"Да ничего особенного"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Да нет, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, it's nothing. (На английском)

Фраза: — Да я ничего особенного и не делал. (На русском)

Перевод: — I didn't do very much. (На английском)

Фраза: — Да, нет. Ничего особенного. (На русском)

Перевод: — Oh, nothing to speak of. (На английском)

Фраза: Да так, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Ooh, nothing very much. (На английском)

Фраза: Да нет, не вижу в этом ничего особенного. (На русском)

Перевод: No. It's only natural. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Nothing in particular. (На английском)

Фраза: — Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: — Nothing much. (На английском)

Фраза: Да, ничего особенного, ничего. (На русском)

Перевод: Yes, it's, er, nothing unusual, nothing unusual. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: He ain't nothin'. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Nothing much. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Nothing, really. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного, приятель. (На русском)

Перевод: Don't worry about it, buddy. It's nothing. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного... (На русском)

Перевод: It was nothing... (На английском)

Фраза: — Да ничего особенного, ерунда. (На русском)

Перевод: Nothing at all. (На английском)

Фраза: Да нет, ничего особенного... (На русском)

Перевод: It isn't anything important (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: It's really no big deal. (На английском)

Фраза: Да так, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, you know. This and that. Hither and yon. (На английском)

Фраза: Да так, ничего особенного. (На русском)

Перевод: — Nothing, really. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Nothing to brag about really. (На английском)

Фраза: — Да, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Are you retarded? (На английском)

Фраза: Да ладно, ничего особенного. (На русском)

Перевод: It wasn't that big a deal. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного (На русском)

Перевод: It was nothing. (На английском)

Фраза: — Да так, ничего особенного. (На русском)

Перевод: You know... (На английском)

Фраза: — Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: It's nothing important. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: There's not much splatter. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: It's not a big deal. (На английском)

Фраза: Да там ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, it was only okay. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: — Didn't have it, man. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, nothing much really. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Well, don't mention it. (На английском)

Фраза: — Да ничего особенного, Папа. (На русском)

Перевод: — It was nothing really, Pop. (На английском)

Фраза: — да ничего особенного, на Луну. (На русском)

Перевод: — Nowhere special. The moon. (На английском)

Фраза: Да так, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Nothing, or almost nothing. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Well, not much. (На английском)

Фраза: — Да, ничего особенного. (На русском)

Перевод: — I'm sure. It was nothing. (На английском)

Фраза: Да, как говориться ничего особенного... (На русском)

Перевод: Well, that's all I... (На английском)

Фраза: Да, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Not at all interesting. (На английском)

Фраза: — Да ничего особенного. (На русском)

Перевод: — Oh, that's nothing. (На английском)

Фраза: — Да в общем-то ничего особенного. (На русском)

Перевод: — Ugh, it was no big deal. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного, Билл. (На русском)

Перевод: No trouble, Bill. (На английском)

Фраза: Да нет, милая, ну конечно, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, no, sweetheart, of course it isn't. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного, просто слоняюсь без дела. (На русском)

Перевод: I'm not doing much of anything. On the level, I'm not. (На английском)

Фраза: Да не должно быть ничего особенного в глазах Энн, Ник. (На русском)

Перевод: There doesn't have to be anything different about Anne's eyes, Nick. (На английском)

Фраза: Да ничего особенного. Так, фотографии разглядываю. (На русском)

Перевод: I'm just looking at pictures (На английском)

Фраза: Да ничего особенного, просто вот-вот приедет некий ресторанный критик а помочь мне — особо и некому, вот и всё. (На русском)

Перевод: Nothing, it's just that there's a food critic coming and I'm short on help, that's all. (На английском)

Фраза: Это городок, где ничего особенного не происходит. Да и вряд ли когда-нибудь произойдет. (На русском)

Перевод: It's a town where nothing much ever happens and nothing much ever will. (На английском)

Фраза: ничего особенного, просто развлекаемся развлекаетесь ну да, хотим вышвырнуть на ринг одного выскочку с дерзким языком эй, я ничего такого не говорил бойцы не должны позволять себе таких замечаний, трусишка ты же сможешь ответить за базар, правда? (На русском)

Перевод: — Entertainment, just some entertainment. — Entertainment? A young guy is being pulled into the ring. (На английском)

Фраза: — Майкл, досталось тебе. — Обычная драка, ничего особенного. Я так понял, все вернулись, да? (На русском)

Перевод: Whiting himself blessed it as written before I could take a meat ax to it. (На английском)

Фраза: Вот что я пытаюсь понять. Да ничего особенного в этом нет. (На русском)

Перевод: That's what I'm trying to figure out. (На английском)

Фраза: — Ты что-то добавил в блюдо? — Да так, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Have you been affected special herbs? (На английском)

Фраза: А, да так, ничего, ничего, ничего, ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing.(На английском)