"Есть причина"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: У меня есть причина. (На русском)

Перевод: I do have a reason. (На английском)

Фраза: Это и есть причина. (На русском)

Перевод: There is a reason. (На английском)

Фраза: На то есть причина. (На русском)

Перевод: There's a reason. It's this. (На английском)

Фраза: У нас есть причина. (На русском)

Перевод: This is about the cause. (На английском)

Фраза: Так это и есть причина? (На русском)

Перевод: Is that really what this is all about? (На английском)

Фраза: Есть причина для этого. (На русском)

Перевод: There's a reason for that. (На английском)

Фраза: На то есть причина? (На русском)

Перевод: What difference does that make? (На английском)

Фраза: И настоящая причина — мы нуждаемся в этой школе. Даже при том, что ею управляют, как при диктатуре по глупым Самовлюбленным и оскорбительным правилам, настоящая причина в том, что в ней есть самые сумасшедшие и безумные вандалы во всем мире. (На русском)

Перевод: But the real reason we need this school, even though it is governed as a dictatorship with silly Narcissistic and abusive rules, the real reason is because It has the most crazy and insane vandals worldwide. (На английском)

Фраза: У некоторых традиций есть своя причина. (На русском)

Перевод: SOME TRADITIONS HAVE PURPOSE. (На английском)

Фраза: Есть причина, почему фестиваль заканчивается во время зимнего солнцестояния. (На русском)

Перевод: — THERE'S A REASON THE GLACIER SPIRITS FESTIVAL ENDS ON THE WINTER SOLSTICE. (На английском)

Фраза: Отчего у меня возникает ощущение, что есть еще причина? (На русском)

Перевод: Why do I get the feeling there's more to this? (На английском)

Фраза: Есть причина — стоит пережать кнопку, и он не звонит. (На русском)

Перевод: There is a reason — worth perezhat button and it does not ring. (На английском)

Фраза: Если у кого-то есть большая причина их ненавидеть шаг вперед. (На русском)

Перевод: Now, if there's anyone here with more reason to hate today step forward. (На английском)

Фраза: Есть причина, почему я хочу остановиться на хаки. (На русском)

Перевод: God, here's the reason why I want to go with the khaki. (На английском)

Фраза: Есть причина, по которой эти люди достигли того, чего они достигли. (На русском)

Перевод: There's a reason why these people have achieved these things that they've achieved. (На английском)

Фраза: Есть причина по которой ты не говорила со мной об этом? (На русском)

Перевод: Is there a reason you haven't talked to me about it? (На английском)

Фраза: И единственная причина, почему тебе не смешно, потому что ты и есть шутка. Все кроме тебя. (На русском)

Перевод: Everybody but you. (На английском)

Фраза: — Есть ли для меня причина полагать, что исчезновение моего брата связанно с этим Т В шоу? (На русском)

Перевод: — Is there any reason for me to believe that my brother's disappearance is related to this show? (На английском)

Фраза: Есть ещё какая-то причина, по которой Вы не хотите назвать имя своего приятеля? (На русском)

Перевод: And is there any reason you wouldn't want to tell me the name of your mate? (На английском)

Фраза: Если ты проигрываешь, значит на то есть причина. (На русском)

Перевод: If you lose over the long term, there is a reason. (На английском)

Фраза: Ты же видел, как счастлив он был на детской площадке, и ты всегда говоришь, что если Джейк указывает тебе на что-то, – тому есть причина. (На русском)

Перевод: You saw how happy he was on the playground, and you always say, when Jake points you in a direction, there's a reason. (На английском)

Фраза: А у Вас есть причина этого не делать? (На русском)

Перевод: Do you have a reason not to? (На английском)

Фраза: Есть какая то причина, почему Вам бы не хотелось её эксгумировать? (На русском)

Перевод: Is there any reason you wouldn't want her exhumed? (На английском)

Фраза: Но есть другая причина для моей симпатии, которую ты находишь такой загадочной. (На русском)

Перевод: But there was another reason for my sympathy, which you find so mysterious. (На английском)

Фраза: Ну, не то чтобы я делал твою работу, но мне кажется, что вот эти две дырки от пуль в груди и есть причина смерти. (На русском)

Перевод: Well, not to do your job, but I'm guessing the two bullet holes to the chest are what killed him. (На английском)

Фраза: И раз ты хочешь пригласить его, я верю, что у тебя есть на то причина. (На русском)

Перевод: And if you say you want to invite him in, I trust that you have a good reason. (На английском)

Фраза: То есть, каковы шансы, что Ларисса позовет меня куда-то в ту единственную ночь, когда есть уважительная причина не возвращаться домой до утра? (На русском)

Перевод: I mean, what are the odds Larissa invites me out on the one night I actually have a legitimate excuse to stay out all night? (На английском)

Фраза: Есть только одна причина лететь без передатчика и на малой высоте — чтобы избежать радара, и вот почему они были загружены наркотой под завязку. (На русском)

Перевод: There's only one reason a plane flies without a transponder and low enough to avoid radar, and that's because they're carrying a load of some very naughty shit. (На английском)

Фраза: Есть причина, по которой Вы не можете сказать ему? (На русском)

Перевод: Is there a reason that you can't tell him? (На английском)

Фраза: Как вы, наверное, помните, мы видели ваше выступление на отборочных, и есть причина, по которой Вы проиграли. (На русском)

Перевод: As you may remember, we saw you guys at sectionals, and there's a reason that you guys lost. (На английском)

Фраза: Эми, разве ты не видишь, что у Рикки уже есть причина сказать тебе, чтобы ты не шла в Нью-Йоркскую школу? (На русском)

Перевод: Amy, don't you see that Ricky already has a reason to tell you not to go to school in New York? (На английском)

Фраза: У нас есть причина полагать, что какое-то время он был жив. (На русском)

Перевод: We have reason to believe he was kept alive for some time. (На английском)

Фраза: Я волновался что есть причина для моего участия в этом разговоре, но её нет, что хорошо. (На русском)

Перевод: I was worried there was actually a reason I was in this conversation, but there's not, so that's good. (На английском)

Фраза: Слушай, есть причина почему она затащила нас сюда в Буффало. (На русском)

Перевод: Listen, there is a reason that she has dragged us here to Buffalo. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, есть причина, по которой этот парень в бронзе, кто бы он ни был он опасен! (На русском)

Перевод: I mean, there's a reason that guy was bronzed, whoever he is — he's dangerous! (На английском)

Фраза: Это и есть причина, почему её выгнали из дома два месяца назад. (На русском)

Перевод: It's the reason I kicked her out of the house two months ago. (На английском)

Фраза: Есть ещё одна причина, почему ты должна проснуться. (На русском)

Перевод: There's one more reason why you should wake up. (На английском)

Фраза: А есть причина, по которой не должен? В мою последнюю командировку меня перевели из Ирака в Афганистан, на базу в Баграме. (На русском)

Перевод: On my last tour, so, they transfer me from Iraq to Bagram air base in Afghanistan. (На английском)

Фраза: Может для этого есть причина. (На русском)

Перевод: Maybe there's a reason for that. (На английском)

Фраза: И ты не знаешь, почему ты совершаешь поступки, но всегда есть какая-то причина. (На русском)

Перевод: And you don't know why you do things but there's always a reason. (На английском)

Фраза: Именно это и есть причина, ты слишком молод, чтобы заниматься им! (На русском)

Перевод: Right there is one reason, you are too young to be doing this! (На английском)

Фраза: Если у кого и есть причина быть рассеянной, то это у твоей матери. (На русском)

Перевод: If anyone had an excuse to be erratic, it's your mom. (На английском)

Фраза: Есть какая-то причина, почему он переключился на тебя? (На русском)

Перевод: Any reason why he would change his M.O. for you? (На английском)

Фраза: И что я уверена, что есть причина, по которой он не хочет, чтобы ты знала. (На русском)

Перевод: And that I'm sure there's a reason he doesn't want you to know. (На английском)

Фраза: Есть только одна причина, по которой мы можем видеть это на её платье. (На русском)

Перевод: There's only 1 reason that we'd be able to see that on her dress. (На английском)

Фраза: Я не думаю, что есть причина смеяться только из-за того... (На русском)

Перевод: I don't think there's any cause to laugh just cos - (На английском)

Фраза: Вы же не просто так решили это, на то есть причина. (На русском)

Перевод: There's a reason you've got this far and it's... (На английском)

Фраза: Я позвонила Мэри.она сказала, что может подъехать на улицу Певеролл через 35 минут. По трупам, которые мы извлекли вчера, причина смерти не установлена, но есть признаки расчленения. (На русском)

Перевод: They've not established a cause of death on the bodies we turned up yesterday, but there are some indications of dismemberment. (На английском)

Фраза: Малышка, есть причина, по которой ты — самая горячая мамочка во всей школе. (На русском)

Перевод: Babe, there is a reason why you are the hottest M.I.L.F. in all the kids'classes, okay? (На английском)

Фраза: Есть причина полагать, что он способен на насилие? (На русском)

Перевод: Any reason to believe that he's violent? (На английском)

Фраза: — Беверли, есть другая причина, почему я здесь. (На русском)

Перевод: Beverley, there's another reason that I'm here.(На английском)