"Деньгами"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: С деньгами. (На русском)

Перевод: Bring money. (На английском)

Фраза: Какими деньгами? (На русском)

Перевод: What money? (На английском)

Фраза: — её деньгами? (На русском)

Перевод: — to her bank accounts? (На английском)

Фраза: Что с деньгами? (На русском)

Перевод: — What about money? (На английском)

Фраза: Что Вы делаете с деньгами? (На русском)

Перевод: What did you do with it all? (На английском)

Фраза: Не из-за проблем же с деньгами, я надеюсь. (На русском)

Перевод: It's not because of money troubles, I hope. (На английском)

Фраза: Бумажник с деньгами при нем. (На русском)

Перевод: His wallet and cash are still on him. (На английском)

Фраза: И куда же Кевин направлялся с полученными деньгами? (На русском)

Перевод: And so, where does Kevin go when he takes the money? (На английском)

Фраза: Да, что ж у него не было проблем с азартными играми, деньгами, наркотиками, интрижками, так что мы можем это пропустить. (На русском)

Перевод: Yeah, well, he didn't have any problems with Gambling, money, drugs, Affairs, so we can skip all of that. (На английском)

Фраза: Мы не можем быть уверенными, что ты не сбежишь с деньгами. (На русском)

Перевод: And we can't be sure you won't run off with the money. (На английском)

Фраза: Он мог убежать с деньгами. (На русском)

Перевод: He could have run away with it. (На английском)

Фраза: С Эми. Думал, с деньгами мы сможем (На русском)

Перевод: Amy, with Amy, and I thought the money would get us (На английском)

Фраза: Спроси, что он хочет, чтобы ты сделал с деньгами Андерсона . (На русском)

Перевод: Ask him what he wants you to do with the Anderson money. (На английском)

Фраза: Да, прикинь, этими деньгами мы могли бы расплатиться за убийство Джейн. (На русском)

Перевод: Yeah, I mean, for that kind of money, we could pay to have Jane killed. (На английском)

Фраза: Со своими деньгами я не шучу. (На русском)

Перевод: I don't play with my money. (На английском)

Фраза: Если Жучок с ним свяжется, он должен сказать, что на шел покупателя на телевизор, и он поделится с ней деньгами, если она принесет квитанцию. (На русском)

Перевод: If Bug gets in touch with him, he should tell her that he's got a buyer for the TV and that he'll split the money with her if she gives up the slip. (На английском)

Фраза: Слайдер, он забрал конверт с деньгами из кармана Элис, и положил её в багажник, но всё сам, потому что я не хотела её касаться. (На русском)

Перевод: Slider, h-he took the envelope of cash out of Alice's pocket, and he put her in his trunk by himself because I didn't want to touch her. (На английском)

Фраза: Он закидывает сумку с деньгами в багажник. (На русском)

Перевод: He throws the bag with the cash in the trunk. (На английском)

Фраза: Он пришел за деньгами для залога, как ты и просил, но он сказал, что ты от него кое-что утаил. (На русском)

Перевод: (Click) He came to get the bail money, like you asked, but but but he says you're holding out on him. (На английском)

Фраза: — с деньгами, конечно. — Всё в порядке. (На русском)

Перевод: — with money, obviously. (На английском)

Фраза: Осталось только разобраться с моими деньгами. (На русском)

Перевод: Now there's just the, uh, matter of my money. (На английском)

Фраза: Могу я узнать, что ты будешь делать с выигранными деньгами? (На русском)

Перевод: Should I even ask what you're gonna do with the money you won? (На английском)

Фраза: А, проблемы с деньгами. (На русском)

Перевод: Aw, money problems. (На английском)

Фраза: Я смотрю, теперь его деньгами управляет незнакомец. (На русском)

Перевод: I see he has a stranger handle his money now. (На английском)

Фраза: Как у него было с деньгами? (На русском)

Перевод: What was his money situation? (На английском)

Фраза: Итак, куда он шел со всеми этими деньгами? (На русском)

Перевод: So, where was he going with all that cash? (На английском)

Фраза: Ещё одна положительная черта обладания деньгами. (На русском)

Перевод: — Gracias. Yet another thing that money is still good for. (На английском)

Фраза: Я должен был, но у меня было туго с деньгами, поэтому я решил подождать следующего автоматического платежа. (На русском)

Перевод: I should have, but I was low on cash, so I just figured that I'd wait for the next Autopay money to go through. (На английском)

Фраза: Что будешь делать с деньгами? (На русском)

Перевод: What will you do with your money? (На английском)

Фраза: Люди живут с такими деньгами. (На русском)

Перевод: People live on that. (На английском)

Фраза: Ваше величество, Аватар вернулся с деньгами. (На русском)

Перевод: Your majesty, the Avatar has returned with the tax payments. (На английском)

Фраза: Схожу к сейфу за деньгами. (На русском)

Перевод: I'll get the cash out of the safe. (На английском)

Фраза: Я был вроде мешка с деньгами, но Скарлетт, она сделала всю настоящую работу. (На русском)

Перевод: I was kind of just the money guy, but Scarlett, she did all the real work. (На английском)

Фраза: Я.. у меня были проблемы с деньгами. (На русском)

Перевод: I got I got into money trouble. (На английском)

Фраза: Мам, у нас правда туго с деньгами. (На русском)

Перевод: Mom, we're struggling a lot. (На английском)

Фраза: Вместе с деньгами и товаром здесь порядка миллиО надо лларов. (На русском)

Перевод: I mean, between the money and all this product, there's got to be a million dollars here. (На английском)

Фраза: Может Марша Харрисон почуяла, что Дейв собирается сдать всю их аферу с деньгами за контракты, которую они проворачивали с Робертом Брайтом? (На русском)

Перевод: Jay - So, maybe Marcia Harrison got wind that Dave was gonna blow the whistle on that whole cash for contract scheme she was running with Robert Bright? (На английском)

Фраза: И мы же договорились, что не будем называть это "карманными деньгами"при моих друзьях. (На русском)

Перевод: And we said we weren't gonna call it an allowance in front of my friends. (На английском)

Фраза: Ладно, это действительно самое забавное, что можно сделать с деньгами. (На русском)

Перевод: Okay, this is definitely the most fun thing we can do with the money. (На английском)

Фраза: Извини, что расстроила тебя всей это ерундой с деньгами. (На русском)

Перевод: I'm so sorry I made you feel bad about the money stuff. (На английском)

Фраза: Деньгами от продажи украденных велосипедов. (На русском)

Перевод: With money he made selling stolen bicycles. (На английском)

Фраза: Это странно быть твоей подругой и быть обязанной тебе деньгами. (На русском)

Перевод: It feels weird to be your friend and owe you money. (На английском)

Фраза: Ты не сможешь войти в дом с набитым деньгами портфелем. (На русском)

Перевод: — You can't walk into that house with a briefcase full of money. (На английском)

Фраза: Слушай, если у тебя проблемы с деньгами... (На русском)

Перевод: Look, if you're having money problems... (На английском)

Фраза: Хоть на козе женю, да с деньгами . (На русском)

Перевод: He'd prefer that I marry a goat. (На английском)

Фраза: Не только вашими деньгами, но вашей изобретательностью, и, самое главное, Вашим временем. (На русском)

Перевод: Not just with your money, but with your ingenuity, and most importantly, your time. (На английском)

Фраза: Если бы я мог, я бы задушил Вас и всех остальных, кто приходит в мою страну и соблазняет моих людей деньгами и лживыми обещаниями. (На русском)

Перевод: If I could, I would strangle you and all the others who come to my country and seduce my people with money and false promises. (На английском)

Фраза: Я пришла не за деньгами, клянусь. (На русском)

Перевод: I don't want my money back, I swear. (На английском)

Фраза: Что с деньгами и СМИ? (На русском)

Перевод: And what about the money and the media? (На английском)

Фраза: Дайте нам 5 минут, мы сбегаем к машине, и вернёмся с деньгами. (На русском)

Перевод: Jenna - Give us five minutes, we'll run to our car, — we'll come back with your money... (На английском)

Фраза: Ты же знаешь, Фрэнк всегда был прижимист с деньгами. (На русском)

Перевод: You know Frank was very tight with a buck.(На английском)


Похожие фразы с переводом: