"Даже и не знаю"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: И я даже не знаю, почему. (На русском)

Перевод: And now I have no idea why. (На английском)

Фраза: Даже и не знаю. (На русском)

Перевод: I don't know. (На английском)

Фраза: — Даже и не знаю. (На русском)

Перевод: Here is most number one product. (На английском)

Фраза: Даже и не знаю. (На русском)

Перевод: What should I do? (На английском)

Фраза: — Даже и не знаю. (На русском)

Перевод: I don't know. (На английском)

Фраза: Даже и не знаю. (На русском)

Перевод: Hmm, I don't know. (На английском)

Фраза: Я даже и не знаю что это. (На русском)

Перевод: I don't even know what it is. (На английском)

Фраза: Я даже и не знаю... (На русском)

Перевод: I don't know. I(На английском)

Фраза: Даже и не знаю. (На русском)

Перевод: Nothing I don't know (На английском)

Фраза: Такому придурку, как ты, следовало бы дать меньше, чем другим так что я даже не знаю, что и думать. (На русском)

Перевод: A fuckup like you has got to get less than everybody else so now I don't know what to think. (На английском)

Фраза: это вроде как большое дело да знаю я, не дурак ведь просто не верится, что больше ничего нет ну например, как я не хочу ней расставаться, хочу все время быть с ней и я хочу рассказывать ей всякое такое, чего даже ни тебе, ни маме не рассказываю (На русском)

Перевод: It is kind of a big deal. I know. I'm not stupid. (На английском)

Фраза: Не знаю даже, что и сказать. (На русском)

Перевод: — I don't know what to say. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, как мне сказать маме и папе. (На русском)

Перевод: I don't even know how to tell my mum and dad about Hounslow Harriers. (На английском)

Фраза: — Даже не знаю, что и сказать. (На русском)

Перевод: — l don't know what to say. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, известно ли тебе, что я так и не женился. Но я хочу этого. (На русском)

Перевод: I don't even know if you know I'm not married, which I'm not but I want to be. (На английском)

Фраза: И даже не знаю, почему я сказал тогда, (На русском)

Перевод: And I don't know why I said this or why I thought it. (На английском)

Фраза: Ну я не очень разбираюсь в современном искусстве и даже не знаю, что и сказать о твоих работах (На русском)

Перевод: Actually, I don't know much about modern art and I really don't know what to think. (На английском)

Фраза: И что я отвечу - А я даже и не знаю, чем занимается рекламный агент(На русском)

Перевод: And what do I say - "I don't even know what an ad agent does.(На английском)

Фраза: — Даже и не знаю, что ещё сказать. (На русском)

Перевод: — Anything else? (На английском)

Фраза: Это конспирация и все такое. Я даже не знаю... (На русском)

Перевод: There's conspiracies, y'all don't even know. (На английском)

Фраза: И я знаю, что мы с тобой ещё даже не знаем друг друга как следует, но... (На русском)

Перевод: And I know that you and I don't actually even know each other that well yet. But.... (На английском)

Фраза: Я даже совсем не знал, что выбрать в качестве своей профессии, но теперь, я не знаю, может это из-за того, как Вы подбираете слова или дело в предмете, но Я ухожу с занятия, всё ещё думая об этом, и и Вы знаете, я просто с нетерпением жду следующего занятия, и Я просто подумал, как я мог бы стать более вовлечённым. (На русском)

Перевод: I didn't know what I was gonna declare as a major but now, I don't know if it's the way you word things or it's the subject matter, but I walk away from class still thinking about it and I just look forward to the next time and I was just wondering how I could become more involved, you know. (На английском)

Фраза: Да, но ты мне не говорила, так что нет возможности, чтобы я знала, и даже если я не спросила я до сих пор не знаю и сейчас только 11 мне жаль. (На русском)

Перевод: Yes, but you never told me so there's no way I could know, so even though I didn't ask I still didn't know and it's only elev I'm sorry. (На английском)

Фраза: Но я знаю Кентов, и даже ты не сможешь их убедить продать эту ферму. (На русском)

Перевод: I know the Kents, and not even you can convince them to sell that farm. (На английском)

Фраза: Я хотела во всем разобраться и сохранить эту дружбу ну а теперь я даже не знаю зачем сюда пришла. (На русском)

Перевод: I wanted to clear the air and preserve our friendship but now I don't even know why I bothered. (На английском)

Фраза: — Господи, я даже не знаю, что и сказать. (На русском)

Перевод: Jesus, I don't know what to say. (На английском)

Фраза: Даже не знаю, думаю, если будешь терпелив и будешь её уважать, то, когда Ронда будет готова, она она даст тебе отмашку. (На русском)

Перевод: Well, I don't know I think if you're patient, and you're respectful when Rhonda's ready, she'll, uh she'll wave you over. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, что я сказала твоей маме в Хабе и так стыдно, что она видела меня в таком состоянии. (На русском)

Перевод: I don't even know what I said to your mom at The Hub and I hate that she saw me like that. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, что и сказать... (На русском)

Перевод: I don't know what to say, you know... (На английском)

Фраза: — Даже не знаю. — И я не знаю. (На русском)

Перевод: Gee, I don't know.""I don't know.(На английском)

Фраза: И я даже не знаю, на каком этапе отношений мы вообще находимся. (На русском)

Перевод: I'm not even really sure where we stand. (На английском)

Фраза: Я даже подумал, может вечером дома встретимся, и, я не знаю, поставим диск Сиско по-моему идея так себе. (На русском)

Перевод: I was even thinking maybe tonight we could get together back at home, and, I don't know, maybe put on the Sisqo CD I don't think that's such a good idea. (На английском)

Фраза: И опорный прыжок. Я даже не знаю... (На русском)

Перевод: And for the vault competition, oh, I don't know... (На английском)

Фраза: И хм я не знаю я даже составила икебану, и Джон пользуется тем же средством для волос... (На русском)

Перевод: And, um, I don't know I even tried ikebana, and John is using these hair products. (На английском)

Фраза: – Мне нужно время, чтобы написать шаги решения, а я даже и не знаю эти шаги. (На русском)

Перевод: — Why? It takes me too long to write the steps and I don't know them. (На английском)

Фраза: Слушай, я не знаю ответов. Даже не знаю большинства вопросов Но я знаю, что мне нужно пойти в Вольфрам и Харт и найти своего сына. (На русском)

Перевод: I don't know the answers, don't know most of the questions but what I do know is I have to go into Wolfram and Hart and find my son. (На английском)

Фраза: — Слушай, мы можем сидеть здесь всю ночь и притворяться, что я не знаю того, что знаю про тебя и Эдди. Ты можешь наконец осознать, что я отличный поверенный в этих делах и даже могу побыть жилеткой, в которую ты поплачешься. Мы можем поговорить об этом. (На русском)

Перевод: — We could sit here all night pretend that I don't know about you and Eddie or you could realize that I might be a good confidante or shoulder to cry on. (На английском)

Фраза: А теперь она просто съёмочная площадка, и я даже не знаю, что случилось в этом году. (На русском)

Перевод: And now it's just a film set and I don't even know what happened this year. (На английском)

Фраза: Даже не знаю, у меня такое чувство, что я очень давно играю роль, надел костюм и уже так долго его ношу, что забыл, зачем же надел в самом начале. (На русском)

Перевод: I do not know, but sometimes I feel like I've been playing the part, wearing the suit for so long I may have forgotten how I got there in the first place. (На английском)

Фраза: Не знаю, что именно произошло, и даже знать не хочу как но все наши гости почему-то искренне считают, что папа — это Майк Шоу. (На русском)

Перевод: I don't know what happened and I don't want to know how it happened but somehow, our guests are all under the impression that Dad is Mike Shaw. (На английском)

Фраза: Я даже не знаю, что и сказать. (На русском)

Перевод: I don't really have a lot to say, actually. (На английском)

Фраза: Я знаю двух женщин – они планировали красивейшую свадьбу, но всё пошло не так, и они даже собирались отменить её. (На русском)

Перевод: THERE'S THESE TWO WOMEN I KNOW, PLANNED THE MOST BEAUTIFUL WEDDING, BUT EVERYTHING WENT WRONG, (На английском)

Фраза: Если это не цитата, то даже и не знаю что это! (На русском)

Перевод: If that's not a quote, I don't know what is! (На английском)

Фраза: Но это была не я. — Даже не знаю, пап какой-нибудь мужик может и сочтет тебя... (На русском)

Перевод: — Well, I don't know, Dad some men might consider you - (На английском)

Фраза: Если все будет продолжаться так и дальше, даже не знаю, что мне делать. (На русском)

Перевод: If it keeps going like this, I don't know what I'm gonna do. (На английском)

Фраза: Я знаю, все говорят "тьı мне не поверишь", но в моём случае даже и пьıтаться не стоит. (На русском)

Перевод: I know people always say that, that you wouldn't believe me, but in this case it's not even worth trying, so(На английском)

Фраза: Даже и не знаю, как ты меня каждое утро влюбляешь в эту яйцеобразную голову. (На русском)

Перевод: I don't know how you get me to fall for that egg-shaped head every morning. (На английском)

Фраза: Надо же, даже не знаю, что и сказать. (На русском)

Перевод: Goodness. How can you answer a question like that? (На английском)

Фраза: Даже не знаю, что тебе на это и сказать. (На русском)

Перевод: I don't know, Steve. (На английском)

Фраза: Даже и не знаю, как её описать. (На русском)

Перевод: How do I even begin to explain Regina George? (На английском)

Фраза: Я знаю, ты приезжаешь через 3 дня, поэтому ты возможно даже и не получить этот письмо. (На русском)

Перевод: I know you're only three whole days away, so you might not even get this letter.(На английском)