"Генералы"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: С другой — генералы! (На русском)

Перевод: On the other, the generals! (На английском)

Фраза: Генералы. (На русском)

Перевод: The generals / (На английском)

Фраза: ƒети, которые употребля ют Ћ — ƒ не будут сражаться в ваших войнах средний класс, средний возраст, пьющие виски генералы. (На русском)

Перевод: The kids who take LSD aren't gonna fight your wars middle class, middle age, whiskey drinking generals. (На английском)

Фраза: — Да, и генералы тоже. (На русском)

Перевод: — Yeah, generals too. (На английском)

Фраза: Когда мы поженились, казалось, тебя должны произвести в генералы. (На русском)

Перевод: When we married it seemed like you'd make General in a week! (На английском)

Фраза: Теперь тебе положено носить то, что носят генералы. (На русском)

Перевод: Now you have to wear things a general wears. (На английском)

Фраза: Генералы обобрали меня. (На русском)

Перевод: Those generals cleaned me out. ( PHONE RINGING ) (На английском)

Фраза: Это делают генералы. (На русском)

Перевод: Generals do it. (На английском)

Фраза: Опять нами генералы владеют, всю власть к рукам забрали. (На русском)

Перевод: The generals are on top again, they got all the power. (На английском)

Фраза: Генералы также выполняют приказы, как и я. (На русском)

Перевод: The generals take orders just like I do. (На английском)

Фраза: Конечно, только посмотри, генералы, Они не убивают. Они только получают медали. (На русском)

Перевод: Of course, you smarty boy — - generals don't get killed they only get medals. (На английском)

Фраза: Кажется, это на полеон сказал, когда кого-то производили в генералы, да, да, я знаю, что он умён, но везучий ли он? (На русском)

Перевод: Napoleon said once, when somebody was up for promotion to general - "Yes, I know he's brilliant. But is he lucky? (На английском)

Фраза: – Ни генералы в Каире, ни сам султан этого не хотят. (На русском)

Перевод: — Not the generals in Cairo nor the sultan himself desire that. (На английском)

Фраза: Мы взяли Акабу", генералы только посмеются. (На русском)

Перевод: We've taken Aqaba", the generals would laugh. (На английском)

Фраза: Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое. (На русском)

Перевод: He keeps dreaming that the patrol is all sitting together in this hotel lobby with a lot of Chinese brass and Russian generals. (На английском)

Фраза: После той вечеринки генералы уже решили отправить всех Вас отбывать наказание. (На русском)

Перевод: After our last little party, the generals were all in favor of sending you back to finish your sentences. (На английском)

Фраза: Генералы и тому подобное. (На русском)

Перевод: Generals and that kind of thing. (На английском)

Фраза: Королевство маленькое, в армии одни генералы. (На русском)

Перевод: This is a small kingdom, we have only generals in our army. (На английском)

Фраза: Я же тебя произвел в генералы. (На русском)

Перевод: Didn't I make you a General? (На английском)

Фраза: — Теперь приказывают генералы. (На русском)

Перевод: — Now generals are commanding. (На английском)

Фраза: Кульминацией всего стало событие 1914 года, когда кайзера Германии собственные генералы убедили в том, что он не может остановить начатую им войну, потому что это попутает железнодорожное расписание, от которого зависит конечная победа. (На русском)

Перевод: Climaxing in 1914 when the German kaiser is told by his generals that he cannot stop the war he has started because it would spoil the railway timetables upon which victory depended. (На английском)

Фраза: — Вы — мои будущие генералы. (На русском)

Перевод: — You are my future generals. (На английском)

Фраза: Клянусь честью, нам нужны другие люди, чем эти никчемные генералы, отдавшие свои шпаги королю. (На русском)

Перевод: By my faith, I swear it would be better that those gallant generals Essex and Manchester, took up swords with the king. (На английском)

Фраза: — Генералы развлекаются. (На русском)

Перевод: — Those generals have all the fun! (На английском)

Фраза: Вы свободны, товарищи генералы. (На русском)

Перевод: You can go, Comrade Generals. (На английском)

Фраза: Вот член военного совета и говорит, что, мол, танковые генералы в башни не влезают. (На русском)

Перевод: That's why people say that the tank generals can't get in the turret. (На английском)

Фраза: Представьте! Генералы полиции подкармливают бандита из бюджетных средств, выделенных на работу следственных бригад. (На русском)

Перевод: A mercenary, paid by high ranking officials, with money that should be under legal seal. (На английском)

Фраза: Его отстраивают каждую ночь, а Чарли его опять взрывают а генералы потом скажут, что дороги открыты. (На русском)

Перевод: We build it every night, Charlie blows it right back up again just so the generals can say the road's open. (На английском)

Фраза: Генералы и полковники считали, что было невозможно для вьет поднять орудия в горы. (На русском)

Перевод: The generals and the colonels believe it's impossible for the Viets to get the cannon up there in the mountains. (На английском)

Фраза: Если бы генералы в Нха Транг увидели то, что довелось увидеть мне хотели бы они все еще, чтобы я убил его? (На русском)

Перевод: If the generals back in Nha Trang could see what I saw would they still want me to kill him? (На английском)

Фраза: — Это здание, где встречаются генералы. Но я не об этом. (На русском)

Перевод: A big building where generals meet, but that's not important. (На английском)

Фраза: Это не только генералы, которые знают как планировать кампании. (На русском)

Перевод: It's not only generals who know how to plan campaigns. What if they don't arrest you? (На английском)

Фраза: Генералы и тайные советники оставили свой вист, что б видеть игру, столь необыкновенную. (На русском)

Перевод: The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play. (На английском)

Фраза: И генералы молились, (На русском)

Перевод: And the generals gave thanks (На английском)

Фраза: Ваши генералы собрались в комнате военного совета. (На русском)

Перевод: Your generals have gathered in the war room. (На английском)

Фраза: В Красной Армии есть великие генералы... (На русском)

Перевод: They have some great generals in the Red Army... (На английском)

Фраза: Журналисты, генералы, промышленники, политики. (На русском)

Перевод: Journalists, generals, industrialists, politicians... (На английском)

Фраза: Я выиграл сражение действуя неверно, а достойные российские генералы терпели поражение, действуя верно. (На русском)

Перевод: I won the battle the wrong way when our worthy Russian generals were losing it the right way. In short, (На английском)

Фраза: Громче говори — генералы не услышат нас. (На русском)

Перевод: You got to speak up. The generals won't listen to us. (На английском)

Фраза: Генералы, офицеры и простые солдаты дрались плечом к плечу.. до последнего патрона . (На русском)

Перевод: Generals, officers, and simple soldiers fought side by side until the last bullet. (На английском)

Фраза: Вижу, как он стоит в окне поезда, вместе с ним генералы, и другие лица. (На русском)

Перевод: I dream of him, standing in the window of train, and next to him are generals, and comradess. (На английском)

Фраза: А испанские генералы? (На русском)

Перевод: Will the Spanish generals? (На английском)

Фраза: Адмиралы, генералы, все желали заполучить его, но были отклонены, пока не назвали твое имя. (На русском)

Перевод: The whole brass lined up to get it, but every name was rejected until you. (На английском)

Фраза: На м нужны генералы, а не солдаты. (На русском)

Перевод: We want generals, not foot soldiers. (На английском)

Фраза: генералы жируют, а гибнут солдаты. (На русском)

Перевод: The generals they thrive While the men rot away (На английском)

Фраза: Генералы, поборники привилегий. (На русском)

Перевод: The General, the defenders of privilege. (На английском)

Фраза: Ты сделал то, что не могли сделать наши величайшие генералы и адмиралы, ты награждаешься нашей величайшей наградой! (На русском)

Перевод: Ha-ha-ha! For doing what our greatest Generals and Admirals could not, you are awarded our greatest honor! (На английском)

Фраза: Генералы задумали убить тебя! (На русском)

Перевод: Wake up! The Generals are plotting to kill you! (На английском)

Фраза: Спаун, в генералы армии Ада. (На русском)

Перевод: Spawn, general of Hell's army. Arise, Your Crispness! (На английском)

Фраза: Эти генералы купили себе дворцы, дачи, бассейны и автомобильный парк на маленький город. (На русском)

Перевод: Those generals bought themselves palaces, dachas, swimming pools and a park of automobiles enough for a small town / (На английском)

Фраза: Генералы рапортуют покойником, прокуроры — двумя в Лефортово. (На русском)

Перевод: The generals will report the dead, the prosecutors — two in prison /(На английском)


Похожие фразы с переводом: