"Выходите на улицу"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Не выходите на улицу...(На русском)

Перевод: (Speaks in Norwegian) "Do not walk in the street. (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу. Это атака. (На русском)

Перевод: Do not go on the streets. (На английском)

Фраза: Стойте, не выходите на улицу! (На русском)

Перевод: Stop, don't go to the street! (На английском)

Фраза: Выходите на улицу! (На русском)

Перевод: Get out in the open! (На английском)

Фраза: Выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Get out front. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу. (На русском)

Перевод: You guys go. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу! (На русском)

Перевод: Get out onto the street! (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу (На русском)

Перевод: Just stay inside the store. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу. (На русском)

Перевод: All of you! Come and see. (На английском)

Фраза: Вам же сказали, "Не выходите на улицу.(На русском)

Перевод: The advice was, "Stay indoors.(На английском)

Фраза: Выходите на улицу и стойте у входа. (На русском)

Перевод: Do not leave the premises, but go outside now. (На английском)

Фраза: Ни в коем случае не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Whatever you do, don't go into the grounds. (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Stay inside. (На английском)

Фраза: Быстрее, выходите на улицу. Быстрее. (На русском)

Перевод: Keep moving, let's go, push. (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Stay indoors. (На английском)

Фраза: не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: After arrest, do not come outside. (На английском)

Фраза: Вы часто выходите на улицу? (На русском)

Перевод: Do you manage to get out much? (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Do not go outside. (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Don't go outside. (На английском)

Фраза: – Все сейчас же выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Okay, everybody get outside, please. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Get outside. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу! (На русском)

Перевод: Move towards the street! (На английском)

Фраза: Уходите, выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Get to safety guys, get outside. (На английском)

Фраза: – Выходите на улицу. (На русском)

Перевод: — Get outside. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Get out to the street. (На английском)

Фраза: М - Чудики, выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Hey, why don't you go outside, you nerds. (На английском)

Фраза: — Сохраняйте спокойствие и не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: — Wait inside and stay calm. (На английском)

Фраза: Да, и без необходимости не двигайтесь с места, и не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: And don't leave without a good reason. (На английском)

Фраза: Думаешь, если Вы не выходите на улицу, там что-то происходит? (На русском)

Перевод: You're all crazy. You never go out so you think things have changed outside. (На английском)

Фраза: Хорошо, знаешь что ? Еще две минуты, но Вы выходите на улицу. (На русском)

Перевод: All right, I'll tell you what, two more minutes and you're out. (На английском)

Фраза: Вы всегда таким образом выходите на улицу? (На русском)

Перевод: Do you always leave the house like this? (На английском)

Фраза: Да поможет Вам бог. Не выходите на улицу, не попадайтесь полиции на глаза. (На русском)

Перевод: Please continue much as possible inside. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу, находите этих ребят, тащите их сюда. (На русском)

Перевод: You go out on the street, you find these kids, you drag them in. (На английском)

Фраза: Выходите за двери на улицу, пожалуйста. (На русском)

Перевод: Out the doors and onto the street, please. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу. Спокойно. Осторожно. (На русском)

Перевод: Down the street, safely, please. (На английском)

Фраза: Вы выходите на улицу и видите плохие вещи, злые вещи, и Вам хочется что-нибудь сделать с этим, и вот тогда Вы делаете фотографии, показывающие это. (На русском)

Перевод: You go out and you see bad things, evil things and you want to do something about it, so what you do is you take the picture that shows it. (На английском)

Фраза: Всегда прикупаете шорты, выходите на улицу, думая будто Вы спортсмен. (На русском)

Перевод: You always buy the shorts and you go out and think you're an athlete. (На английском)

Фраза: Что ж, выходите на улицу, расспрашивайте людей. (На русском)

Перевод: Well, keep hitting the streets, asking people. (На английском)

Фраза: И не забывайте всё время носить этот шейный ортез, миссис Альварез, особенно, когда выходите на улицу. "где Вас может увидеть кто-нибудь их знакомых. (На русском)

Перевод: Be sure to wear your neck brace at all times, Mrs. Alvarez, especially out of the house, where someone might see you. (На английском)

Фраза: Вы, ребятки, не выходите сегодня на улицу мы будем усиленно патрулировать. (На русском)

Перевод: You guys stay off the street today we're gonna be watching. (На английском)

Фраза: Не выходите на улицу сегодня, потому что все мы знаем, что случаются странные вещи. (На русском)

Перевод: Just stay inside today,'cause we all know weird things are happening. (На английском)

Фраза: Слушайте идите на 40ю улицу, выходите из парка. (На русском)

Перевод: Listen up — start walking to the 40th Street exit of the park. (На английском)

Фраза: Ведите себя хорошо и не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Behave yourselves and don't go outside alone. (На английском)

Фраза: Выходите на улицу и веселитесь. Давайте устроим представление! Да! (На русском)

Перевод: So get out there, enjoy yourselves and let's make this show happen, people! (На английском)

Фраза: Поднимайтесь наверх и выходите на улицу! (На русском)

Перевод: Get upstairs and get outside! (На английском)

Фраза: Эй, все, кто хочет посмотреть на ковбоев против индейцев, выходите на улицу! (На русском)

Перевод: Hey, anybody want to see cowboys versus indians better get outside! (На английском)

Фраза: Ни при каких условиях не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: No resident is to go outside under any circumstances. (На английском)

Фраза: Внимание, всем жителям, не выходите на улицу. (На русском)

Перевод: Attention, all residents, stay off the streets.(На английском)