"Есть какие"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: А у Вас есть какие-то (На русском)

Перевод: PAIGE - Uh, do you have any (На английском)

Фраза: Есть ли какие-нибудь доказательства того, что могло произойти что-то ещё? (На русском)

Перевод: Is there any evidence that something else could have happened? (На английском)

Фраза: Мы такие, какие есть. (На русском)

Перевод: We are who we are. (На английском)

Фраза: А есть какие-то инструкции? (На русском)

Перевод: Um, is there any instructions? (На английском)

Фраза: Все это время я и не догадывалась, что у тебя есть какие-то чувства ко мне. (На русском)

Перевод: I had no idea this whole time that you've been having these feelings. (На английском)

Фраза: Есть кое-какие новости. (На русском)

Перевод: This is some news blackout. (На английском)

Фраза: Не знаю, какие еще варианты у нас есть. (На русском)

Перевод: I'm not sure what the options are. (На английском)

Фраза: Есть какие-то догадки почему? (На русском)

Перевод: Hmm. Any guesses why? (На английском)

Фраза: Привет, Тони, есть какие-нибудь новости насчет снятия обвинений с Петровой? (На русском)

Перевод: Hey, Tony, what's the word on dropping the charges against Petrovna? (На английском)

Фраза: У Вас есть какие-нибудь доказательства? (На русском)

Перевод: Do you have proof of that? (На английском)

Фраза: У нас здесь есть кой-какие дела. (На русском)

Перевод: We have some business to attend to, while we're here. (На английском)

Фраза: Когда случается что-то подобное, то не особо думаешь о доставке ковра. Спасибо. Итак, у Вас есть какие-то вопросы. (На русском)

Перевод: Something like this happens, hard to give a damn about a-a rug delivery. (На английском)

Фраза: Да, он думает, что там есть кое-какие запасы еды. (На русском)

Перевод: Yeah, he thinks there might be some food we can salvage. (На английском)

Фраза: У тебя есть какие-то мысли? (На русском)

Перевод: Are you having second thoughts? (На английском)

Фраза: У Вас есть какие-нибудь фотографии или... (На русском)

Перевод: So, do you have any photos, or... (На английском)

Фраза: Мистер Гоуди, у Вас есть какие-либо предположения, кто это мог сделать? (На русском)

Перевод: Mr. Gowdy, do you have any idea who might have done this? (На английском)

Фраза: Есть какие-то новости? (На русском)

Перевод: Any news? (На английском)

Фраза: В не есть какие-нибудь молочные компоненты? (На русском)

Перевод: Any dairy products? (На английском)

Фраза: Есть какие-нибудь голливудские актеры? (На русском)

Перевод: I always thought "The Rock"was a funny name. Yeah ( CHUCKLES ) (На английском)

Фраза: — Есть какие мысли, о чём это. (На русском)

Перевод: Have a guess what it's all about. (На английском)

Фраза: Новый настоящий я Я, который видит вещи, какие они есть на самом деле (На русском)

Перевод: The new real me — the me that sees things for what they really are. (На английском)

Фраза: Есть какие-то идеи, кто бы это мог быть? (На русском)

Перевод: Any idea who that would be from? (На английском)

Фраза: Есть кое-какие наводки по убийствам. (На русском)

Перевод: I may have an angle on the murders. (На английском)

Фраза: У тебя есть какие-нибудь идеи насчет того, кто это мог быть? (На русском)

Перевод: Now do you have any idea at all who this person might be? (На английском)

Фраза: Есть еще какие-нибудь отличительные черты? (На русском)

Перевод: Anything distinctive about it? (На английском)

Фраза: Есть какие-то идеи, где она ? (На русском)

Перевод: Any idea where she is? (На английском)

Фраза: Есть какие-нибудь знаки? (На русском)

Перевод: Do you have any kind of Indication? (На английском)

Фраза: Те вещи, Вы знаете, какие они есть. (На русском)

Перевод: Those things, you know what they are. (На английском)

Фраза: А какие еще у тебя есть на примете? (На русском)

Перевод: What other hands did you have in mind? (На английском)

Фраза: У Вас есть какие-либо идеи по поводу того, что они могли искать? (На русском)

Перевод: Do you have any idea what they were looking for? (На английском)

Фраза: У Вас есть какие-нибудь идеи о том, откуда Банни и Бобби знали друг друга? (На русском)

Перевод: Do you have any idea how Bunny and Bobby knew each other? (На английском)

Фраза: Чтобы мы были такими, какие есть. (На русском)

Перевод: For us to just be who we are. (На английском)

Фраза: Есть какие-нибудь догадки? (На русском)

Перевод: Any guesses? (На английском)

Фраза: Есть ли какие-либо признаки Везувия? (На русском)

Перевод: Is there any sign of the Vesuvian detail? (На английском)

Фраза: Тогда нам нужны все союзники, какие есть. (На русском)

Перевод: So we're gonna need all the allies we can get. (На английском)

Фраза: Есть кое-какие нестыковки. (На русском)

Перевод: There are some irregularities. (На английском)

Фраза: Есть какие-нибудь мысли? (На русском)

Перевод: What are your thoughts? (На английском)

Фраза: Если есть какие-то вопросы, спрашивайте. (На русском)

Перевод: If you got any questions, ask them. (На английском)

Фраза: — Есть какие либо вопросы на счет сегодняшней процедуры? (На русском)

Перевод: Have you got any questions about today? (На английском)

Фраза: А пока, есть какие — нибудь идеи насчет того, что могло произвести такое массовое... (На русском)

Перевод: Meantime, any idea what could've caused such mass... (На английском)

Фраза: У Вас есть кое-какие навыки, мистер Сноу. (На русском)

Перевод: You have certain skills, Mr. Snow. (На английском)

Фраза: У Вас есть кое-какие навыки, мистер Сноу. (На русском)

Перевод: Yes, certain skills, Mr. Snow. (На английском)

Фраза: Скажи мне, есть ли поблизости какие-то группы поддержки для них. (На русском)

Перевод: I want you to tell me if there Ar any support groups in the area. (На английском)

Фраза: Если есть какие-либо сомнения в доказательствах, дело будет прекращено. (На русском)

Перевод: If there's any doubt at all about the evidence, the case will be dismissed. (На английском)

Фраза: У него есть какие-нибудь рекомендации? (На русском)

Перевод: Does he have any references? (На английском)

Фраза: — У них есть какие-либо зацепки? (На русском)

Перевод: ~ I mean, do they have any leads? (На английском)

Фраза: У тебя есть какие-нибудь забавные истории в стиле "у меня была схватка с копами"? (На русском)

Перевод: Mm-hmm. Do you have any funny "I had a run-in with the cops"stories? (На английском)

Фраза: Джексон, узнай, есть ли у него какие-либо родственники. (На русском)

Перевод: Jackson, find out if he has any family. (На английском)

Фраза: У нас есть какие-то изображения где видно его лицо? (На русском)

Перевод: We have any footage where we see his face? (На английском)

Фраза: У нас есть какие-нибудь планы на время поездки? (На русском)

Перевод: ~ ( DOOR CLOSES ) Do you have any plans for when we're away? (На английском)

Фраза: Есть какие-то подвижки? — Нет. (На русском)

Перевод: Is there anything new? (На английском)