы имеете право нанять адвоката и разрешить его присутствие во время допросов. у Вас есть право в любое время прекратить разговор. (На русском)

Перевод: You have the right to consult to the lawyer, and have that lawyer present during any questioning. If you choose to talk to the police officer, you have the right to stop the interview at any time. (На английском)

Фраза: У нас есть одобрение на разговор с Судьёй. (На русском)

Перевод: We have a favor to ask the magistrate about. (На английском)

Фраза: У меня к Вам есть личный разговор. Садись, сынок, садись. (На русском)

Перевод: — I'd like to have a little private talk with ya. (На английском)

Фраза: — Отвлекись на минуту, есть разговор. (На русском)

Перевод: — I want to talk to you alone for a minute. (На английском)

Фраза: Но есть разговор о железной дороге. (На русском)

Перевод: But there's talk of a railroad. (На английском)

Фраза: Давай сядем сюда у меня к тебе есть серьезный разговор. (На русском)

Перевод: I've got some serious talk to make with you. (На английском)

Фраза: Останьтесь на минутку, к Вам есть разговор. (На русском)

Перевод: Wait a minute. I want to talk to you. (На английском)

Фраза: Мистер Кузенов, можно Вас на пару минут, есть разговор (На русском)

Перевод: Mr. Kusenov, we would like you in here for a few minutes, please, if you don't mind. (На английском)

Фраза: Но это есть в записях. Ага, у нас был разговор на эту тему - (На русском)

Перевод: Yeah, we had another call on a long list and I've got another call, I've gotta go. (На английском)

Фраза: Да, конечно. То есть, я имел в виду, да, мы продолжим наш разговор и заодно поедим. (На русском)

Перевод: Yes, and we'll continue our discussion having something to eat. (На английском)

Фраза: — Есть разговор об Александре! (На русском)

Перевод: — I must speak to you about Alexandra! (На английском)

Фраза: Он из посольства США. У него есть очень важный разговор. (На русском)

Перевод: He's got something very important to talk to all you guys about. (На английском)

Фраза: Пойдем, разговор есть. (На русском)

Перевод: Come on, I got to talk. (На английском)

Фраза: Э, Карлос. Есть разговор. Не уходи. (На русском)

Перевод: Ah, Carlos, I want to talk to you, do not go. (На английском)

Фраза: Вы уж извините, что я так грубо вторгаюсь, но есть срочный разговор. (На русском)

Перевод: But I'm running late, and we have to go over some business. (На английском)

Фраза: Почему это, что всякий раз, когда у меня есть личное телефонный разговор Вы предполагаете, что я чертовски кого-то? (На русском)

Перевод: Why is it that whenever I have a private phone conversation you assume that I'm fuc*ing someone? (На английском)

Фраза: В Министерстве правосудия, конечно, есть люди под стражей за преступления против государства, но это разговор для следующего раза. (На русском)

Перевод: People are detained at the Justice Ministry for crimes against the state, but that is a discussion for another time. (На английском)

Фраза: Почему бы тебе не пойти и не поиграть своими прошлогодними игрушками? У меня есть хороший длинный разговор к твоему папе про его закон действительности. (На русском)

Перевод: So why don't you just go and play with your toys from last year and I'm gonna have a nice long talk with your Daddy about the nature of his reality. (На английском)

Фраза: Фактически, от него есть результат если человека получается вызвать на разговор. (На русском)

Перевод: In fact, it actually worsens it, since people in that state are prone to confabulation. (На английском)

Фраза: Теперь у меня есть повод завязать разговор. (На русском)

Перевод: Now I have an in to strike up a conversation. (На английском)

Фраза: Эта разговор для тех, у которых действительно есть будущее. (На русском)

Перевод: This conversation is reserved for those who actually have a future. (На английском)

Фраза: Потому что если ты заведёшь об этом разговор, то у меня есть парочка мыслей насчёт Фэй. (На русском)

Перевод: If you're bringing it up, I have second thoughts about Faye. (На английском)

Фраза: — Раз уж я зашел, есть один разговор. (На русском)

Перевод: Since I'm here. Can I talk to you about something? (На английском)

Фраза: — Нет. — Эй, док, есть разговор к Вам. (На русском)

Перевод: Doc, I gotta talk to you. (На английском)

Фраза: У меня есть к тебе один разговор. (На русском)

Перевод: There's some stuff I wanna talk to you about. (На английском)

Фраза: Есть только один способ продолжить односторонний разговор. (На русском)

Перевод: There's only one way to carry on a conversation that's one-way blind. (На английском)

Фраза: Разговор есть. (На русском)

Перевод: Can we talk? (На английском)

Фраза: У меня есть к нему разговор по поводу его людей. (На русском)

Перевод: I got a bone to pick with him about his men. (На английском)

Фраза: Даже этот разговор дает Вам больше, чем у Вас уже есть! (На русском)

Перевод: Just telling you that gives you more than you had!(На английском)