"Давайте сюда"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Давайте его сюда. (На русском)

Перевод: Bring him in here. (На английском)

Фраза: — Так, давайте его сюда. (На русском)

Перевод: Oh, yes you will. Come on, hand it over! (На английском)

Фраза: Давайте сюда! (На русском)

Перевод: Get in there! What's the matter? (На английском)

Фраза: Давайте её сюда! (На русском)

Перевод: What do I do? (На английском)

Фраза: Давайте её сюда. (На русском)

Перевод: Hand it over. (На английском)

Фраза: Давайте сюда. (На русском)

Перевод: — Let her go, Al! (На английском)

Фраза: Понятно, давайте его сюда. (На русском)

Перевод: All right, let's have it. (На английском)

Фраза: Давайте её сюда. (На русском)

Перевод: Bring her in. (На английском)

Фраза: — Давайте сюда. (На русском)

Перевод: — Let's have it. (На английском)

Фраза: Давайте, идите сюда. (На русском)

Перевод: Come on in here now. (На английском)

Фраза: Давайте их сюда. (На русском)

Перевод: Put them on. (На английском)

Фраза: Ну, давайте, сюда. (На русском)

Перевод: Get to work! Come on! Get up here! (На английском)

Фраза: Давайте сюда! (На русском)

Перевод: Come on! (На английском)

Фраза: Давайте сюда деньги. (На русском)

Перевод: Give me the money. (На английском)

Фраза: Давайте сюда сумку! (На русском)

Перевод: Hand over the purse! (На английском)

Фраза: Я закончила, давайте сюда. (На русском)

Перевод: I'm ready, you can come over. (На английском)

Фраза: Вы здесь. Давайте сюда... (На русском)

Перевод: Are you here? (На английском)

Фраза: Давайте его сюда. (На русском)

Перевод: Bring him to me. (На английском)

Фраза: Давайте сюда! (На русском)

Перевод: — Well, in that case... (На английском)

Фраза: Давайте её сюда! (На русском)

Перевод: Send her over to us! (На английском)

Фраза: Давайте сюда ваши вещи. (На русском)

Перевод: Put your things in here. (На английском)

Фраза: Давайте его сюда! (На русском)

Перевод: Bring him here. (На английском)

Фраза: Давайте сюда верёвки и стулья. (На русском)

Перевод: Get a couple of ropes there. JOSS - Chairs. (На английском)

Фраза: Сюда его давайте. Так, так. (На русском)

Перевод: Bring him right along, please. (На английском)

Фраза: Поднимайтесь сюда, давайте поговорим. (На русском)

Перевод: Come up and talk. No, thank you. (На английском)

Фраза: — Здравствуйте, давайте-ка сюда вашу сумку. (На русском)

Перевод: — Hello, give me your case (На английском)

Фраза: Давайте, девушки, идите сюда. Сейчас Вам дадут сценарий. (На русском)

Перевод: Gather round, boys, quickly. (На английском)

Фраза: Давайте сюда ногу, сейчас все сделаем. (На русском)

Перевод: We've got to get you off your foot. You come back here, I'II fix you up. (На английском)

Фраза: Нет, давайте не будем впутывать сюда водопроводчика. (На русском)

Перевод: No, let's keep the plumber out of it. (На английском)

Фраза: Давайте, вот сюда её пристроим! (На русском)

Перевод: C'mon, let's rest it there! (На английском)

Фраза: Давайте, дамы, идите сюда, заставьте его играть. (На русском)

Перевод: Come on, ladies, come and make him play. (На английском)

Фраза: — Я не удивлен. Давайте сюда вашу зубную щетку. (На русском)

Перевод: Give me your toothbrush. (На английском)

Фраза: Давайте, положите сюда пальцы. (На русском)

Перевод: Come on. Everybody put a finger on it. (На английском)

Фраза: — Давайте сюда. что Вы так нагружены. (На русском)

Перевод: Why are you so tense? (На английском)

Фраза: Давайте, идите сюда! Хотите сесть за руль или предпочитаете остаться сзади? (На русском)

Перевод: Want the front seat or the back? (На английском)

Фраза: Бейте священника! Он фашист, давайте сюда этого мерзавца! (На русском)

Перевод: — Guido, runs, is the cure fascist! (На английском)

Фраза: Давайте сюда, я приготовлю. (На русском)

Перевод: Let me do that for you. (На английском)

Фраза: Давайте сюда этого вымогателя. (На русском)

Перевод: Well, send the blackguard up. (На английском)

Фраза: Давайте скорее! Все сюда! (На русском)

Перевод: Come on everybody! (На английском)

Фраза: Давайте его сюда, я сам доставлю его. (На русском)

Перевод: Give it to me, I will deliver it. (На английском)

Фраза: Давайте сюда, я попробую исправить. (На русском)

Перевод: Give it to me. I'll fix it. (На английском)

Фраза: Впрочем, знаете что, давайте-ка лучше кинем монетку. А я уже, представьте, кинул, по дороге сюда. (На русском)

Перевод: I've already tossed one on the way here. (На английском)

Фраза: Я знаю, что я Вам не нравлюсь, м-р Митчелл, но так как меня сюда назначили, давайте хотя бы попытаемся. (На русском)

Перевод: I know you don't particularly like me, Mr. Mitchell, but since I am assigned here, can we make the best of it? (На английском)

Фраза: — Давайте, сюда. Давай, Додо. (На русском)

Перевод: Come along, come along Dodo. (На английском)

Фраза: Давайте сюда, в этот автобус. (На русском)

Перевод: HERE, LET'S GET ON THIS BUS. (На английском)

Фраза: Игрок, Динамит, тащите кассу сюда, давайте. (На русском)

Перевод: Now, Gambler, Dynamite, come on, get it up. (На английском)

Фраза: — Давайте его приведем сюда, Хорошо? (На русском)

Перевод: — Let's bring him inside, okay? (На английском)

Фраза: Давайте, спора ради предположим, что все, что Вы говорите — правда, — я был заслан сюда... (На русском)

Перевод: — Let's suppose that what you say is true, that I was planted here... (На английском)

Фраза: Ато, что те болваны пришли сюда, давайте их немного поколотим! (На русском)

Перевод: As a little gratuity for coming over here, Let's go pummel those goons. (На английском)

Фраза: Давайте сядем сюда и посмотрим телевизор. (На русском)

Перевод: Let's sit here and watch TV. (На английском)

Фраза: Документы есть? Давайте сюда. (На русском)

Перевод: You have your papers? (На английском)


Похожие фразы с переводом: