"Есть немного"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: У нас здесь есть немного. (На русском)

Перевод: We have some right here. (На английском)

Фраза: Да, есть немного. (На русском)

Перевод: Yeah, everything's good. (На английском)

Фраза: — Есть немного... (На русском)

Перевод: — Having a little... (На английском)

Фраза: есть немного. (На русском)

Перевод: Yes she's a little strange one... (На английском)

Фраза: А, да. Есть немного. (На русском)

Перевод: Oh, yeah, not quite. (На английском)

Фраза: Да, есть немного. (На русском)

Перевод: Ah, well, maybe a little. (На английском)

Фраза: — У меня есть немного (На русском)

Перевод: — I've had it. (На английском)

Фраза: Есть немного, наверное.. (На русском)

Перевод: A little bit of children, right? (На английском)

Фраза: Есть немного. (На русском)

Перевод: well, sort of. (На английском)

Фраза: да я точно знаю, что хочу использовать ленты, потому что у меня не так много объема, так что это проблема и у меня есть, типа блестки не знаю тут одна из этих штук немного беспокоит, что (На русском)

Перевод: Yes. Um, I definitely know that I want to use the streamers'cause-I don't have a lot of yardage is the problem I got here. And I've got, like, glitter and stuff. (На английском)

Фраза: То есть, человек с нормальной скоростью передвижения был бы, но нам повезло, ты двигаешься немного быстрее. (На русском)

Перевод: Well, a person moving at normal speed would be, but luckily, you'll be moving quite a bit faster. (На английском)

Фраза: Немного невежливо с моей стороны есть одному в вашем присутствии. (На русском)

Перевод: — Would you like something? I feel a little impolite eating in front of you like this. (На английском)

Фраза: Аней придут где-то в полдень, у тебя есть немного времени. (На русском)

Перевод: They're, er not coming to get her until about midday, so you've got a bit of time. (На английском)

Фраза: Может быть, так оно и есть. Может быть, я родился немного поздно. (На русском)

Перевод: He says the shape of me head and the way me eyebrows come out a bit. (На английском)

Фраза: В баках под нами еще есть немного топлива. (На русском)

Перевод: There's still some fuel in the tanks underneath us. (На английском)

Фраза: Это кажется немного сумасшедшим, что у них есть самолеты, когда у них нет влетных полос. (На русском)

Перевод: It just seems a bit mad that they've got planes when they haven't got runways. (На английском)

Фраза: именно то, что надо типа медленно поднимаюсь вверх но никогда его не достигаю а потом у меня есть много пуговиц чтобы я полагаю, что может это могло бы быть интересно накрая х платья чтобы придать немного (На русском)

Перевод: It's, like, I feel like I've just been this steady as she goes. Like, slowly going up. But never quite there. (На английском)

Фраза: У меня есть немного свободного времени. (На русском)

Перевод: I had some free time. (На английском)

Фраза: У нас тут есть мюсли, немного кексов, чипсы, яблоки, пирожки... (На русском)

Перевод: We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies... (На английском)

Фраза: А также, кстати привести немного в порядок себя, сейчас у нас есть вода. (На русском)

Перевод: And also we could clean ourselves up a bit, now that there is water. (На английском)

Фраза: В нем нет контроля устойчивости, нет трэкшн-контроля, и есть 759 ньютон-метров крутящего момента, что делает всё еще немного сложнее. (На русском)

Перевод: There's no electronic stability control, there's no traction control, and with 560 foot-pounds of torque, that can be a little bit tricky. (На английском)

Фраза: Но есть три человека, немного дети по своей натуре, и кто то из них должен победить (На русском)

Перевод: But being three men of somewhat juvenile nature, someone had to be the winner. (На английском)

Фраза: Я думаю, у меня еще есть немного времени. (На русском)

Перевод: I believe I still have some life left in me, Mr Gently. (На английском)

Фраза: Да, так и есть, так ведь? Хотя, погоди немного. (На русском)

Перевод: Yes, it does, doesn't it? (На английском)

Фраза: У её меха есть такой необычный пигмент, из-за которого она остается бледной при теплой температуре крови, но стоит температуре хоть немного понизиться, и она потеряет белый цвет, или получит черный, в зависимости от того, как Вы на это смотрите. (На русском)

Перевод: It's fur has this peculiar colourant that keeps it pale in warm blood heat, but only a small difference in temperature down and it will lose the white or gain the black, — whichever way you prefer to look at it. (На английском)

Фраза: Я бы взял немного красного вина, около четверти стакана, деревянную ложку, и отодрал бы эту гребаную сковороду что есть мочи (На русском)

Перевод: I'd take some, red wine, about a quarter cup, then get a wooden spoon. And I'd deglaze the fu*k out of that pan. (На английском)

Фраза: То есть немного полежал, а потом получил печеньице. (На русском)

Перевод: You lay there and then they give you a biscuit. (На английском)

Фраза: Всё, что у меня есть — трава. Мяса нету у меня.""Было бы немного масла...(На русском)

Перевод: i — All that I have — grass. meat I have no."/ i — i — It would be a bit of oil..."/ i - (На английском)

Фраза: Можете немного поиграть с ними, ведь у меня есть контракт с Vertigo. (На русском)

Перевод: You can mess around with them, "cos I've got you a deal on Vertigo.(На английском)

Фраза: Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции. (На русском)

Перевод: There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well. (На английском)

Фраза: У тебя есть хоть немного совести? (На русском)

Перевод: Are you a man with even just a little bit of conscience in you? (На английском)

Фраза: Так скажи, перс, есть ли у меня причина не велеть Сесо в следующий раз целиться немного выше? (На русском)

Перевод: So tell me, Persian, is there any good reason why I shouldn't tell Seso to put his next throwjust a little higher? (На английском)

Фраза: У меня еще есть немного викодина, который я украла у сына. (На русском)

Перевод: I've still got a couple of Vicodin I stole from myon. (На английском)

Фраза: Я думаю, у нее есть немного твоих генов. (На русском)

Перевод: I think she's got some of your genes. (На английском)

Фраза: Тётя, я всего на несколько дней. У меня есть немного денег. (На русском)

Перевод: It's only for a few days, auntie, I can leave some money. (На английском)

Фраза: Гленда, а у тебя есть еще немного этой хрени? (На русском)

Перевод: Glenda, you got any more of that stuff? (На английском)

Фраза: С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте. (На русском)

Перевод: In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness. (На английском)

Фраза: Но знаете, у меня дома есть немного реально мощной медицинской травы, если хотите заглянуть? (На русском)

Перевод: But, you know, I have some really potent medical weed at my house if you want to come over? (На английском)

Фраза: В ванной есть немного Викодина, если потребуется. (На русском)

Перевод: There's some Vicodin in the bathroom if you need it. (На английском)

Фраза: У меня есть немного первой отрицательной для Беллы. (На русском)

Перевод: I have some O negative laid aside for Bella. (На английском)

Фраза: Также есть парень, заплатили ему немного за молчание. (На русском)

Перевод: And there's a boy, too. Slip him a few quid to shut him up. (На английском)

Фраза: В каждом Ирландце есть немного хорошего. (На русском)

Перевод: There's a bit of good in every Irishman. (На английском)

Фраза: У меня есть немного свободного времени. (На русском)

Перевод: I can take a break in about two minutes. (На английском)

Фраза: У меня тоже есть немного воображения. (На русском)

Перевод: I have a bit of imagination, too. (На английском)

Фраза: И у нас есть парочка вопросов к тебе, и Вы можете играть в мячик или мы могли бы поджарить немного креветок на Барби (На русском)

Перевод: And we got some questions for you, so you can either play ball, or we could fry up a little shrimp on the Barbie. (На английском)

Фраза: Думаю, у меня есть немного помады, размазанной по дну сумки. (На русском)

Перевод: I think got some lipstick smushed in the bottom of my bag. (На английском)

Фраза: Ну, у меня есть немного на копленных денег на самолет, но мне не хватает 800 баксов. (На русском)

Перевод: Well, I've saved up some money for the plane, but I'm short 800 bucks. (На английском)

Фраза: Так, у меня есть немного, эээ, аспирина. (На русском)

Перевод: So, I got you some, uh, aspirin. (На английском)

Фраза: То есть, конечно, иногда она бывает немного расисткой. (На русском)

Перевод: I mean, sure, yeah, sometimes she can be a little racist. (На английском)

Фраза: Ну и я больше тебя немного, то есть.. (На русском)

Перевод: Yeah, I'm a little bit bigger than you, and, um... (На английском)

Фраза: У меня, возможно, есть немного чедерра. (На русском)

Перевод: I-I might have some cheddar.(На английском)