"Давайте проясним ситуацию"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: I'd like to straighten this out. (На английском)

Фраза: — Давайте-ка проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: — ( GUILLAM ) Let's keep it precise. (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: So let us understand the situation. (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: Let me get this straight. (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: I warned you from the word "go.(На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию (На русском)

Перевод: Let's be clear here. (На английском)

Фраза: Так, я совсем запутался, давайте проясним ситуацию (На русском)

Перевод: So let me get this straight because I'm a little confused. (На английском)

Фраза: Итак, давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: So let me get this straight. (На английском)

Фраза: Хорошо. Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: Well, let's try to clarify the situation. (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: Let me put your mind at ease. (На английском)

Фраза: Так, давайте-ка проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: Let's be very clear about something. (На английском)

Фраза: Просто давайте проясним ситуацию... (На русском)

Перевод: Just so we're we're clear on this... (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: Let's get one thing clear. (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию, я очень польщена. Но в этом расследовании я тоже пойду до конца. (На русском)

Перевод: Just to be clear, as flattered as I am I'm going to go wherever this investigation takes me. (На английском)

Фраза: Вокруг витает очень много слухов, поэтому давайте проясним ситуацию. (На русском)

Перевод: There's a lot of rumors floating around, so let's clear the air. (На английском)

Фраза: Давайте проясним ситуацию - у меня нет выбора в этом вопросе. (На русском)

Перевод: Let's be clear on this - I get no choice in this matter. (На английском)

Фраза: Так, давайте проясним ситуацию, Вы проведёте остаток жизни в тюрь мне , если мы выясним, что Вы скрыли информацию, которая могла предотвратить теракт. (На русском)

Перевод: All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

давайте - перевод
давайте посмотрим - перевод
давайте же - перевод
давайте сделаем это - перевод
давайте начнем - перевод
давайте выпьем - перевод
давайте попробуем - перевод
давайте есть - перевод
давайте поговорим - перевод
давайте сюда - перевод
давайте продолжим - перевод
давайте быстрее - перевод
давайте выясним - перевод
давайте начнём - перевод
давайте послушаем - перевод
давайте так - перевод
давайте начинать - перевод
давайте успокоимся - перевод
давайте проверим - перевод
давайте приступим - перевод
давайте покончим с этим - перевод
давайте начистоту - перевод
давайте убираться отсюда - перевод
давайте узнаем - перевод
давайте проясним - перевод
давайте надеяться - перевод
давайте предположим - перевод
давайте еще раз - перевод
давайте я - перевод
давайте выбираться отсюда - перевод
давайте помолимся - перевод