"Выходите все"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: Выходите все, дело есть. (На русском)

Перевод: Come out, everyone, you're needed here. (На английском)

Фраза: Выходите, все! (На русском)

Перевод: Everybody, get out! (На английском)

Фраза: Так, выходите все. (На русском)

Перевод: All right, come out of there. (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: All of you! (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: Out! (На английском)

Фраза: Все выходите! (На русском)

Перевод: Everybody off! (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: Come out! (На английском)

Фраза: Все выходите! (На русском)

Перевод: Come on! Everybody out! (На английском)

Фраза: Все выходите, живо! (На русском)

Перевод: Everyone out, now! (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: Come on out, everybody? (На английском)

Фраза: Все выходите из автобуса. (На русском)

Перевод: Get him off the bus. Get him outta there. (На английском)

Фраза: Все выходите! (На русском)

Перевод: Everybody out! (На английском)

Фраза: Все вы, выходите! (На русском)

Перевод: All of you, out! (На английском)

Фраза: Выходите все. (На русском)

Перевод: Get out everybody. (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: Everybody off! . (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: — Come on, come on. Everybody off! (На английском)

Фраза: Выходите все. (На русском)

Перевод: Everybody out, man. (На английском)

Фраза: Выходите все... (На русском)

Перевод: All of you come out... (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: Everybody, out! (На английском)

Фраза: Все выходите отсюда! (На русском)

Перевод: Everybody get out of here! (На английском)

Фраза: Все выходите! (На русском)

Перевод: Everybody, come out! (На английском)

Фраза: Не выходите все сразу. (На русском)

Перевод: Don't go out. (На английском)

Фраза: Выходите все! (На русском)

Перевод: Everybody out! Out! (На английском)

Фраза: Выходите, выходите все из-под земли, встречайте девушку, что упала с звезды. (На русском)

Перевод: Come out, come out Wherever you are And meet the young lady Who fell from a star (На английском)

Фраза: Все в порядке, выходите. (На русском)

Перевод: All right, come up. (На английском)

Фраза: Все выходите и подтолкните, пожалуйста. Я сожалею об этом. (На русском)

Перевод: Everyone, please get out and push! (На английском)

Фраза: Если она всё-таки зайдёт к Вам — выходите из комнаты Зовите на помощь, кричите, если будет нужно, будите всех... (На русском)

Перевод: If she comes in all the same, go outside call out, scream if necessary, and wake everybody... (На английском)

Фраза: Давайте в автобус. Все в порядке, главное не выходите надо рогу... (На русском)

Перевод: You're all right right where you are long as you stay off the road. (На английском)

Фраза: — Давайте, все выходите! (На русском)

Перевод: — What is it now? (На английском)

Фраза: Все в дом. Выходите. (На русском)

Перевод: Get out. (На английском)

Фраза: Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками. (На русском)

Перевод: Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave. (На английском)

Фраза: Но Вы всё равно выходите завтра на рассвете? (На русском)

Перевод: But you still go out tomorrow at dawn, don't you? (На английском)

Фраза: Все вон! Выходите! (На русском)

Перевод: Everybody off. (На английском)

Фраза: Выходите! Все на выход! (На русском)

Перевод: Come on, everyone in line! (На английском)

Фраза: Выходите оттуда, черт Вас возьми! Все! (На русском)

Перевод: Get the fu*k out of here. (На английском)

Фраза: Все, кто остался внутри, выходите наружу, с поднятыми руками! (На русском)

Перевод: Anyone left in there, come out grabbing air! (На английском)

Фраза: Все! Выходите! (На русском)

Перевод: Let's go! (На английском)

Фраза: Выходите все, русские ликвидировали поезд. (На русском)

Перевод: The Russians have requisitioned the train. (На английском)

Фраза: Давайте, все выходите. (На русском)

Перевод: Come on, everybody out. (На английском)

Фраза: ( Синие мультяшные человечки ) Всё абсолютно под контролем, выходите. (На русском)

Перевод: — No, I've got it under control. (На английском)

Фраза: Выходите, силовое поле всё отразит. (На русском)

Перевод: It's all right, come on out. That force-field can hold back anything. (На английском)

Фраза: Все, кто может, пожалуйста, выходите как можно скорее! (На русском)

Перевод: Everyone who is able, please exit as quickly as possible! Everyone who is able, please exit as quickly as possible! (На английском)

Фраза: Выходите, выходите, все выходите, полиция! (На русском)

Перевод: Everybody out! Police! Move, move! (На английском)

Фраза: Но если у Вас выпадет четное число до того, как Вы приблизитесь к Лесу Мятных Конфет, тогда Вы выходите из Маршалл-игры, а все ваши фишки уходят в банк, и запомните, если Вы хоть раз произнесете вопрос "что ?", тогда Вы должны выпить. (На русском)

Перевод: But if you roll an even number while adjacent to the Peppermint Forest, then you "Marshall out"and all your chips go into the pot, and remember, if you ever ask the question "What?", then you got to drink. (На английском)

Фраза: Ладно, все, выходите из пещеры. (На русском)

Перевод: O-kay, everyone, out of the cave. (На английском)

Фраза: Так что заприте все двери и не выходите в одиночку. (На русском)

Перевод: So please be sure to lock all doors and never go out alone. (На английском)

Фраза: — Заканчивайте разминку, выходите на старт, к забегу все готово. (На русском)

Перевод: Rawdon - So if you'd all just finish limbering up, hop to the start, we'll be ready to go. (На английском)

Фраза: Эй, все, выходите! (На русском)

Перевод: Hey, everybody, come out! Olie killed the ghost! (На английском)

Фраза: Все на выход! Давайте! Выходите! (На русском)

Перевод: — Everybody out now, go, go, go! (На английском)

Фраза: Вылезайте все! Выходите! (На русском)

Перевод: Everyone out! (На английском)

Фраза: С сегодняшнего дня все вы, вялохуие червяки блядь, выходите обратно наулицы и зарабатываете себе на хлеб. (На русском)

Перевод: Starting tonight, each one of you limp-dick fuc*ing slobs is back out on the street earning your daily bread.(На английском)


Похожие фразы с переводом:

выходите - перевод
выходите из машины - перевод
выходите с поднятыми руками - перевод
выходите оттуда - перевод
выходите отсюда - перевод
выходите за меня - перевод
выходите на улицу - перевод
выходите сейчас же - перевод
выходите за меня замуж - перевод
выходите наружу - перевод
выходите немедленно - перевод
выходите сюда - перевод
все в порядке - перевод
все хорошо - перевод
всё в порядке - перевод
всё хорошо - перевод
все нормально - перевод
всё нормально - перевод
все будет хорошо - перевод
всё будет хорошо - перевод
все кончено - перевод
всегда - перевод
всего - перевод
всё кончено - перевод
все равно - перевод
всегда пожалуйста - перевод
все будет в порядке - перевод
все верно - перевод
все знают - перевод
всего хорошего - перевод
всем привет - перевод
всё верно - перевод
всем - перевод
всё равно - перевод
всех - перевод
все отлично - перевод
все это - перевод
все готово - перевод
всё будет в порядке - перевод
всё это - перевод
всего доброго - перевод
всё отлично - перевод
всё готово - перевод