"Давай ты"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Давай ты. (На русском)

Перевод: OK, go. (На английском)

Фраза: Давай ты. (На русском)

Перевод: It's all you, man. (На английском)

Фраза: Тоби, давай к нам, ты нужен нам. (На русском)

Перевод: Toby! Throw it back here, brother. We need you. (На английском)

Фраза: Давай, лучше ты меня подсадишь. (На русском)

Перевод: Why don't you boost me up instead? (На английском)

Фраза: Не знаю, что ты задумал, но давай быстрее! (На русском)

Перевод: Whatever you're going to do, make it quick! They're closing in on us! (На английском)

Фраза: Давай пройдёмся". Ты часто так говоришь. (На русском)

Перевод: Walk with me."You say that a lot. (На английском)

Фраза: Давай полежим, и ты расскажешь, как провела день. (На русском)

Перевод: Let's just lie together and you can tell me about your day. (На английском)

Фраза: Давай ты съездишь к брату, а я тут пока все устрою? (На русском)

Перевод: Can you please just go meet your brother so I can finish fixing this place up? (На английском)

Фраза: Слышь ты, давай объясни ей. (На русском)

Перевод: Here, you tell her. (На английском)

Фраза: Давай-ка проясним, ты предлагаешь девушке с раком притвориться мёртвой. (На русском)

Перевод: Just so we're straight on this, you're advising a girl with cancer to pretend to be dead. (На английском)

Фраза: Давай я, а то ты опаздываешь. (На русском)

Перевод: Let me do it. You're running late. (На английском)

Фраза: Давай сегодня ты будешь только мчать? (На русском)

Перевод: How about you just ride on this one. (На английском)

Фраза: Давай ты расскажешь, где твой агрегат? (На русском)

Перевод: How about you tell us where that device is? (На английском)

Фраза: Давай ты побежишь, поплывешь и поедешь на велике к бару, и мы посмотрим, кто доберётся первым? (На русском)

Перевод: Why don't you run, swim and cycle to the bar and we'll see who gets there first? (На английском)

Фраза: — А ты - "Давай, попробуй. (На русском)

Перевод: — You said, "Go on, try it.(На английском)

Фраза: Мужик, раз ты здесь, давай сфоткаемся по быструхи для Инстаграма. (На русском)

Перевод: Hey, man, why don't you come over here and grab this pic with me real quick for the'Gram? (На английском)

Фраза: Я ему свой телефон не давала, и была бы благодарна, не давай и ты свой... (На русском)

Перевод: I didn't give him my phone so I'd appreciate if you didn't give him yours... (На английском)

Фраза: Давай, ты же этого хочешь. (На русском)

Перевод: You know you want to. You know you want to. (На английском)

Фраза: Но ты такой же, когда шифруешься, так что давай! (На русском)

Перевод: but you are so too, if you run, so jump! (На английском)

Фраза: Ну, ты сама только что попросила её врать дальше. Так что, давай не будем про вранье. (На русском)

Перевод: — Well, you just asked her to keep on lying so let's stop talking about the lying part. (На английском)

Фраза: Давай закроем тему. она делает то, о чем ты её попросила, вот и весь сказ. (На русском)

Перевод: — Well, let's just drop it okay because you know, she's doing what you wanted her to do and that's that. (На английском)

Фраза: Давай сделаем, как ты хочешь, Эдди. (На русском)

Перевод: Then let's do what you want to do, Eddie. (На английском)

Фраза: Давай ты выслушаешь меня. (На русском)

Перевод: If you just listen listen. (На английском)

Фраза: Давай же, ты сможешь. (На русском)

Перевод: Come on, you know. (На английском)

Фраза: Давай я тебе дам лекарство, чтобы ты отдохнул, Майк. (На русском)

Перевод: Let me give you something to help you rest, Mike. (На английском)

Фраза: Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка. (На русском)

Перевод: All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. (На английском)

Фраза: Давай ты в рапорте так и напишешь. (На русском)

Перевод: Why don't you just write that in your report. Come on! (На английском)

Фраза: Давай обо всём забудем, мы пойдём своей дорогой, а ты — своей. (На русском)

Перевод: let's just forget it. I go my way, you go yours(На английском)

Фраза: — Давай не будем преувеличивать. Я помог. — Ты помог. (На русском)

Перевод: — Let's not exaggerate. (На английском)

Фраза: Нет, сучка, ты можешь подъехать ближе. Давай. (На русском)

Перевод: You can get closer than that, you bitch. (На английском)

Фраза: Давай же, сын, ты стыдишь нас перед всей компанией! (На русском)

Перевод: Yes, come on, son, you're embarrassing us in front of company. (На английском)

Фраза: Давай, ты помолчишь и просто сыграешь. (На русском)

Перевод: I think you should stop talking and start playing. (На английском)

Фраза: Давай, я буду учительницей, а ты — учеником. (На русском)

Перевод: How about I be the teacher, and you be my student? (На английском)

Фраза: Давай завалимся в мою мужскую пещеру и ты дашь мне пару советов о ставках на плей-офф НБА в Вегасе и немного грязи о предстоящих событиях? (На русском)

Перевод: Let's pop into my man-cave, and you can give me the Vegas tips on the NBA playoffs and dirt on upcoming events, you know? (На английском)

Фраза: Давайте поторопимся. Ты взял деньги на храм? — Да, взял. (На русском)

Перевод: Have you got money for the temple? (На английском)

Фраза: Давай. Ты никогда не научишься делать записи. (На русском)

Перевод: You'll never learn. (На английском)

Фраза: Давай, ты можешь. (На русском)

Перевод: Come on, yes, you can. (На английском)

Фраза: — Так, давай ты почему босиком? (На русском)

Перевод: All right, let's — Why are you not wearing your shoes? (На английском)

Фраза: — Том Сойер, это Прожектор, я, ты, Фрэнк и Софи идём на пляж — давай, хватай плавки. (На русском)

Перевод: Tom Sawyer, this is Limelight. You, me, Frank, and Sophie are going to the beach. Let's go. (На английском)

Фраза: — Тише ты! — Давай, возьми рукой. (На русском)

Перевод: — Just grab a handful. (На английском)

Фраза: — Томми ты не в себе, давай просто... (На русском)

Перевод: — You are not thinking straight, Tommy, so we will... (На английском)

Фраза: — Так, давай уйдём сейчас, пока ты не потерял не что, более ценное. Он его выиграл. (На русском)

Перевод: It is his tobacco. (На английском)

Фраза: Итак, ты специалист своего дела, одетая как бездомная. так что давай будем честными. (На русском)

Перевод: So, you're a wizard dressed as a homeless person,'cause let's be honest. (На английском)

Фраза: — Ты готова? — Давай. (На русском)

Перевод: — Are you ready? (На английском)

Фраза: Ладно, давай ты присядешь. (На русском)

Перевод: Okay, let's sit you down. (На английском)

Фраза: Скажем, ты прав. Я не говорю, что ты прав. Давайте примем это как условие. (На русском)

Перевод: Let's just assume that you're right, and I'm not sayin'that you are, but let's just... (На английском)

Фраза: Давай ты сделаешь глубокий вдох. (На русском)

Перевод: I just need you to take deep breaths. (На английском)

Фраза: Давай, быстрее, ты опаздываешь на работу. (На русском)

Перевод: Can't be about how much they screwed us up. (На английском)

Фраза: Чаки, давай-ка ты запрёшь дверь. (На русском)

Перевод: Chuckie, why don't you just lock the door? (На английском)

Фраза: Ты готов? — Давай, Лиам, давай. (На русском)

Перевод: Go, Liam, go! (На английском)

Фраза: Посмотри, какая ты, а какой я, давай. (На русском)

Перевод: Look at the size of you, look at the size of me, come on.(На английском)