"Вы сказали им"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: И что Вы им сказали? (На русском)

Перевод: And what did you tell them? (На английском)

Фраза: Вы им сказали? (На русском)

Перевод: You told them about me. (На английском)

Фраза: Вы сказали им это? (На русском)

Перевод: You told them that? (На английском)

Фраза: — Вы сказали им, что я приду? (На русском)

Перевод: — Did you tell them I was coming? (На английском)

Фраза: Вы им сказали? (На русском)

Перевод: Did you tell them? (На английском)

Фраза: Что Вы им сказали? (На русском)

Перевод: What'd you tell them? (На английском)

Фраза: Что Вы им сказали? (На русском)

Перевод: What did you say to them? (На английском)

Фраза: — Вы сказали им, что это я? (На русском)

Перевод: — You told'em it's me? (На английском)

Фраза: Вы сказали им все это? (На русском)

Перевод: — You told them all that? (На английском)

Фраза: Вы сказали им, что Вы здесь. (На русском)

Перевод: You told them that you were here. (На английском)

Фраза: Вы им не сказали! (На русском)

Перевод: You have not told them yet! (На английском)

Фраза: Вы им сказали. (На русском)

Перевод: You told them. (На английском)

Фраза: — А что Вы им сказали? (На русском)

Перевод: What did you tell them? (На английском)

Фраза: Что еще Вы сказали им? (На русском)

Перевод: What else did you tell them? (На английском)

Фраза: Что Вы им сказали? (На русском)

Перевод: What did you tell them? (На английском)

Фраза: — Вы мало сказали им. (На русском)

Перевод: — You didn't tell'em enough. (На английском)

Фраза: Что Вы сказали им? (На русском)

Перевод: What did you tell them? (На английском)

Фраза: — Вы сказали им? (На русском)

Перевод: Did you tell them? (На английском)

Фраза: Вы сказали мне рассказать им (На русском)

Перевод: You told me to tell them. (На английском)

Фраза: — Значит, Вы точно им ничего не сказали? — Я не сказал. (На русском)

Перевод: — You sure you didn't tell'em anything? (На английском)

Фраза: Я думаю Вы им уже сказали. (На русском)

Перевод: I think you put it rather well. (На английском)

Фраза: Только Вы не сказали мне, что Пейроль привёл захваченный им английский корабль. (На русском)

Перевод: You didn't mentioned that he brought a ship taken to the English. (На английском)

Фраза: Вы сказали им, как ему плохо? (На русском)

Перевод: Did you tell them how bad he is? (На английском)

Фраза: Вы сказали им, куда Вы отправились? (На русском)

Перевод: You told them where you were coming? (На английском)

Фраза: Министерство иностранных дел старается пригласить группу, потому что Вы им так сказали. (На русском)

Перевод: The foreign ministry is trying. You asked them to. (На английском)

Фраза: Вы сказали им, что Вы ирландец? (На русском)

Перевод: You told them you were Irish? (На английском)

Фраза: Вы сказали им, что я домработница? (На русском)

Перевод: You told her I'm your cleaner? (На английском)

Фраза: А если бы Вы были доктором Дулиттлом, чтобы Вы им сказали? (На русском)

Перевод: And if you were Dr. Doolittle, what would you say to them? (На английском)

Фраза: Почему Вы позвонили в полицию и сказали им, что Мистера Кейса убили? (На русском)

Перевод: Why did you call the police and tell them that Mr. Keyes had been murdered? (На английском)

Фраза: Вы сказали, что отдадите это им. (На русском)

Перевод: You said you were giving it to them. (На английском)

Фраза: Почему Вы не сказали им, что он не ваш муж? (На русском)

Перевод: Oh, God. That's funny. (На английском)

Фраза: Вы сказали, что не причинили им вреда. (На русском)

Перевод: You said you won't hurt them. (На английском)

Фраза: От хочет, чтобы Вы сказали им не волноваться, что без Вас все будет хорошо. (На русском)

Перевод: Then he wants you to tell them not to worry that everything will be all right without you. (На английском)

Фраза: Почему Вы не сказали им, что я еврей? (На русском)

Перевод: You said "polityczny prisoner""politic"not Why? (На английском)

Фраза: И это Вы им уже сказали. (На русском)

Перевод: And you have told them that. (На английском)

Фраза: Что Вы им сказали? — что мы готовы! (На русском)

Перевод: — What did you tell them? (На английском)

Фраза: Вы сказали, что помните, что ввели им нанозонды восемь лет назад... (На русском)

Перевод: You said you remembered injecting them with nanoprobes eight years ago... (На английском)

Фраза: Но Вы же сказали им, оставить Вас в покое. (На русском)

Перевод: But you told them to leave you alone. (На английском)

Фраза: Вы хотите увидеть, как я мобилизую этих людей? Людей, которые вошли бы в огонь, если бы Вы им сказали. (На русском)

Перевод: You wanna see me mobilize these people who would walk into fire for you? (На английском)

Фраза: Вы сказали им, что Тилк уже мертв. (На русском)

Перевод: You told them Teal'c would already be dead. (На английском)

Фраза: Ну, они не воспользовались коридором C-19, как Вы им сказали. (На русском)

Перевод: Well, they didn't take corridor C-19 like you told them to. (На английском)

Фраза: — Мы сказали им, что Вы женаты. (На русском)

Перевод: — We told them you're married. (На английском)

Фраза: — И Вы сказали им проваливать к черту. (На русском)

Перевод: — You told him to go to hell. (На английском)

Фраза: Почему Вы не сказали им то же, что сказали нам? — Меня арестовали. (На русском)

Перевод: — I'd been arrested. (На английском)

Фраза: На улице полно репортёров и я не хочу, чтобы Вы сказали им какую-нибудь глупость. (На русском)

Перевод: It's a media circus out there, and I don't want you saying anything stupid. (На английском)

Фраза: Вы сказали им что он играет 2 недели? (На русском)

Перевод: Did you tell them he'd been playing for only two weeks? (На английском)

Фраза: Ученые, которые работают с дрозофилами, дают им смешные имена и я хочу, чтобы Вы сказали, почему они называются именно так. (На русском)

Перевод: Scientists who work with fruit flies give them jokey names and I want you to tell me why they're called what they're called. (На английском)

Фраза: И, конечно, Вы сказали им, откуда появились эти предсказания? (На русском)

Перевод: And, of course, you told them where these predictions came from? (На английском)

Фраза: Матерью Года"Если бы ваши дети были здесь, что Вы сказали бы им? (На русском)

Перевод: Mother of the Year"anytime soon. — If your kids were here right now, what would you tell them? (На английском)

Фраза: Вы сказали им, что я глубоко в человеческом мозге? (На русском)

Перевод: Did you tell them I was in the middle of somebody's brain? (На английском)

Фраза: Вы сказали им пойти поискать кого-нибудь их размера. (На русском)

Перевод: you told them to go pick on someone their own size.(На английском)