"Ее муж умер"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Ее муж умер. (На русском)

Перевод: Why what? Why can't I have her? (На английском)

Фраза: Ее муж умер в 44-м году. (На русском)

Перевод: Yeah, about. Okay. Well her husband died in forty-four. (На английском)

Фраза: — Я думаю, её муж умер (На русском)

Перевод: — I think her husband died. (На английском)

Фраза: — Ее муж умер. (На русском)

Перевод: Good match. (На английском)

Фраза: Ее муж умер в Ираке. (На русском)

Перевод: Her husband died in Iraq. (На английском)

Фраза: Ее муж только что умер. (На русском)

Перевод: Her husband just died. (На английском)

Фраза: Ее муж умер год назад и оставил ей 6 или 7 небоскребов, и пароходство. (На русском)

Перевод: Her husband died about a year ago and left her six or seven skyscrapers and a steamship company. (На английском)

Фраза: Когда умер её муж, она прислала мне его зонтик, фланелевые штаны и бритвенный прибор. (На русском)

Перевод: When her husband died, she sent me his umbrella his long flannel underwear, and his moustache cup. (На английском)

Фраза: Когда умер её муж, она оказалась беззащитной, как многие. (На русском)

Перевод: She was helpless after her husband's death. (На английском)

Фраза: Умер её муж. (На русском)

Перевод: Her husband died. (На английском)

Фраза: Ее муж умер два месяца назад, а ей уже невтерпеж. (На русском)

Перевод: Her husband's only been dead two months, and she already needs... (На английском)

Фраза: Я говорю, что инспектор Вийон с комиссаром Лами из Парижа, решайте сами насколько это законно, допрашивая мою клиентку, думал, что её муж умер от сердечного приступа. Почему? (На русском)

Перевод: When Inspector Villon, accompied by Inspector Lamy of Paris.. and you, the judge of their undertaking interrogated my client, the hypothesis was a heart attack. (На английском)

Фраза: Говорят, что её муж граф умер у нее на руках, пытаясь удовлетворить её непомерные сексуальные желания. (На русском)

Перевод: And they say her husband, the Count, died in her arms trying to satisfy her prodigious sexual desires. (На английском)

Фраза: Ее муж умер три года назад. (На русском)

Перевод: And married to a man who died 3 years ago. (На английском)

Фраза: — С тех пор как умер её муж... (На русском)

Перевод: OSTRAKOVA - Oh, my God! (На английском)

Фраза: С тех пор, как умер её муж, она то по одному поводу его зовет, то по другому. Тут помоги, там почини. (На русском)

Перевод: Ever since her husband died, she's got him over there building one thing or another. (На английском)

Фраза: Я слышал, что её муж умер, а она жива. (На русском)

Перевод: I know her husband died, but I don't think she did. (На английском)

Фраза: Её муж умер 6 лет назад, она жила на то, что он ей оставил. (На русском)

Перевод: Her husband died 5 or 6 years ago (На английском)

Фраза: Нет, нет, Джейк, я слежу за ней с тех пор, как умер её муж. (На русском)

Перевод: I've known her ever since her husband died. (На английском)

Фраза: Ее муж умер. она недавно вернулась в Нью-Йорк очень богатой вдовой, но отшельницей. (На русском)

Перевод: She moved back to New York a rich widow, but a recluse. (На английском)

Фраза: Она жила в Сингапуре, но её муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд. (На русском)

Перевод: She lived in Singapore, but then her husband died, and now she's the housekeeper at a hostel, a student hostel in Hickory Road. (На английском)

Фраза: Ее муж умер два года назад, а она не любит одиночества. (На русском)

Перевод: Her husband died a couple years ago and I don't think she likes being alone, so. you know. she just hangs out. (На английском)

Фраза: С тех пор, как умер её муж, она стала так... (На русском)

Перевод: Ever since her husband died she's been so... (На английском)

Фраза: Сперва умер её муж, потом её дочь. Попала в аварию, в день своего 17-летия. (На русском)

Перевод: Her husband died, then her daughter died too in this car crash on her 17th birthday. (На английском)

Фраза: Её муж умер, или, по крайней мере, его тело. (На русском)

Перевод: Her husband died, or at least his body did. (На английском)

Фраза: Я не была у нее с тех пор, как умер бедный её муж. (На русском)

Перевод: I had not been there since her poor husband's death. (На английском)

Фраза: Ее муж умер, когда ему было чуть больше 20. (На русском)

Перевод: Her husband died at 20. (На английском)

Фраза: Еще вдова, Джоан ей за пятьдесят, её муж умер в автокатастрофе 5 месяце в назад. (На русском)

Перевод: This widow, Joan in her fifties, her husband died a few months back in a car crash. (На английском)

Фраза: Я не хочу быть одним из тех, кто скажет ей, что её муж умер, а это произойдет, если мы не восстановим его черепную коробку, в целом, с бомбой или без бомбы. (На русском)

Перевод: I'm not gonna be the one to tell her her husband died, and that's what would happen if we put his skull flap on in this condition, bomb or no bomb. (На английском)

Фраза: Ну, насколько я помню, её муж был солдатом, и он умер, (На русском)

Перевод: Well, from what I remember her husband was a soldier and he died but not like a car accident (На английском)

Фраза: Её муж умер много лет назад. (На русском)

Перевод: Her husband had died years before. (На английском)

Фраза: Оказалось, её муж недавно умер, и она еще не готова снять кольцо. (На русском)

Перевод: Turns out her husband has just died and she wasn't ready to take the ring of yet. (На английском)

Фраза: Её муж умер и ей не хватает его. (На русском)

Перевод: Well her husband died and she misses him. (На английском)

Фраза: Потому что, её муж умер, мама, и она хочет побыть одна. (На русском)

Перевод: Because her husband died, Mom, and she just wants to be by herself. (На английском)

Фраза: ты знаешь, её муж умер в этом году, но нельзя было и догадаться. (На русском)

Перевод: Tammy's mother invited us to come over to the house and, you know, her husband had died that year, but you'd never know it. (На английском)

Фраза: Ее муж умер в прошлом году. (На русском)

Перевод: I think she wants to die. (На английском)

Фраза: Которая забыла, что её муж умер. (На русском)

Перевод: Who couldn't remember her husband was dead. (На английском)

Фраза: Бен останавливает ее, и он говорит - "Твой муж не умер", и он дает Сун обручальное кольцо обручальное кольцо Джина. (На русском)

Перевод: Ben stops her and he says, "Your husband isn't dead", and he gives Sun a wedding ring... (На английском)

Фраза: Её муж, Алин, умер несколько недель назад. (На русском)

Перевод: Her husband, Alun, died a few weeks back. (На английском)

Фраза: Скажи жене Хетерто на, что её муж умер за то, что сделал доброе дело. (На русском)

Перевод: Tell heatherton's wife that her husband Died for being a good samaritan. (На английском)

Фраза: Ее муж умер пару лет назад. (На русском)

Перевод: Her husband died a couple of years ago. (На английском)

Фраза: Знаешь, я почитал роман Джоан Дидион, где она описывает, как её муж умер очень просто. (На русском)

Перевод: You know, I was reading Joan Didion, where she describes how her husband died just like that. (На английском)

Фраза: Её муж два раза за сегодня чуть не умер. (На русском)

Перевод: Her husband almost died twice today. (На английском)

Фраза: Первый её муж умер в горящем доме, она была подозреваемой в том случае, но так и не была осуждена. (На русском)

Перевод: First husband got killed in a house fire which she was a suspect in, but never convicted of. (На английском)

Фраза: Думаю, да, раз уж её муж умер. (На русском)

Перевод: I'd have thought so, seeing as her husband's dead. (На английском)

Фраза: Мы с Бет работаем вместе два года, с тех пор как умер её муж. (На русском)

Перевод: Beth and I have been working together for two years, since her husband passed over. (На английском)

Фраза: Ее муж умер, её дочь и внук умерли при крушении лодки более года назад. (На русском)

Перевод: Her husband's dead, her daughter and grandson died in a boating accident over a year ago. (На английском)

Фраза: Когда умер её первый муж, она приготовила кофейный пирог. (На русском)

Перевод: When her first husband passed away, she made coffee cake. (На английском)

Фраза: Её муж только что умер у нас на столе. (На русском)

Перевод: Her husband just died in our O.R. (На английском)

Фраза: Она верит, что её муж умер, собирая кукурузу в поле. (На русском)

Перевод: She believes her husband died reaping corn in a field. (На английском)

Фраза: С месяц назад неожиданно позвонила та женщина, она сказала Дэнни, что её муж только что умер. (На русском)

Перевод: About a month ago this woman called out of the blue and she told Danny her husband had just died.(На английском)