"Давайте сделаем это"
Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:
Фраза: Окей, давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: — Yeah! All right, let's do it. (На английском)
Фраза: Ладно, давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: williams - All right, let's take it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это четверкой. (На русском)
Перевод: Let's make it a foursome. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это немедленно. Почему? (На русском)
Перевод: Well, I think it ought to be done right away. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это! (На русском)
Перевод: Let's set up those things! (На английском)
Фраза: Хорошо, давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Okay, let's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's hit it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это в другой раз. (На русском)
Перевод: Let's do so again. (На английском)
Фраза: — Да, давайте это сделаем. (На русском)
Перевод: — Yeah, let's do it for real. (На английском)
Фраза: — Вы правы Роза, давайте сделаем это! (На русском)
Перевод: — You're right Rosa, let's do it! (На английском)
Фраза: Давайте это сделаем. (На русском)
Перевод: Let's do that. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это лучший из пяти. (На русском)
Перевод: Let's make it best out of five. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's do this. (На английском)
Фраза: Ну так давайте сделаем это! (На русском)
Перевод: Well, let's get to it, shall we? (На английском)
Фраза: Окей. Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Okay, let's do it. (На английском)
Фраза: — Я с тобой, Кейси. — Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: I'm with you Casey. (На английском)
Фраза: — Давайте сделаем это интереснее. (На русском)
Перевод: Why don't we make it interesting? (На английском)
Фраза: Так, давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Well, that should do it. (На английском)
Фраза: — Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: But what... (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это прямонадиване. (На русском)
Перевод: Why don't we do this over here? (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это! (На русском)
Перевод: Let's go get'em! (На английском)
Фраза: — Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: — Let's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: LET'S DO IT. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's get it done. (На английском)
Фраза: Давайте выведем ее. Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's get her out. (На английском)
Фраза: Так давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это! (На русском)
Перевод: Let's do it! (На английском)
Фраза: В порядке, Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: All right, let's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это сейчас! (На русском)
Перевод: — No way. Let's do it now! (На английском)
Фраза: Так что давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: So, let's do it. (На английском)
Фраза: Ладно, давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: OK, let's do this. (На английском)
Фраза: Так что давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это, мальчики. (На русском)
Перевод: Let's do it, boys. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это ещё раз. (На русском)
Перевод: Let's do it again. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: Need a hand? (На английском)
Фраза: — Так, давайте сделаем это. (На русском)
Перевод: — So, Iet's do it. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это, Я голоден. (На русском)
Перевод: Let's do it, I'm hungry. (На английском)
Фраза: Давайте же сделаем это. (На русском)
Перевод: Let's get it done. (На английском)
Фраза: — Давайте сделаем это за один дубль? (На русском)
Перевод: — Let's do this in one, shall we? (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это немного более дружеским. (На русском)
Перевод: Let's make it a little more friendly. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это и сделаем это правильно. Только пистолеты. (На русском)
Перевод: So let's do it and do it right. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это каким-нибудь странным образом, каким тебе всегда хотелось, но никто не стал бы с тобой этого делать. (На русском)
Перевод: Let's do it some strange way you've always wanted to do, but nobody would do with you. (На английском)
Фраза: — Возможно, да. Но давайте сделаем это по правилам. (На русском)
Перевод: Probably true, but let's follow rules. (На английском)
Фраза: Давайте оторвемся сегодня по полной, Сделаем это чуваки! (На русском)
Перевод: Let's blow this pop stand. We're going to get done, dudes. (На английском)
Фраза: Давайте сделаем это, ну знаешь, немного действия Пойдём, я покажу тебе кое-что другое. (На русском)
Перевод: Come, I'll show you something else. (На английском)
Фраза: У нас точно получится шоу. Ладно, давайте просто сделаем это больше о моей карьере. (На русском)
Перевод: Oh, and here are this morning's phone messages. (На английском)
Фраза: Хорошо, но если для этого мне придётся состригать волосы, давайте сделаем это после пятницы. (На русском)
Перевод: Ok. But if I have to cut more hair that I do after Friday. (На английском)
Фраза: Давайте посмотрим, к чему это приведет прежде, чем сделаем следующий шаг. (На русском)
Перевод: Let's see how this thing plays out before we make any further moves. (На английском)
Фраза: — Дафни. — Давайте оба это сделаем. (На русском)
Перевод: Let's both do that, shall we? (На английском)
Фраза: Давайте сделаем так, что это на ша последняя встреча здесь. (На русском)
Перевод: Let's let this be the last time we see you before this committee.(На английском)