"Вы слышали новости"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Вы не слышали новости? (На русском)

Перевод: Haven't you heard the news? (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: You heard the news? (На английском)

Фраза: Вы уже слышали новости о Ползучем? (На русском)

Перевод: Did you hear the latest about The Creeper? (На английском)

Фраза: Я полагаю, Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: I guess that you know the news? (На английском)

Фраза: Я вижу, что Вы еще не слышали новости. (На русском)

Перевод: I see you haven't heard the n the news yet, my man. (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Have you heard the news? (На английском)

Фраза: Эй, Вы слышали новости по радио? (На русском)

Перевод: Hey, did you two hear the news... (На английском)

Фраза: — Вы слышали новости с Марса? (На русском)

Перевод: — You heard the news from Mars? (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Sister! Sister! Have you heard the news? (На английском)

Фраза: — Вы уже все слышали новости. (На русском)

Перевод: By now you've all heard the news. (На английском)

Фраза: Ну вот, Вы слышали новости. (На русском)

Перевод: Okay, you heard the news. (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Then our province is famous, too (На английском)

Фраза: — Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: — Have you not heard the news? (На английском)

Фраза: — Вы уже слышали новости? (На русском)

Перевод: — Did you hear the news? (На английском)

Фраза: — Полагаю, Вы уже слышали новости. (На русском)

Перевод: I presume you heard the news. (На английском)

Фраза: Вы слышали отличные новости! (На русском)

Перевод: You heard the good news, everyone. (На английском)

Фраза: — Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Any news? (На английском)

Фраза: Вы слышали хорошие новости? (На русском)

Перевод: You heard the good news? (На английском)

Фраза: Вы все слышали новости? (На русском)

Перевод: Have you all heard the news? (На английском)

Фраза: Вы слышали какие-нибудь новости? (На русском)

Перевод: Have you heard any news? (На английском)

Фраза: — Ребята, Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: — You guys heard the news? (На английском)

Фраза: Вы слышали хорошие новости? (На русском)

Перевод: Did you hear the good news? (На английском)

Фраза: Я думаю, Вы слышали печальные новости? (На русском)

Перевод: I suppose you've heard the sad news. (На английском)

Фраза: Ребята, Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Did you guys hear the news? (На английском)

Фраза: Вы слышали хорошие новости? (На русском)

Перевод: You've heard the good news then? (На английском)

Фраза: Наверное, Вы еще не слышали новости, сир. (На русском)

Перевод: I've been trying like hell(На английском)

Фраза: Вы слышали другие новости? (На русском)

Перевод: Do you hear differently? (На английском)

Фраза: Уверен, Вы уже слышали новости. (На русском)

Перевод: I'm sure you heard the news. (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Spencer - Hey, did you guys hear the news? (На английском)

Фраза: Полагаю, Вы слышали новости. (На русском)

Перевод: Well, you've heard the news, I assume. (На английском)

Фраза: — Вы не слышали новости? (На русском)

Перевод: — You didn't hear the news? (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: By the way, have you heard the news? (На английском)

Фраза: Полагаю, Вы слышали новости. (На русском)

Перевод: I guess you heard the news. (На английском)

Фраза: Вы слышали новости? (На русском)

Перевод: Oh, did you hear about the news? (На английском)

Фраза: Эй, Вы слышали хорошие новости? Нет. (На русском)

Перевод: Hi, have you heard the good news? (На английском)

Фраза: — Плохие новости? Разве Вы не слышали ничего? (На русском)

Перевод: Bad news travels faster. (На английском)

Фраза: Скажите, Одо, Вы слышали в последнее время какие-нибудь новости с Кардассии? (На русском)

Перевод: Tell me, Odo, have you heard any news from Cardassia lately? (На английском)

Фраза: Все знакомы с Дэвидом? А это Робин — его подружка. — А Вы слышали новости о Рамоне? (На русском)

Перевод: Christ, I go whole days without an intelligent conversation. (На английском)

Фраза: Без сомнения Вы слышали последние новости с Бэйджора. (На русском)

Перевод: No doubt you've heard the latest news from Bajor. (На английском)

Фраза: Я полагаю, что Вы слышали новости? Я не беспокоюсь. (На русском)

Перевод: I assume you've heard the news? (На английском)

Фраза: Поэтому ты можешь сказать что-нибудь вроде - "Кстати, Вы слышали кой-какие новости? (На русском)

Перевод: Right. So you can be, like, "hey, did you hear there's some news? (На английском)

Фраза: Меня интересует, слышали ли Вы новости? (На русском)

Перевод: I wondered if you had heard the news? (На английском)

Фраза: Я не уверен, слышали ли Вы шестичасовые новости, но такие возвраты почти никогда не случаются. (На русском)

Перевод: Now, I'm not sure what you've heard on the 6 - 00 news, but this almost never happens. (На английском)

Фраза: Вы же новости на обходах слышали, можете что-нибудь рассказать. (На русском)

Перевод: You must have heard some news, something, on your rounds. You must have something to report. (На английском)

Фраза: Я полагаю Вы уже слышали новости она чальнике службы безопасности (На русском)

Перевод: I take it you've heard the news about your Head of Security, (На английском)

Фраза: Мы его отыщем, того человека в госпитале, на тот случай, если Вы уже слышали новости или... (На русском)

Перевод: We will find him, the man at the hospital, just in case you happen to see the news or... (На английском)

Фраза: Не знаю, слышали ли Вы новости, но они хорошие, народ. (На русском)

Перевод: I don't know if you've heard the news, but it's good, everyone. (На английском)

Фраза: Не знаю, слышали Вы новости или нет, но я сейчас на работе Это я. (На русском)

Перевод: Hey, it's me. (На английском)

Фраза: Я подумала, что, может быть, Вы слышали какие-нибудь новости от... (На русском)

Перевод: I'm just wondering if you've maybe heard from... (На английском)

Фраза: Зачем покупать газету, если Вы уже слышали краткие новости по радио? (На русском)

Перевод: Why buy a newspaper if you've already heard the headlines on the wireless? (На английском)

Фраза: Итак, Вы слышали какие-нибудь новости или ничего? (На русском)

Перевод: So have you heard any news or anything? (На английском)