"Есть новости"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Есть новости? (На русском)

Перевод: 'Any news? ' (На английском)

Фраза: Есть хорошие новости. (На русском)

Перевод: Um well, there is some good news. (На английском)

Фраза: Есть и хорошие новости. (На русском)

Перевод: Even if you are a snob ( Scoffs ) There is good news. (На английском)

Фраза: У Кларка есть новости? (На русском)

Перевод: Did Clarke give you an update? (На английском)

Фраза: Есть новости от Говарда? (На русском)

Перевод: Have you heard from Howard? (На английском)

Фраза: — Есть новости? (На русском)

Перевод: ~ Any news? (На английском)

Фраза: У нас есть все новости. (На русском)

Перевод: (siren wailing ) ( dj speaking indistinctly) We've got all the news right here. (На английском)

Фраза: У нас есть для Вас новости. (На русском)

Перевод: ( emmett ) we have an update for you. (На английском)

Фраза: — Есть новости? (На русском)

Перевод: — Anything? (На английском)

Фраза: Есть хорошие новости. (На русском)

Перевод: Well, good news. (На английском)

Фраза: Есть новости от Гарзы? (На русском)

Перевод: Any word from Garza? (На английском)

Фраза: Есть какие-нибудь новости? (На русском)

Перевод: Is there any news? (На английском)

Фраза: У меня есть новости. (На русском)

Перевод: I have some news. (На английском)

Фраза: Есть новости о моей жизни! (На русском)

Перевод: I have an update about my life! (На английском)

Фраза: — Есть новости от Стерна? (На русском)

Перевод: You heard from Stern? No. (На английском)

Фраза: Есть новости от Беккет? (На русском)

Перевод: Any news from Beckett? (На английском)

Фраза: Есть новости? (На русском)

Перевод: Any news? (На английском)

Фраза: Есть какие-нибудь новости от жуков, которых ты использовал, чтобы очистить останки от плоти? (На русском)

Перевод: Any news from the beetles that you used to deflesh the remains? (На английском)

Фраза: У нас есть хорошие и плохие новости. (На русском)

Перевод: So we have good news, and we have bad news. (На английском)

Фраза: Но есть хорошие новости, мне слишком жаль тебя, чтобы злиться. (На русском)

Перевод: But in good news, I feel too sorry for you to be angry. (На английском)

Фраза: У меня есть отличные новости. (На русском)

Перевод: I do have a bit of good news. (На английском)

Фраза: У меня есть невероятные новости. (На русском)

Перевод: I have some exciting news to share. (На английском)

Фраза: — Ты сказал, что есть хорошие новости. (На русском)

Перевод: — You said there was good news. — I did? (На английском)

Фраза: Он сказала, что есть новости, касающиеся линии престолона следия. (На русском)

Перевод: He said there's news regarding the line of succession. (На английском)

Фраза: Но у меня есть хорошие новости. (На русском)

Перевод: But I have some good news. (На английском)

Фраза: У Оросна есть он-лайн новости теперь (На русском)

Перевод: Orson has the Patch online now. (На английском)

Фраза: Есть новости из лаборатории? (На русском)

Перевод: Anything from the lab? (На английском)

Фраза: И у меня есть для тебя новости она не сохраняет мою свежесть. (На русском)

Перевод: And I've got some news for you — it's not keeping me fresh. (На английском)

Фраза: У Вас есть новости о деле Джастина? (На русском)

Перевод: Do you have news about Justin's case? (На английском)

Фраза: Но есть и хорошие новости — нос заживает нормально. (На русском)

Перевод: On the plus side, the nose is healing nicely. (На английском)

Фраза: Вся надежда на тебя, брат. — От Кендалла новости есть? (На русском)

Перевод: I'm trusting you on that, brother. (На английском)

Фраза: Дорогая, у др.Акборна, есть новости для вас. (На русском)

Перевод: Sweetheart, Dr. Ackborn has some news for us. (На английском)

Фраза: У меня есть новости, она ших последних тестах с драконьим корнем. (На русском)

Перевод: — Dagur! I have news regarding our latest dragon root tests. (На английском)

Фраза: И у меня есть плохие новости об этих новых девочках. (На русском)

Перевод: Oh, Twilight. I've got some bad news about those new girls. (На английском)

Фраза: Что ж, у меня есть новости для тебя, приятель. (На русском)

Перевод: Well, I got news for you, buddy. (На английском)

Фраза: Ещё у нас пресс-конференция, назначенная на 5 - 15, поэтому у нас есть шанс сделать вечерние новости. (На русском)

Перевод: We have a press conference scheduled for 5 - 15, so you'll have a chance to make the evening news. (На английском)

Фраза: От него есть какие-нибудь новости? (На русском)

Перевод: Is there any more news from him? (На английском)

Фраза: Что ж, приятель, у меня есть для тебя хорошие новости. (На русском)

Перевод: Well, buddy, I got some good news for you. (На английском)

Фраза: У нас есть хорошие новости. Тери? (На русском)

Перевод: We've got some good news. (На английском)

Фраза: Ты сказала по телефону, что есть другие новости? (На русском)

Перевод: You said on the phone you had some other news? (На английском)

Фраза: Капитан, Вы хотели знать, есть ли какие-то новости. (На русском)

Перевод: Captain, you wanted to know if there was news. (На английском)

Фраза: Эй, у меня есть хорошие новости. (На русском)

Перевод: Hey, everyone, I have good news. (На английском)

Фраза: Плохие новости есть? (На русском)

Перевод: What's with the bad news bears? (На английском)

Фраза: Что ж, на самом деле, Крис, у меня есть хорошие новости. (На русском)

Перевод: Well, actually, Chris, I've got good news. (На английском)

Фраза: У тебя есть и другие хорошие новости, Гарретт? (На русском)

Перевод: Do you have any more good news, Garrett? (На английском)

Фраза: У тебя есть какие-то хорошие новости для меня? (На русском)

Перевод: You got any good news for me? So far this thing isn't leaking. (На английском)

Фраза: Есть новости о похищенных вещах? (На русском)

Перевод: Any word on my stolen items? (На английском)

Фраза: На самом деле у меня есть кое-какие новости. (На русском)

Перевод: I actually have, um, I have some news. (На английском)

Фраза: Может быть, у неё есть новости. (На русском)

Перевод: Maybe she has news. (На английском)

Фраза: Ну, у меня есть очень волнующие новости, и я хотел приехать и сказать тебе их лично. (На русском)

Перевод: Well, I've got some pretty exciting news, and I wanted to come down here myself to tell you in person. (На английском)

Фраза: У меня есть отличные новости, которые мне не терпится тебе рассказать. (На русском)

Перевод: I have the best news that I've been wanting to tell you about.(На английском)