"Да ничего"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Да ничего, Роберт. (На русском)

Перевод: It's fine, Robert. (На английском)

Фраза: Да ничего! (На русском)

Перевод: Backstrom - (На английском)

Фраза: О, да ничего. (На русском)

Перевод: Oh, nothing. (На английском)

Фраза: — Да правда ничего. (На русском)

Перевод: It's nothing, dad, all right? (На английском)

Фраза: — Да ничего вроде. (На русском)

Перевод: Okay, I guess. (На английском)

Фраза: Да, ничего. (На русском)

Перевод: Yeah, it's cool. (На английском)

Фраза: — Да ничего. (На русском)

Перевод: — Oh, nothing. (На английском)

Фраза: Да ничего, пап. (На русском)

Перевод: There's nothing, Dad. (На английском)

Фраза: Да ничего. (На русском)

Перевод: Ah, no worries. (На английском)

Фраза: Да ничего. (На русском)

Перевод: No reason, man. (На английском)

Фраза: Да ничего. (На русском)

Перевод: Nothing. (На английском)

Фраза: – Да, ничего. (На русском)

Перевод: — Yeah, I'm okay. (На английском)

Фраза: Да все в порядке, ты всего лишь человек. Ты бы все равно ничего не смогла сделать. (На русском)

Перевод: It's okay, you're only human, you couldn't have done anything anyway. (На английском)

Фраза: Да, это лучше, чем ничего. (На русском)

Перевод: Hmm. Well, I guess that's better than nothing. (На английском)

Фраза: Да, словно ничего и не произошло. (На русском)

Перевод: Yeah, it's like it never happened. (На английском)

Фраза: Да, знаю, ты прав, и я стараюсь, но, ничего. (На русском)

Перевод: See, I know you're right, and I'll rally, but, nothing. (На английском)

Фраза: Да Вы вообще ничего нам не объяснили. (На русском)

Перевод: You haven't explained any of it to us. (На английском)

Фраза: Да у него с самого на чала ничего не было. (На русском)

Перевод: Mr. President, he had nothing to begin with. (На английском)

Фраза: Да, ничего смешного. (На русском)

Перевод: Oh, yeah. Nothing's funny. (На английском)

Фраза: Дайсон, у него есть инструменты, у меня нет ничего! (На русском)

Перевод: Dyson, he has supplies, I have nothing. (На английском)

Фраза: Да, похоже, тут много шума из ничего. (На русском)

Перевод: Yeah, it just seems like a lot of fuss and bother about nothing, really. (На английском)

Фраза: Да, сейчас же нет ничего важнее. (На русском)

Перевод: Yeah, that's, like, the one thing that's important in this world. (На английском)

Фраза: Да, ничего вычурного. (На русском)

Перевод: Yeah, nothing fancy. (На английском)

Фраза: Ну, это не ничего, да? (На русском)

Перевод: Well, it's not nothing, is it? (На английском)

Фраза: Я взял его с собой в поездку, и да, думаю, это была долгая поездка, и я не планировал её заранее но я ничего не сделал этому ребёнку. (На русском)

Перевод: — I took him for a drive. Yeah, I guess it was a really long drive and I didn't plan ahead, but I did not hurt that baby. (На английском)

Фраза: Чувак, да я ничего не видел. (На русском)

Перевод: Hey, I didn't see nothing, man. (На английском)

Фраза: Да, она ничего, но выглядит как будто выползла из моря, правда же? (На русском)

Перевод: I mean, she's very pleasant, but she looks like she crawled out of the sea. Am I right? (На английском)

Фраза: — Да нет, ничего такого. (На русском)

Перевод: No, nothing, really. (На английском)

Фраза: Да, потому что я реально ничего не знаю. (На русском)

Перевод: Yeah, because I don't know a damn thing. (На английском)

Фраза: Ой, да ничего особенного. (На русском)

Перевод: Oh, it's no problem. (На английском)

Фраза: Если это случайное убийство, то почему ничего не прихватили из её номера, да не сбежали, оставив её на месте? (На русском)

Перевод: If this was a random killing, why didn't they take anything from her room, leave her where she fell and run? (На английском)

Фраза: Да, говорили, но все её друзья пошли, и я решила, ничего страшного. (На русском)

Перевод: We did talk about it, but all her friends were going and I decided it was okay. (На английском)

Фраза: Ничего, просто она не отправила сообщение, значит, новости плохие, да? (На русском)

Перевод: Nothing, it's just, she didn't leave a message'cause it's bad news, right? (На английском)

Фраза: — Да ничего, так, баловство. (На русском)

Перевод: Oh, it's nothing, it's not a big deal. (На английском)

Фраза: — Да нет, вперёд. Больше тебе тут ничего не светит. — Да? (На русском)

Перевод: I think you should,'cause that's the only shot you got. (На английском)

Фраза: Да, я ничего не сделал там, ты знаешь (На русском)

Перевод: Yeah, I never got you down there, you know. (На английском)

Фраза: Да, слушай, ничего бы не случилось, не задержи я отчёт о смерти, и я сожалею. (На русском)

Перевод: Yeah, listen, none of this woulda happened if I'd just filed the death certificate when I was supposed to, and I apologize for that. (На английском)

Фраза: Послушай, я ничего не имею против, всех разновидностей искусства, но мне не нравится быть обманутой, да и еще вовлеченной в не что незаконное. (На русском)

Перевод: Look, I am all for protest art, but I'm not for getting tricked into doing something illegal. (На английском)

Фраза: Да так, ничего особенного очередное заковыристое дело. (На русском)

Перевод: Just, uh outsmarted by a story. (На английском)

Фраза: Да, но никто ничего не трогал с тех пор, как его поджарили. (На русском)

Перевод: Yeah, but nothing's been touched since he went up in smoke. (На английском)

Фраза: Да ничего, мне всё равно. (На русском)

Перевод: It's fine, I don't care. (На английском)

Фраза: То есть 8 лет брачного консультирования — ничего, а месяц с Оскаром — и ты уже новый человек? Да. (На русском)

Перевод: So eight years of marriage counseling, nothing, but one month with Oscar and you're a new man? (На английском)

Фраза: — Да ничего, это быстро. (На русском)

Перевод: — I don't mind. It doesn't take long. (На английском)

Фраза: Да, но чтобы прояснить, ты же ничего не разрушаешь. (На русском)

Перевод: Yeah, but just to clarify, you're not really crushing anything. (На английском)

Фраза: Ну да очистка истории может скрыть порносайты от твоей подружки, но ничего не скроет от меня. (На русском)

Перевод: Yeah, well, clearing your history may hide porn sites from your girlfriend, but it won't hide anything from me. (На английском)

Фраза: Да. она ничего не знает. (На русском)

Перевод: Yeah, she denied all knowledge. (На английском)

Фраза: Да ничего, просто какой-то фанат Брэндона Джеймса пытался меня напугать. (На русском)

Перевод: It was just some Brandon James crank trying to scare me. (На английском)

Фраза: Обычно всё сводится к шизофрении или чему-то смертельно опасному. Ребят, да ничего страшного. (На русском)

Перевод: That always either leads you to schizophrenia or something terminal. (На английском)

Фраза: Ой, да ничего такого, просто сказала - "Кто хочет"перепих "? (На русском)

Перевод: Oh, it's not big, it's like wanna "fook"? (На английском)

Фраза: Во время рейда, проводимого Гонсалесом, ничего не было обнаружено. (На русском)

Перевод: In the raid that Gonzalez led, they didn't find anything. (На английском)

Фраза: Да, за эту последнюю меня взяли, но Я ничего не крала. (На русском)

Перевод: I was there for that last one, but I didn't swipe anything.(На английском)