"Ему нужно помочь"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Мама, пойми, ему нужно помочь! (На русском)

Перевод: Mom, we need help. (На английском)

Фраза: Ему нужно помочь! (На русском)

Перевод: — You've got to help him! — No! (На английском)

Фраза: Он бросил, ему нужно помочь. (На русском)

Перевод: He's quitting, so help him. (На английском)

Фраза: Ему нужно немного помочь, вот и всё. (На русском)

Перевод: He just needs a little help, that's all. (На английском)

Фраза: Ему просто нужно немного помочь. (На русском)

Перевод: He just needs a bit of help. (На английском)

Фраза: Ему нужно помочь. (На русском)

Перевод: We have to help him. (На английском)

Фраза: Да, ему нужно помочь в супермаркете. (На русском)

Перевод: — Yeah, he needs me at the supermarket. (На английском)

Фраза: Мне нужно ему помочь! (На русском)

Перевод: I've got to go and help him. (На английском)

Фраза: Ему нужно помочь. (На русском)

Перевод: You've got to help him here. (На английском)

Фраза: — Нужно помочь ему. (На русском)

Перевод: I have to help him. (На английском)

Фраза: Нужно помочь ему. (На русском)

Перевод: We gotta help him. (На английском)

Фраза: Пап, ему нужно помочь! (На русском)

Перевод: Dad, we've got to help him! (На английском)

Фраза: — Нужно помочь ему. (На русском)

Перевод: — We have to help him. (На английском)

Фраза: — Нужно ему помочь! (На русском)

Перевод: — He needs help. (На английском)

Фраза: Нужно помочь ему. (На русском)

Перевод: We've gotta help him. (На английском)

Фраза: Тебе нужно ему помочь. (На русском)

Перевод: You need to help him. (На английском)

Фраза: Нужно ему помочь. (На русском)

Перевод: We need to give him some help. (На английском)

Фраза: Может, ему нужно немного помочь... (На русском)

Перевод: Maybe he just needs a little help... (На английском)

Фраза: Нужно ему помочь. (На русском)

Перевод: We've got to help him. (На английском)

Фраза: Нужно помочь ему! (На русском)

Перевод: But we have to get him! (На английском)

Фраза: Возможно, ты могла бы помочь мистеру де Винтеру, если ему что-нибудь нужно. (На русском)

Перевод: Perhaps you could make yourself useful to Mr. De Winter if he wants anything done. (На английском)

Фраза: — Это Реджи, нам нужно ему помочь — нет, мы уже ничем не можем ему помочь (На русском)

Перевод: — It's Reggie! We gotta help him! — No. (На английском)

Фраза: Но чтобы помочь ему, нужно осветить события смерти его отчима. (На русском)

Перевод: But, in order to help him, the events of the night when his stepfather died must come to light. (На английском)

Фраза: Конечно Санта приносит все игрушки мы только хотим помочь Санте потому, что Ему нужно так много разнести в этом году а он не в форме. (На русском)

Перевод: Before Santa brings all the toys honey we're just gonna be Santa's helpers because he has so much to carry this year and he's out of shape. (На английском)

Фраза: Но сначала ему нужно было помочь Мани воссоединиться со своими предками. А по индейской традиции это происходит с первыми лучами солнца. (На русском)

Перевод: But according to Indian custom, it was at the first light of dawn that he could best help his friend join his ancestors. (На английском)

Фраза: Но мне нужно помочь Дэну с его бизнесом, по крайней мере, до тех пор, пока ему не станет лучше, так что нам придется остаться здесь на какое-то время. (На русском)

Перевод: But looks like I'm gonna be taking over the dealership until Dan gets better so we're gonna be living here for a while. (На английском)

Фраза: Ребята, Питер здесь, и мне нужно помочь ему кое-с-чем снаружи всего на минутку, и потом я вернусь, хорошо? (На русском)

Перевод: Guys, Peter's here, and I need to help him with something outside just for a minute, then I'll be right back. Ok? (На английском)

Фраза: — Ему нужно помочь с балансом дорожных счетов. (На русском)

Перевод: — He needs help balancing some travel receipts. (На английском)

Фраза: Пожалуйста просто спасатели не появятся здесь сейчас так что Вам нужно найти выход, как помочь ему, прямо сейчас (На русском)

Перевод: Please just Just look, they're not gonna get him out of here any time soon. So you gotta figure out a way to help him right here, right now. (На английском)

Фраза: говорил, что ему нужно подзаработать, а раз уж я преступник, то я могу помочь. (На русском)

Перевод: said he needed to make some extra cash, and since i'm a criminal, maybe i could help. (На английском)

Фраза: Нужно помочь ему, и побыстрее — боюсь, как бы он не начал убивать. (На русском)

Перевод: We have to do something to help him or he could turn homicidal. (На английском)

Фраза: Тара, он пришёл ко мне сегодня рано утром сказав, что ему нужно помочь вспомнить что Марианн заставила его сделать. (На русском)

Перевод: Tara, he came to me earlier today, said he needed help remembering what Maryann made him do. (На английском)

Фраза: Но если Лукас в беде, нам нужно быть готовыми помочь ему. (На русском)

Перевод: But if Lucas is in trouble, we need to be ready to help. (На английском)

Фраза: Ему нужно было помочь вернуться назад в гостиницу. (На русском)

Перевод: He needed help back to his motel. (На английском)

Фраза: Нужно ему помочь, проводим его в Эфиопию! (На русском)

Перевод: We must help. Let's go to Ethiopia! (На английском)

Фраза: — Нужно помочь ему с пальто. (На русском)

Перевод: — He'll need help with his coat. — Rex - (На английском)

Фраза: Он пришел, чтобы помочь. И ему не нужно было объяснять, что со мной происходит. (На русском)

Перевод: He came in and did not have to ask me what I had. (На английском)

Фраза: Я тоже был удивлен, но ему нужно помочь построить забор вокруг дома. (На русском)

Перевод: I was, too, but he needs help building a fence around his(На английском)

Фраза: Ватань жениться, нужно помочь ему сделать необходимые приготовления (На русском)

Перевод: Watan Robo is getting married We've got some preparations to do (На английском)

Фраза: Мне нужно найти способ помочь ему удержаться на пути исправления, и я надеялся, что, возможно, если бы он поработал на общественных началах по вашему проекту, обвинитель проявил бы снисходительность. (На русском)

Перевод: I want to find some way to help keep him on the straight and narrow, and I was kind of hoping, if maybe he did some volunteer work for your project, the prosecutor might be more lenient. (На английском)

Фраза: Твой отец позвонил, сказал, что ему нужно помочь переместить свой офис из дома в его номер в отеле Саусфорк Инн. (На русском)

Перевод: Your dad called, said he needed help transitioning his home office to his suite at the Southfork Inn. (На английском)

Фраза: И мне нужно помочь ему похоронить тело. (На русском)

Перевод: And I need to help him bury the body. (На английском)

Фраза: Нужно связаться с третьим и помочь ему (На русском)

Перевод: You have to make contact with the third man and help him. (На английском)

Фраза: Однажды ночью он остановился возле дороги и сказал, что ему нужно немного помочь. (На русском)

Перевод: One night, he parks off the road, says that there's a little something I can help him with. (На английском)

Фраза: Слушай, если мы хотим помочь ему, нужно сделать это до шести часов. прежде, чем истцы вынуждены (На русском)

Перевод: Look, if we're gonna help him, we need to do it by 6 - 00 before the plaintiffs are forced to settle. (На английском)

Фраза: Я решила, лучшее, чем я могу помочь, было уйти из дома так что ему нужно было кормить на один рот меньше. (На русском)

Перевод: I decided the best way I could help was to leave home so he has one less mouth to feed. (На английском)

Фраза: — кажите ƒереку, что по пожарной лестнице поднимается коп и что ему нужно открыть окно и впустить меня, чтобы я смог ему помочь. (На русском)

Перевод: You tell Derek that a police officer is coming up that fire escape, he's got open the window and let me in so I can help him. (На английском)

Фраза: Я тоже отдала бы всё за такую возможность, но нам с тобой нужно помочь ему выбраться из этого. (На русском)

Перевод: And I would give anything to do the same thing, but you and I have to help him in other ways. (На английском)

Фраза: Чтобы не сойти с ума, нужно помочь пациенту, а когда ему станет лучше, остановиться. (На русском)

Перевод: You know, the key to not going crazy is that you help a patient, and when they're feeling better, you stop. (На английском)

Фраза: Не знаю, зачем ему нужно было проводить всё время с профессором Кингом, то есть, я сама могла бы ему помочь. (На русском)

Перевод: I don't know why he had to be with Professor King all the time, I mean, I could've helped him. (На английском)

Фраза: Я имею в виду, когда животное больно, и когда ты ничем не можешь помочь ему, ты знаешь что нужно сделать. (На русском)

Перевод: I mean, when an animal is hurt, and there's nothing you can do to help it, you know what to do.(На английском)