"Есть люди"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Там есть еще люди! (На русском)

Перевод: More humans out there. (На английском)

Фраза: Не знаю. Наверное, есть и добрые и злые, — как люди. (На русском)

Перевод: I think some are good and some are bad, just like people. (На английском)

Фраза: Все эти годы я слышал, что есть и другие люди такие же, как я, и когда недавно наних стали нападать... (На русском)

Перевод: Over the years, I-I heard there were other people like me, and when they started getting knocked off recently... (На английском)

Фраза: В совете нашем лишние есть люди. (На русском)

Перевод: I'm sad to say, this council has a poacher in its ranks. (На английском)

Фраза: Есть люди, которые не хотят видеть нас в этом районе. (На русском)

Перевод: There are people who don't want us in the neighborhood. (На английском)

Фраза: Я достаточно долго занимаюсь уборкой, чтобы знать, что есть две вещи, которые могущественные люди не делают - (На русском)

Перевод: I've been a maid long enough to know there's two things powerful people never do - (На английском)

Фраза: То есть люди повально оставляют телевизоры включенными? (На русском)

Перевод: So there's an epidemic of people leaving their TVs on? (На английском)

Фраза: Мне кажется, что создатели шоу просто не знают, что в этой легенде есть ещё и другие люди помимо короля Артура. (На русском)

Перевод: I think the people that put the show together don't know that there's other people in the story apart from King Arthur. (На английском)

Фраза: До сих пор есть люди, которые считают, что они всё ещё существуют, знаете, в таком виде, как у Дэна Брауна, но насамом деле, они прекратили существование в 1314. (На русском)

Перевод: There are still people who think they still exist and, you know, in the sort of Dan Browny kind of way, but they actually folded up in 1314. But they were very powerful. (На английском)

Фраза: — Есть люди, к которым ты обращаешься с просьбой, они решают. (На русском)

Перевод: — There are people who apply to, they decide. (На английском)

Фраза: Эти ребятки и есть люди. (На русском)

Перевод: That's how foolish humans are. (На английском)

Фраза: подожди. меня растерзают те люди. но у тебя есть рамен или холодный рис? (На русском)

Перевод: If I go out right now, they will butcher me. I'm really sorry to ask you. But do you have ramen or cold rice? (На английском)

Фраза: где люди могут так просто есть джампон! (На русском)

Перевод: This is not a place for people like you to eat Jjamppong! (На английском)

Фраза: Если Вы еще не поняли, то мы загораем и у нас есть домашние питомцы, мы больше не пещерные люди. (На русском)

Перевод: If you weren't clued in by the suntans and pets we're not exactly cavemen anymore. (На английском)

Фраза: У меня есть люди, которые фиксируют идеи. (На русском)

Перевод: I have people that fix ideas. (На английском)

Фраза: Стоп, есть люди на вертолётной площадке! (На русском)

Перевод: Wait, wait, I've got some guys on the heli-pad! (На английском)

Фраза: У нас есть люди, которые хотят поговорить с тобой. (На русском)

Перевод: I got some people that want to sit down and talk. (На английском)

Фраза: На свете есть плохие люди, которые хотят нас запугать, потому что мы представляем угрозу для них и для существующего режима. (На русском)

Перевод: There are bad people out there who want to intimidate us, because we represent something very threatening to them, to the status quo. You remember what that is? (На английском)

Фраза: Есть люди из высших слоёв, которым интересна любая конфронтация между нами и СССР. (На русском)

Перевод: There are people in high places who take an interest in any confrontation between us and the Soviet Union. (На английском)

Фраза: — Понимаешь, что есть люди которым может понравиться наша музыка. (На русском)

Перевод: — Understand that there are people out there that might like our music. (На английском)

Фраза: А если ты действительно такой умный, то должен знать, что есть люди, которые это могут. (На русском)

Перевод: And if you're really that smart, you'd know that there are people who can. (На английском)

Фраза: Хорошо видеть, что есть еще люди, готовые вложить немного денег в джаз там. (На русском)

Перевод: Good to see there's still some people willing to sink a little money into jazz over there. (На английском)

Фраза: То есть люди злятся из-за того, что он пытался превратить их в ящериц. (На русском)

Перевод: You mean people are pissed off because he tried to turn everyone in New York City into giant lizards. (На английском)

Фраза: Сегодня с нами люди, которые сделали нас теми, кто мы есть. Кажется, что мы прощаемся навсегда. (На русском)

Перевод: As we look around here today at all of the people who helped make us who we are I know it feels like we're saying goodbye. (На английском)

Фраза: Очень трогательно видеть, что до сих пор есть люди, которые так сильно заботятся о семье. (На русском)

Перевод: It is very emotional to see there are still people who care so deeply about family. (На английском)

Фраза: Есть люди, которые хотят арестовать его. (На русском)

Перевод: There are people out there who want to arrest him. (На английском)

Фраза: Люди такие, какие есть, и они делают то, что делают. (На русском)

Перевод: People are what they are and they do what they do. (На английском)

Фраза: В моей жизни есть люди, которым можно доверять, а есть те, которые умеют убивать. (На русском)

Перевод: There are people in my life who I trust, and there are people in my life who can kill. (На английском)

Фраза: Есть же в этοм гοрοде хοрοшие люди. (На русском)

Перевод: I think it must be one of the good people in this town. (На английском)

Фраза: Люди, давай все скинем свою одежду и покажем Тапасви-джи, есть ли у нас печати. (На русском)

Перевод: Everyone, lets removed all of your clothes, and see whether there is any signs that you have. (На английском)

Фраза: То есть люди, не любят таскаться по судам, понимаешь? (На русском)

Перевод: As a society, we're not really big suers, you know? (На английском)

Фраза: Первое правило боулинга — есть отверстия и есть шары, но мы все взрослые люди. (На русском)

Перевод: The first rule of bowling is there's holes and there's balls and we're all adults. We just have to get over it. (На английском)

Фраза: Но есть люди, которые очень важны для Питера Деверо. (На русском)

Перевод: But there were things in this world that mattered to Peter Devereaux. (На английском)

Фраза: Почему люди увидев землетрясение в новостях начинают рассказывать всем что это хорошо По-твоему в этом есть смысл (На русском)

Перевод: How does someone see an earthquake on the news and then try to convince everyone that it's a good thing? Does that even make sense to you? (На английском)

Фраза: Такие люди, как Даррен, кто.Бедные есть Кона н (На русском)

Перевод: People like to prey on those who are weak. (На английском)

Фраза: На этой земле есть люди куда грешнее, чем твои дед. (На русском)

Перевод: There are worse sinners on this earth (На английском)

Фраза: Ну, то есть, и мнения, и люди. Всё наладится. (На русском)

Перевод: You know, people change and things work out. (На английском)

Фраза: Я просто думала, что есть какие-то какие-то вещи, люди. (На русском)

Перевод: I would have thought that there were there were things, people. (На английском)

Фраза: то есть скорее голыми ногами люди пытаются счистить эту слизь эту сладкую жижу с кожуры. в деле участвует девять групп людей... (На русском)

Перевод: It's done by hand, literally, or, you know, done by feet like we talked about, where people are trying to move that mucilage that honey goo substance off of the parchment. (Singing In Kinyarwanda ) ( Up-tempo) (На английском)

Фраза: люди проходят около двух километров пешком где есть водопроводная станция. (На русском)

Перевод: (Daniel) David explained it to me later, people are walking up to two kilometers to another area where there is a water receiving station. (На английском)

Фраза: Это хорошо, но ты же знаешь, у нас есть люди, которые этим занимаются. (На русском)

Перевод: Uh, that's fine, but you know vve have people that do that. (На английском)

Фраза: Есть вообще возможность понять почему, блядь, люди такие тупые? (На русском)

Перевод: Is there some way that you can help me understand the fuc*ing stupidity of the human race? (На английском)

Фраза: У нас есть люди на той стороне озера? (На русском)

Перевод: Do we have an asset across the lake? (На английском)

Фраза: — Это верно, однако — Есть люди, специально созданные для подобных вещей. (На русском)

Перевод: That's true, but still, there are people who came on earth for that. (На английском)

Фраза: — Я лишь говорю, что есть такие люди... (На русском)

Перевод: I'm just saying that there are people like this... (На английском)

Фраза: — Всё, что я говорю, это то, что существуют такие люди. — Они есть. Чёрт их побери. (На русском)

Перевод: There are people like that and I fuck! (На английском)

Фраза: В этой комнате есть люди, обладающие нужной мне информацией. (На русском)

Перевод: There are people in this room with information I want and don't have. (На английском)

Фраза: — Видишь, когда есть люди, есть и слабое место. (На русском)

Перевод: You see, as long as there's people, there's always a weak spot. (На английском)

Фраза: Но у меня есть надежда, поскольку люди меняются. (На русском)

Перевод: But I am hopeful, because people are changing, okay? (На английском)

Фраза: Он говорил, что есть какие-то старые камни в лесах, к которым люди ходят на поклонение. (На русском)

Перевод: He said there's all these, like, old stones out in the woods, people go to, like, worship. (На английском)

Фраза: А я то думала, что люди на самом деле не меняются, по крайней мере те, кто, они есть, в самом сердце. (На русском)

Перевод: And here I'm thinking people don't really change at all, not who they are at heart.(На английском)