"Все это"

Примеры перевода фразы с русского на английский и с английского на русский язык:

Фраза: — Всё это подстава? (На русском)

Перевод: All this was a set up? (На английском)

Фраза: Она помогала Меган, когда та порезала себя, но это всё. Ж - Лариссу Эббот, она работала медсестрой в лагере. (На русском)

Перевод: Larissa Abbott, she worked as a nurse at that camp. (На английском)

Фраза: Охотоинспекторы говорят, что это нормально, но убедитесь, что у вашей лицензии есть все необходиыме требования в 2016м, что все убитые олени... (На русском)

Перевод: Game wardens say that that's fine, but make sure you have a way to prove you have your license. 2016 hunting license requires that all deer killed... (На английском)

Фраза: Ж - Пока он у нас, это всё, что мне нужно. (На русском)

Перевод: As long as we get the guy, that's all I care about. (На английском)

Фраза: Ж - Единственный способ всё прекратить, это сказать мне, куда ты дел то тело. (На русском)

Перевод: The only way this stops is you tell me where you moved that body. (На английском)

Фраза: Ж - Всё, что их волнует — это месть. (На русском)

Перевод: All they know is vengeance. (На английском)

Фраза: Выяснилось, что Блейн врал все это время. (На русском)

Перевод: Turns out Blaine's been lying this whole time. (На английском)

Фраза: Я склонен думать, что это все-таки убийство. (На русском)

Перевод: I was thinking of ruling it a homicide. (На английском)

Фраза: Все еще думаю, что это трусы Мэйси, она раньше была танцовщицей, а на них были рисунки с пуантами. (На русском)

Перевод: I still think they're Macy's, because she used to be a dancer and there were ballet slippers on them. (На английском)

Фраза: К чему это все, Кэнди? (На русском)

Перевод: What's it all about, candy? (На английском)

Фраза: Хотел поблагодарить Вас за всё это. (На русском)

Перевод: I wanted to thank you for all of this. (На английском)

Фраза: Это всё, что Вы нашли? (На русском)

Перевод: Is that all you've got? (На английском)

Фраза: Так это всё сделал он? (На русском)

Перевод: So he did it all along? Mm? (На английском)

Фраза: Это всё из-за вас. (На русском)

Перевод: This is all because of you. (На английском)

Фраза: Ч- что всё это значит? (На русском)

Перевод: W-what's all this about? (На английском)

Фраза: Это всё очень странно. (На русском)

Перевод: It's all very queer. (На английском)

Фраза: Джереми, дорогой, всё это немного удручает. (На русском)

Перевод: Jeremy, dear, it's all getting a bit fraught. (На английском)

Фраза: Просто помните, что победа — это не всё. (На русском)

Перевод: Just remember that winning isn't everything. (На английском)

Фраза: Я тоже участвовала в этом шоу 10 лет, и всё это время ты вёл себя как несносный задира, явно не ценил мой вклад в него. (На русском)

Перевод: I've been doing the show for ten years too, and in all that time, you've been a belligerent bully, utterly ungrateful for my contribution. (На английском)

Фраза: Но за всё это, Барни Баттерфилд я и люблю тебя. (На русском)

Перевод: But for all that, Barney Butterfield.. I love you. (На английском)

Фраза: Это всё так... (На русском)

Перевод: This is all so... (На английском)

Фраза: Тогда что всё это значило? (На русском)

Перевод: What was all that about, then? (На английском)

Фраза: Это всё, что я знаю. (На русском)

Перевод: That's all I know. (На английском)

Фраза: Она — это всё, что у меня осталось. (На русском)

Перевод: She's all I have left. (На английском)

Фраза: Вероятно, всё это был глупый розыгрыш. (На русском)

Перевод: The whole thing was probably just a silly hoax. (На английском)

Фраза: Немного фейерверка, чтобы все это заметили, и Вы получили нужные Вам панику и беспорядок, чтобы Шон улизнул из тюрьмы. (На русском)

Перевод: A few fireworks to make sure everyone noticed, and you had the panic and disorder you needed to sneak Sean out of the cell. (На английском)

Фраза: Это всё лекарство. (На русском)

Перевод: It was the medicine. (На английском)

Фраза: Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза. (На русском)

Перевод: Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. (На английском)

Фраза: Но всё равно, как я и сказал, у тебя есть право знать это. (На русском)

Перевод: Anyway, like I said, I thought you had a right to know. (На английском)

Фраза: До того, как ты украл те деньги, тебе в голову не приходило, хоть на секунду, что это все сбережения Сильвии? (На русском)

Перевод: Before you stole that money, did it enter your head, just for a second, that this is all that Sylvia has? (На английском)

Фраза: Всё это будет твоим, верно? (На русском)

Перевод: All this will be yours, will it? (На английском)

Фраза: — Это всё берём с собой. (На русском)

Перевод: — It's all coming with us. (На английском)

Фраза: Я знала это всё время. (На русском)

Перевод: I knew all along. (На английском)

Фраза: Может, это просто подростковое, но иногда я чувствую, что, может, не всё порядке происходит у Пейдж. (На русском)

Перевод: Maybe it's just teenage stuff, but sometimes I just I get the feeling that maybe everything's not all right in Paige Land. (На английском)

Фраза: Всё что Вы можете дать нам о том как заслужить его доверие, всё это мы сможем передать нашим агентам в Москве чтобы они смогли подобраться к нему? (На русском)

Перевод: Anything you can give us about how you gained his confidence, anything we can tell our officers in Moscow — in terms of approaching him? — No, no. (На английском)

Фраза: Что ж, мы всегда хотели использовать более позитивный подход, но если это всё что мы имеем, можно использовать запись которую Вы сделали, где он признаётся что их перебежчик на самом деле был агентом КГБ. (На русском)

Перевод: Well, we always want to use a more positive approach, but if it's all we got, we can go with the tape you made of him admitting their "defector"was actually KGB. (На английском)

Фраза: Но так сказать, независимо от того что Вы или я думаем, что сделано или должно было быть сделано, всё это теперь совершенно не важно. (На русском)

Перевод: That said, regardless of what you or I think should or should not have been done, that's all water under the bridge. (На английском)

Фраза: Биман, и Генри и Пейдж — это отнимает всё время... (На русском)

Перевод: Beeman, and Henry and Paige going over there all the time... (На английском)

Фраза: Это всё она . (На русском)

Перевод: It was all her. (На английском)

Фраза: — И это всё? (На русском)

Перевод: — That's all? (На английском)

Фраза: — И это всё. (На русском)

Перевод: — That's all. (На английском)

Фраза: Каковы шансы, что он даст нам что-нибудь такое, что всё это будет не зря? (На русском)

Перевод: What are the odds that he will give us anything that makes it worth all the trouble? (На английском)

Фраза: Это всё что я знаю. (На русском)

Перевод: And that's all I know. (На английском)

Фраза: Но все в этой стране вместе. (На русском)

Перевод: But everybody is in it together. (На английском)

Фраза: Я замужем за работой, и это всё необходимое сексуальное удовольствие. (На русском)

Перевод: I am married to my work, and that is all the sexual satisfaction that I need. (На английском)

Фраза: И это всё, ты не будешь спорить со мной? (На русском)

Перевод: That's it, you're not gonna argue with me? (На английском)

Фраза: Её не стоит впутывать во всё это. (На русском)

Перевод: She should be kept out of all this. (На английском)

Фраза: Ну, это всё, что у нас есть. (На русском)

Перевод: Well, that's all we have. (На английском)

Фраза: Не все это могут. (На русском)

Перевод: Not everyone can do that. (На английском)

Фраза: Слушай, я хотел позвонить, и я знаю, что вёл себя неидеально, но ты действительно потрясающая женщина, и ты мне очень нравишься, и знаю, что ты это знаешь я не хотел, чтобы сразу всё пошло не так, (На русском)

Перевод: Listen, um, I just wanted to call, and I know I haven't handled things, um, perfectly, but you're a really terrific woman, and I-I really like you, and I know you know that and I-I just didn't want to get off onto the wrong foot (На английском)

Фраза: Это всё кровь? (На русском)

Перевод: Is that all blood? (На английском)