"Есть кое"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Есть ещё кое что . (На русском)

Перевод: There's more. (На английском)

Фраза: Есть ещё кое-что . (На русском)

Перевод: There's more! (На английском)

Фраза: Есть еще кое-что . (На русском)

Перевод: One more thing. (На английском)

Фраза: Есть кое-что ещё. (На русском)

Перевод: There's something else. (На английском)

Фраза: Есть ещё кое-что . (На русском)

Перевод: There's something else. (На английском)

Фраза: Есть еще кое-что . (На русском)

Перевод: There's something else. (На английском)

Фраза: Но есть кое-что ещё - (На русском)

Перевод: But here's the thing - (На английском)

Фраза: Эй, у меня кое-что есть. (На русском)

Перевод: Hey, I got something. (На английском)

Фраза: У меня есть кое-что для тебя, Боб. (На русском)

Перевод: I got you something, Bob. (На английском)

Фраза: Тут есть кое что ещё. (На русском)

Перевод: There's something else here. (На английском)

Фраза: Но есть кое-что ещё. (На русском)

Перевод: There's more to it than that. (На английском)

Фраза: Эбби - Есть кое-что, что Гиббсу нужно знать, но не в его нынешнем состоянии. (На русском)

Перевод: This is so something Gibbs should know, but not in his condition. (На английском)

Фраза: Себастьян, друг, у меня есть кое-что особенное для тебя. (На русском)

Перевод: Sebastian ol'buddy, got something special for you. (На английском)

Фраза: У меня кое-что есть. (На русском)

Перевод: I've got something. (На английском)

Фраза: Хреновая неделя для тебя, как босса, но возможно есть кое-что, что исправит ситуацию. (На русском)

Перевод: Not a great week for you as boss, but maybe there's something you can do to fix that. (На английском)

Фраза: У меня кое-что есть для тебя. (На русском)

Перевод: I have something for you. (На английском)

Фраза: У меня для тебя кое-что есть. (На русском)

Перевод: Mm-hmm. I have something for you. (На английском)

Фраза: Подождите, есть ещё кое-что . (На русском)

Перевод: Wait, there's more. (На английском)

Фраза: У меня есть кое-какие новости. (На русском)

Перевод: I'm here with some news. (На английском)

Фраза: У нас есть кое-что, принадлежащее водителю, и мы хотим это вернуть. (На русском)

Перевод: We have some property that belongs to the driver, and we just want to give it back to him. (На английском)

Фраза: Да, и у одного из сыновей есть кое-какие проблемы. (На русском)

Перевод: Yeah, one of the sons had some trouble. (На английском)

Фраза: У меня есть кое-что . (На русском)

Перевод: I got something. (На английском)

Фраза: У меня кое-что есть. (На русском)

Перевод: I have something. (На английском)

Фраза: У меня кое-что для Вас есть. (На русском)

Перевод: I have something for you. (На английском)

Фраза: Полагаю, в соседней комнате есть кое-какие закуски, так что, прошу, угощайтесь. (На русском)

Перевод: I believe there are some refreshments in the next room so, please help yourselves. (На английском)

Фраза: Ну, кое-что есть. (На русском)

Перевод: Well, there is one thing. (На английском)

Фраза: Стой, у меня есть кое-что для тебя. (На русском)

Перевод: Wait, I have something for you. (На английском)

Фраза: Подожди-ка, у меня есть кое-что для тебя. (На русском)

Перевод: Oh, wait, I've got something for you. (На английском)

Фраза: Он — садовник, но есть кое-что особенное, что он выращивает. (На русском)

Перевод: He is a gardener, but there is a specific thing he grows. (На английском)

Фраза: — У меня кое-что есть. (На русском)

Перевод: I got something. (На английском)

Фраза: Да, но есть кое-что ещё. (На русском)

Перевод: Yeah, well, thing is, there's something else. (На английском)

Фраза: Да ладно тебе, кое-что из этого и у тебя есть. (На русском)

Перевод: Wait, don't be that mad you have some of those things. (На английском)

Фраза: Хотя у меня есть кое-что не по теме. (На русском)

Перевод: There's something on another topic, though. (На английском)

Фраза: Есть кое что, что мне нужно сказать. (На русском)

Перевод: There's something I really need to say. (На английском)

Фраза: Мы знаем, есть кое-что, что ты упустил и мы знаем, кое-что из того, что ты сказал, было неверно. (На русском)

Перевод: We know there's some things you left out and we know there's some things that maybe weren't quite correct that you told us. (На английском)

Фраза: Дамы, у меня тут есть еще кое-что крутое. Полюбуйтесь-ка. (На русском)

Перевод: Hey, guys, I got some pretty cool stuff cooking up over here, if you want to just turn your head. (На английском)

Фраза: Вообще-то, у меня для тебя кое-что есть. (На русском)

Перевод: Actually, I got you something. (На английском)

Фраза: Кое-кто ворчит, когда хочет есть. (На русском)

Перевод: Somebody gets very crabby when she's hungry. (На английском)

Фраза: Сир, у нас кое-что есть. (На русском)

Перевод: Sir, we've got something. (На английском)

Фраза: У меня тут есть для тебя кое-что по случаю победы - (На русском)

Перевод: I have something for you to celebrate - (На английском)

Фраза: А у меня есть кое-что блестящее! (На русском)

Перевод: I got something shiny for ya! (На английском)

Фраза: У нас всех есть кое-что общее. (На русском)

Перевод: We all have one thing in common me, you and him. (На английском)

Фраза: Есть кое-что еще, что мне от тебя нужно. (На русском)

Перевод: There's something else I want from you. (На английском)

Фраза: Хочу сказать Вам, что у нас тут кое-кто есть. (На русском)

Перевод: I'd like to mention that we have someone here. (На английском)

Фраза: У меня есть кое-что для тебя. (На русском)

Перевод: I have something for you. (На английском)

Фраза: — Есть ещё кое-что . (На русском)

Перевод: — There's one more thing. — What? (На английском)

Фраза: У нас кое-что есть. (На русском)

Перевод: Well, it's got a print. (На английском)

Фраза: Кое-кто с таким же именем есть на Синем Соколе. (На русском)

Перевод: Someone with that name is registered at the Blue Falcon. (На английском)

Фраза: Есть кое-кто, кто специально нанялся переводчиком для чиновников. (На русском)

Перевод: There's a person in Japan who purposely became a translator for government officials. (На английском)

Фраза: Ну, есть кое-что Вам нужно знать. (На русском)

Перевод: Well, there's something you need to know. (На английском)

Фраза: Есть кое-что, что знают все опытные детективы, и я лично стал тому свидетелем сто раз за тридцать лет... (На русском)

Перевод: You know, there's something any experienced detective knows, and it's something I've personally witnessed hundreds of times in the last 30 years.(На английском)