"Давай просто посмотрим"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Давайте просто немного посмотрим вот сюда. (На русском)

Перевод: Let's just have a little look here, shall we? (На английском)

Фраза: Давайте просто посмотрим, что будет.(На русском)

Перевод: Let's just see what happens. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим, что будет. (На русском)

Перевод: Let's just see what's gonna happen. (На английском)

Фраза: Давай просто останемся и посмотрим "Сплетницу(На русском)

Перевод: Just stay and watch Gossip Girl with me. (На английском)

Фраза: Давай, давай просто посмотрим как всё пройдёт. (На русском)

Перевод: Let's-let's just see how this goes. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим телевизор. (На русском)

Перевод: Let's just watch some TV. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим, что внутри. (На русском)

Перевод: Let's just see what it's like inside. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим, что там за тела такие. (На русском)

Перевод: Let's just see what these bodies are. (На английском)

Фраза: Давай-те просто посмотрим (На русском)

Перевод: Let's just watch. (На английском)

Фраза: Так давай просто посмотрим на вопросы. (На русском)

Перевод: So let's just take a look at the questions. (На английском)

Фраза: Давай просто попробуем и посмотрим, что получится. (На русском)

Перевод: Let's just play this out and see what happens. (На английском)

Фраза: Ладно, давайте просто посмотрим, что случится. (На русском)

Перевод: Well, let's just see what happens. (На английском)

Фраза: Капитан, давайте просто посмотрим. (На русском)

Перевод: Captain, let's just take a look. (На английском)

Фраза: Давайте просто посмотрим. (На русском)

Перевод: Let's just run this. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим. (На русском)

Перевод: Let's just watch. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим фильм. (На русском)

Перевод: We should just watch the movie. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим как это всё пойдет, ладно? (На русском)

Перевод: Let's just see how this goes, okay? (На английском)

Фраза: Просто ради смеха давай посмотрим, как он смотрится на старом месте. (На русском)

Перевод: Just for fun let's see what it looked like in the old spot. (На английском)

Фраза: Но давай просто оставим это позади и посмотрим Квинси. ( Сериал "Квинси, судебно-медицинский эксперт", шел с 1976 по 1985 на канале NBC вместе с Коломбо. ) (На русском)

Перевод: But let's just put it behind us and watch Quincy. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим, если что, оставим им несколько брошюр в вестибюле. (На русском)

Перевод: Let's just see if they let us leave some pamphlets in the lobby. (На английском)

Фраза: Знаю, так что давайте просто посмотрим, сможем ли мы совсем исключить этот вариант. (На русском)

Перевод: I know, so let's just see if we can't rule it out altogether. (На английском)

Фраза: Эм, послушай, давай просто посмотрим, как это все будет идти дальше, и если к сентябрю (На русском)

Перевод: Um, look, let's just see how things progress, and if by September, (На английском)

Фраза: Просто давайте посмотрим и покончим с этим. (На русском)

Перевод: Let's just watch it and be done with it. (На английском)

Фраза: Давайте просто достанем увеличительное стекло и посмотрим у каждого головы. (На русском)

Перевод: Let's just get a magnifying glass and look at everyone's heads. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим, как твоя кровь среагирует, Кайл! (На русском)

Перевод: — Yeah? Let's just see what your blood does, Kyle! Huh, I guess you're clean. (На английском)

Фраза: давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа. (На русском)

Перевод: So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold. (На английском)

Фраза: Давай просто закажем пиццу и посмотрим игру вместе. (На русском)

Перевод: Can't we just order pizza and watch the game together? (На английском)

Фраза: Давайте, Вы просто на чнете, и мы посмотрим, как пойдут дела? (На русском)

Перевод: W-Well, why don't we just start and we'll see how it, how it goes? (На английском)

Фраза: Давайте просто посмотрим, чтобы быть твердо уверенными. (На русском)

Перевод: Let's just have a look, you know, just to be sure. (На английском)

Фраза: Пап, просто сделай перерыв, и давай поедем и посмотрим дом. (На русском)

Перевод: Dad, just take a break and go and see the house. (На английском)

Фраза: Пап, просто сделай перерыв и давай поедем посмотрим дом. (На русском)

Перевод: Dad, just take a break and go and see the house. (На английском)

Фраза: Ну, пожалуйста, давай просто оставим намеки, знаешь ли, пригородам. и посмотрим на это с хорошей стороны. (На русском)

Перевод: Okay, please, let's just take a hint from, you know, the suburbs and just make it look good. (На английском)

Фраза: Давай же просто жить, и посмотрим, что из этого выйдет. (На русском)

Перевод: Let's just live and what happens will happen. (На английском)

Фраза: Давай просто на снимаем сотню дублей и посмотрим, что у нас из этого выйдет. (На русском)

Перевод: Let's just shoot a hundred of these and see what we get. (На английском)

Фраза: Это непорядочно и жалко, но давай посмотрим правде в глаза, здесь, это просто очередной субботний вечер. (На русском)

Перевод: Which is devious and pathetic, but just another Saturday night. (На английском)

Фраза: Просто давай посмотрим все что есть. (На русском)

Перевод: Just for the hell of it, let's go through all of them. (На английском)

Фраза: Давай просто подождём и посмотрим, что принесёт нам завтрашний день. (На русском)

Перевод: Let's just wait and see what tomorrow brings. (На английском)

Фраза: Давай просто пождождем минуту и посмотрим, придет ли она в себя. (На русском)

Перевод: Let's just hang on a minute and see if she comes round. (На английском)

Фраза: — Дэйв, давайте я Вам просто расскажу все, что я знаю, а потом посмотрим. (На русском)

Перевод: Dave, why don't I just tell you what I know — and we'll take it from there, yeah? (На английском)

Фраза: Давай просто остановимся на этом, Свитс, посмотрим, что у тебя тут. (На русском)

Перевод: Let's just stay on point here, Sweets, see what you got. (На английском)

Фраза: Давай просто в него выстрелим и посмотрим, что будет. (На русском)

Перевод: Let's just shoot at him and see what happens. (На английском)

Фраза: Давай просто посмотрим правде в глаза, он официально погрузился в мир повелительницы Омега Кай. (На русском)

Перевод: Let's just face it, he's officially a full-on Omega Chi world dominatrix. (На английском)

Фраза: Давайте просто посмотрим если это сможет освежить вашу память. (На русском)

Перевод: Now let's just see.. if this might jog your memory. (На английском)

Фраза: А сейчас давайте просто посмотрим, куда он идет и что он делает. (На русском)

Перевод: For now, let's just see where he goes and what he does. (На английском)

Фраза: Просто я боюсь, что когда люди узнают, они станут иначе относиться к Бэй И давай посмотрим правде в глаза, ей было совсем не легко приспособиться ко всему этому. (На русском)

Перевод: I'm just afraid that when people find out, they're gonna treat Bay differently and let's face it, she hasn't had an easy time fitting in as it is. (На английском)

Фраза: Слушай, давай просто давай хорошо поужинаем, посмотрим, кто сможет кушать быстрее... (На русском)

Перевод: Look, let's just — let's just have a nice dinner, — see who can eat the fastest — (Giggles) (На английском)

Фраза: Я знаю, но давай, посмотрим правде в глаза, мы ждем не потому, что это романтично, а потому, что ты просто боишься. (На русском)

Перевод: I know that we did, but let's be honest, we're not saving it to be romantic, we're saving it because we're just afraid. (На английском)

Фраза: А теперь, давайте все просто остановимся и посмотрим, как юноша целует свою супругу. (На русском)

Перевод: Now let's all just stop walking Somebody saved me And watch this young man kiss his bride. (На английском)

Фраза: Ну хорошо, давай посмотрим, потому что оно никуда не годное игнорирует все законы физики не говоря о том, что там просто ужасный сюжет. (На русском)

Перевод: Uh, okay, well, let's see, because it's cheesy, it ignores the laws of physics And good storytelling, not to mention... (На английском)

Фраза: Давайте просто швырять фрисби друг в друга так сильно, как мы можем, и посмотрим, кто сдастся первым. (На русском)

Перевод: Let's just whip the frisbees at each other as hard as we can and see who quits first. (На английском)

Фраза: Знаешь что, давай просто посмотрим чем завтра все закончится перед тем, как обсуждать будущие гонки. (На русском)

Перевод: Let's just see how this one concludes tomorrow before we discuss any future races.(На английском)