"Есть вероятность"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Но есть вероятность. (На русском)

Перевод: But there is a possibility. (На английском)

Фраза: Конечно, есть еще одна вероятность. (На русском)

Перевод: — Of course, there is another possibility. — Explain. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что это был Стотт. (На русском)

Перевод: Now let us assume for a moment that it was Stott. (На английском)

Фраза: Есть явная вероятность. (На русском)

Перевод: It's a distinct possibility. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что неопознанный джентль мне н надо ке той ночью были вы, мистер Тэйлор. (На русском)

Перевод: There is every likelihood that the unidentified gentleman on the dock that night was you, Mr. Taylor! (На английском)

Фраза: То есть Вы не отрицаете вероятность существования чудовища. (На русском)

Перевод: You do not deny then that such a monster could exist. Is that correct? (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что он обманывает нас? (На русском)

Перевод: Any chance of him double-crossing us? (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что слепок зубов принадлежит подозреваемой. (На русском)

Перевод: Now, there's every possibility that the dentist who put in the filling took the x-rays. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что там и сейчас никого. (На русском)

Перевод: Chances are it's still empty. (На английском)

Фраза: Есть так же вероятность, что они подкупили его. (На русском)

Перевод: Maybe they've bought him off, too. (На английском)

Фраза: Именно поэтому есть вероятность того что, массовая эвакуация может провалиться, так как неизвестно, сколько женщин откажутся покинуть своих мужей и свои дома, чтобы проследовать с ограниченным багажом в неизвестные города, и там быть подселенными к чужим семьям. (На русском)

Перевод: It is, therefore, even at this early point that an attempt at mass evacuation might fail, because it's not known how many women would refuse to leave their husband and their home, - To journey with restricted possessions to an unknown town, there to be compulsorily billeted with an unknown family. (На английском)

Фраза: Есть ли вероятность любви, даже если она никогда не удастся? (На русском)

Перевод: Is there any prospect of love, Even if it were never to succeed? (На английском)

Фраза: В этой галактике есть математическая вероятность 3 миллионов планет земного типа. (На русском)

Перевод: In this galaxy, there's a mathematical probability of 3 million Earth-type planets. (На английском)

Фраза: Вопрос - есть вероятность, что то, что случилось с теми людьми внизу, может представлять опасность этому кораблю и его экипажу? (На русском)

Перевод: Could what happened down there to those people create any unusual danger to this vessel and crew? (На английском)

Фраза: Ненавижу говорить так, сир Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках. (На русском)

Перевод: I hate to say this, Sir Charles, but maybe there's no clue here. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что это какая-то разновидность помех. (На русском)

Перевод: There is a possibility that it was some kind of static. (На английском)

Фраза: Нэнси, теперь, когда всё закончилось Как думаешь, есть вероятность, что мы поженимся? (На русском)

Перевод: Now this is all over, is there any possibility that maybe we could get married? (На английском)

Фраза: Осенью есть вероятность пересмотра ситуации. (На русском)

Перевод: Now, in the fall, it may be possible to take another look at the situation. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что смерть Фолль мне ра не является несчастным случаем. (На русском)

Перевод: There's a possibility that Vollmer's death was not an accident. (На английском)

Фраза: Так что есть вероятность, что они поверят тебе, а? (На русском)

Перевод: So there's a good chance that they'll believe you, huh? (На английском)

Фраза: Так что есть вероятность, что они поверят тебе, ха? (На русском)

Перевод: So there's a good chance that they'll believe you, huh? (На английском)

Фраза: В туманности Пелены. Есть вероятность, что она сойдет с орбиты и врежется в звезду. (На русском)

Перевод: Veil Nebula that will probably go off its orbit and hit a star. (На английском)

Фраза: есть вероятность 99%, что эта планета сойдет с орбиты приблизительно через 12 000 оборотов. (На русском)

Перевод: Definite 99% plus probability that the planet will deviate from her normal orbit in another 12,000 rotations. (На английском)

Фраза: Эммм есть еще одна вероятность, которую Вы упустили. (На русском)

Перевод: Erm There is one other possibility which you have overlooked. (На английском)

Фраза: Йони, есть вероятность, что из-за нас поднимут МИГи? (На русском)

Перевод: Yoni, do you think the Migs can intercept us? (На английском)

Фраза: Если честно, есть большая вероятность, что он закажет мне портрет своего жеребца. (На русском)

Перевод: In fact there's a distinct possibility that he'll commission me to paint a stallion that he owns. Saracen, I believe. (На английском)

Фраза: Есть неправдоподобная вероятность, что мы провалились в черную дыру в так называемую "обратную"вселенную антиматерии, в которой время и энергия больше не существуют. (На русском)

Перевод: An unlikely possibility is that we have fallen through the black hole into the so-called negative universe of antimatter where time and energy no longer exist. (На английском)

Фраза: Есть небольшая вероятность, что мы сможем проскользнуть домой через другой CVE. (На русском)

Перевод: There's a low probability we can slip off home through another CVE. (На английском)

Фраза: Предположим, что Вы можете выдержать приливные силы гравитации и интенсивный поток радиации. Тогда есть небольшая вероятность, что, упав в черную дыру, Вы окажетесь в другой точке пространства-времени. (На русском)

Перевод: Assuming you could survive the gravitational tides and the intense radiation flux, it is just barely possible that by plunging into a black hole you might emerge in another part of space-time. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что их скоро починят? (На русском)

Перевод: Any chance of them being repaired soon? (На английском)

Фраза: Если есть вероятность, случайность в рациональной вселенной, то её существование (На русском)

Перевод: If the possibility exists, the chances of exist in a rational universe, then the workings of chance (На английском)

Фраза: Мне сказали, есть вероятность, что её состояние излечимо. (На русском)

Перевод: It is possible that she is curable, I am told, with the right treatment, here in the West. (На английском)

Фраза: Ужасно тяжелая. Правда, есть вероятность выздоровления. (На русском)

Перевод: It's a terribly debilitating disease but there's, of course, a chance of recovery. (На английском)

Фраза: Если есть хоть малейшая вероятность, что душа Спока бессмертна, это моя обязанность. (На русском)

Перевод: If there's even a chance that Spock has an eternal soul, that's my responsibility. (На английском)

Фраза: Это не мужчина всей моей жизни, но есть вероятность, что я в него влюблюсь. (На русском)

Перевод: I doubt he's Mr Right, but I just might fall in love... (На английском)

Фраза: И, сержант, есть вероятность, что в чемодане находится тело. (На русском)

Перевод: Look, Sergeant, there seems to be a possibility there is a body in that trunk. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что он и большая часть его команды пытаются дезертировать. (На русском)

Перевод: Now, there's the possibility that he and a good portion of his crew are attempting to defect. (На английском)

Фраза: Алма, неужели есть вероятность что я мог бы кого-то убить? (На русском)

Перевод: Alma, is it possible that I could murder somebody? (На английском)

Фраза: Если поток энергии, проходящий через дугу, будет прерван непроводящим материалом, то есть большая вероятность того, что цепь разорвётся и дуга исчезнет. (На русском)

Перевод: If the energy flowing through that arc were interrupted by a nonconductive material it is likely the circuit would be broken. (На английском)

Фраза: Однако есть вероятность того, что повреждение не будет напоправимым. (На русском)

Перевод: However, there is a chance that the damage would not be irreparable. (На английском)

Фраза: — А есть ли какая-либо вероятность того что "Бьюик"подзащитных мог оставить такие следы протекторов? (На русском)

Перевод: — And is there any way in the world the Buick that the defendants were driving made those tyre tracks? (На английском)

Фраза: Есть хорошая вероятность, что это на ш корабль. (На русском)

Перевод: There's a good chance this is our ship. (На английском)

Фраза: Мужчины могу полностью посмотреть самый бессмысленный скучный фильм если есть хоть малейшая вероятность, что женщина снимет блузку. (На русском)

Перевод: Men can sit through the most pointless, boring movie if there's the slightest possibility that a woman will take her top off. (На английском)

Фраза: Можем, но есть вероятность, что внизу нас будут ждать 50 Боргов а мы даже не узнаем об этом. (На русском)

Перевод: We could, but there could be 5O Borg down there waiting for us and we'd never even know it. (На английском)

Фраза: есть вероятность, что по крайней мере одна из процедур будет успешной. (На русском)

Перевод: Odds are at least one of the procedures will be successful. (На английском)

Фраза: поэтому есть вероятность, что его попытаются физически устранить и нам следует усилить его охрану но конечно, если мы потерпим неудачу (На русском)

Перевод: Our plans to assassinate the president must be done perfectly. (На английском)

Фраза: Есть вероятность, что мне здесь понравится. (На русском)

Перевод: I may come to like it here. (На английском)

Фраза: Всё, что я хотел сказать — так это то, что глупо волноваться о карьере тогда, когда есть большая вероятность, что на с всех убьют. (На русском)

Перевод: All I meant was it's a little foolish to worry about your careers at a time like this when there's a good chance we're all about to be killed. (На английском)

Фраза: Есть очень маленькая вероятность того что мы вернём Лоуелла, Хейза и Суайгерта живыми. (На русском)

Перевод: It's only by a very narrow margin that we're going to get Lovell, Haise and Swigert back alive. (На английском)

Фраза: Есть вероятность прорыва антиматерии. (На русском)

Перевод: Possibility of a warp core breach. (На английском)

Фраза: Есть даже вероятность, что кардассианцы объявят официальное извинение за страдания и боль, причиненные баджорскому народу во время оккупации. (На русском)

Перевод: There's even the possibility that the Cardassians will issue a formal apology for the pain and suffering inflicted on the Bajoran people during the occupation.(На английском)